第18節

關燈
院裡,與那些歹徒們鬥争,保護美國納稅人的利益。

    好一個勇猛出擊的反犯罪戰士。

     他擠到一把雨傘下面,看了看小型攝像機。

    記者把一隻話筒伸到他面前。

    “傑羅姆-克利福德是你的對手,你為什麼要參加他的追悼會?” 他突然露出悲傷的表情。

    “傑羅姆是一名出色的律師,也是我的朋友。

    我們曾多次在法庭上交鋒,但我們始終相互尊重。

    ”好一個人物!即便在死者面前還要裝出一副紳士派頭!他憎恨傑羅姆-克利福德,傑羅姆-克利福德同樣也恨他,但攝像機拍下的卻是一位傷心的朋友撕心裂肺的表情。

     “馬爾丹諾先生聘請了一名新律師,并向法院提出請求,要求繼續審理此案。

    你對此作何反應?” “如你所知,拉蒙德法官計劃在明天上午十點鐘就繼續審理的請求舉行聽證會,決定将由他作。

    無論他定在何時,美國最高法院将随時進行審訊。

    ” “你指望在審訊前找到博伊特參議員的屍體嗎?” “是的,我認為我們快要成功了。

    ” “克利福德先生自殺後幾小時,你就到了孟菲斯,是嗎?” “是的。

    ”他微微聳了聳肩,似乎在說這并沒什麼奇怪的。

     “孟菲斯有消息說,克利福德先生自殺時與他在一起的那個小孩也許知道一些有關博伊特案件的情況。

    此話可信嗎?” 他-促不安地笑笑,這是他的又一個特征。

    這表明回答是肯定的,而他卻不能說。

    但他又想把這信息透露出去,因此,他隻好對記者們笑笑,說,“對此無可奉告。

    ” “對此無可奉告。

    ”他說。

    他朝四周看看,好像在說時間到了,排滿的審訊日程在召喚了。

     “那孩子知道屍體在哪兒嗎?” “無可奉告。

    ”他不耐煩地說。

    雨越下越大,濺在他的襪子和鞋子上。

    “我得走了。

    ” 在監獄裡呆了一個小時後,馬克打定主意要逃跑。

    他仔細察看了一下兩扇窗戶。

    洗漱池上方的那扇窗戶裝有鐵絲網,不過這算不了什麼。

    真正麻煩的是,任何從這扇窗子出去的東西,包括小孩,會筆直跌落到距窗戶50英尺的用鐵絲網圍住的混凝土人行道上。

    而且,他發現兩扇窗子都很厚實,小得無法逃跑。

     如果他們要把他轉走,那他就會被迫越獄,或許還會弄上一兩個人質。

    他曾看過一些精彩的有關越獄的電影。

    他得好好籌劃一下。

     多琳敲了敲門,鑰匙發出一陣刺耳聲,她跨進門來。

    她手拿一本電話号碼簿和一部黑色電話機。

    她把電話機放入牆中。

    “這電話歸你用十分鐘。

    不能打長途。

    ”說完她就走了,門在她
0.071030s