第13節
關燈
小
中
大
福爾特裡格隻是怒吼了一聲,然後便滿臉殺氣,一頭沖出事務所,砰的一聲帶上了門。
麥克蘇恩和特魯曼感到非常沮喪,他們離開時,麥克蘇恩骨碌碌地轉動着眼珠子看了看克林特。
克林特待這亂糟糟的局面平息後,擡腿朝雷吉的辦公室走去。
馬克已拉過一把椅子坐在窗前,望着下面街道和人行道上的雨景。
雷吉正在與醫院當局通電話,談論九樓的安全問題。
她用手捂着話筒,克林特低聲說他們已經走了。
說完他便走開,又給一步未挪的馬克取了些可可茶。
不一會兒,克林特接到喬治-奧德打來的電話。
他便通過内線電話報告了雷吉。
雖然她從未見過這位盂菲斯的政府律師,但對他在這個時候打電話過來并無絲毫的驚訝。
她讓他足足等了一分鐘,然後才拿起話筒。
“你好。
” “洛夫女士,我是……” “我是雷吉,就這樣稱呼。
叫我雷吉。
你叫喬治,對吧?”她對任何人都直呼其名,即便是對那些在森嚴肅穆的小審判室裡正襟危坐的法官們也不例外。
“是的,雷吉。
我是喬治-奧德。
羅伊-福爾特裡格現正在我辦公室裡,還有……” “真巧。
他剛離開我的辦公室。
” “是的,就為這我才打電話的。
他沒能找到機會和你及你的當事人淡談。
” “代我向他緻歉。
我的當事人沒有什麼要對他說的。
”她邊說邊打量着馬克的後腦勺。
“雷吉,我認為,如果你至少再和福爾特裡格先生見一次面,那将是明智的。
” “我毫無見羅伊的願望,我的當事人也是如此。
”她完全想象得出,奧德在與她低聲交談時,福爾特裡格一定在辦公室裡踱來踱去,揮舞着胳膊。
“好吧,這事還不算完,你明白嗎?” “喬治,你這是威脅嗎?” “倒不如說是許諾。
” “那好,你告訴羅伊和他的夥伴們,要是哪位試圖同我的當事人或當事人的家屬接觸的話,那就等着挨揍吧。
明白嗎,喬治?” “我會把你的話轉告他們的。
” 奧德把話筒放回原處,不由自主地笑了笑,說道:“她說她不想談,那孩子也是一樣。
如果你或其他任何人與那孩子或他的家人接觸的話,嗯,她會揍你們的。
她是這麼說的。
” 福爾特裡格咬着下唇,對聽到的字字句句都點點頭。
現在,他已經恢複了鎮靜,并已開始實施第二套方案。
他在辦公室裡踱來踱去,仿佛陷入沉思之中。
麥克蘇恩和特魯曼像兩個警衛似地站在門口,兩個不耐煩的警衛。
“給我盯住那孩子,就這樣。
”終于,福爾特裡格對麥克蘇恩厲聲發話了。
“我們去新奧爾良,我要你們幾個人一天二十四小時分秒不停地跟蹤他。
我想知道他幹些什麼。
更重要的是,要保護他,不要讓他受到馬爾丹諾和他的那幫親信的傷害。
” 麥克蘇恩不接受任何政府律師的命令。
這當兒,他心裡對羅伊-福爾特裡格直犯膩,動用三四個超負荷工作的特工去跟蹤一個十一歲的孩子,這主意也太愚蠢了。
不過,犯不着為這與他争辯。
福爾特裡格有直通華盛頓沃伊爾斯局長的熱線電話,而且沃伊爾斯局長想要博伊特的屍體,他幾乎像福爾特裡格一樣急切想獲得罪證。
“好吧,”他說。
“我們會辦妥的。
” “保爾-格朗克已經在這兒某個地方了,”福爾特裡格說,好像他又聽見了什麼新的傳聞似的。
他們在十一個小時之前就得知了他的航班号和抵達時問。
然而,當他一離開孟菲斯機場,那些人就設法使他甩掉了尾巴。
今天早晨,他們和奧德、福爾特裡格以及其他十幾個美國聯邦調查局特工就這事談論了兩個鐘頭。
此時此刻,至少有八名特工正在孟菲斯加緊尋找格朗克。
“我們會找到他的,”麥克蘇恩說。
“我們也會監視那孩子的,你們幹嘛下回新奧爾良去算了?” “我去備車,”特魯曼一本正經地說,好像那車真的就是空軍一号似
麥克蘇恩和特魯曼感到非常沮喪,他們離開時,麥克蘇恩骨碌碌地轉動着眼珠子看了看克林特。
克林特待這亂糟糟的局面平息後,擡腿朝雷吉的辦公室走去。
馬克已拉過一把椅子坐在窗前,望着下面街道和人行道上的雨景。
雷吉正在與醫院當局通電話,談論九樓的安全問題。
她用手捂着話筒,克林特低聲說他們已經走了。
說完他便走開,又給一步未挪的馬克取了些可可茶。
不一會兒,克林特接到喬治-奧德打來的電話。
他便通過内線電話報告了雷吉。
雖然她從未見過這位盂菲斯的政府律師,但對他在這個時候打電話過來并無絲毫的驚訝。
她讓他足足等了一分鐘,然後才拿起話筒。
“你好。
” “洛夫女士,我是……” “我是雷吉,就這樣稱呼。
叫我雷吉。
你叫喬治,對吧?”她對任何人都直呼其名,即便是對那些在森嚴肅穆的小審判室裡正襟危坐的法官們也不例外。
“是的,雷吉。
我是喬治-奧德。
羅伊-福爾特裡格現正在我辦公室裡,還有……” “真巧。
他剛離開我的辦公室。
” “是的,就為這我才打電話的。
他沒能找到機會和你及你的當事人淡談。
” “代我向他緻歉。
我的當事人沒有什麼要對他說的。
”她邊說邊打量着馬克的後腦勺。
“雷吉,我認為,如果你至少再和福爾特裡格先生見一次面,那将是明智的。
” “我毫無見羅伊的願望,我的當事人也是如此。
”她完全想象得出,奧德在與她低聲交談時,福爾特裡格一定在辦公室裡踱來踱去,揮舞着胳膊。
“好吧,這事還不算完,你明白嗎?” “喬治,你這是威脅嗎?” “倒不如說是許諾。
” “那好,你告訴羅伊和他的夥伴們,要是哪位試圖同我的當事人或當事人的家屬接觸的話,那就等着挨揍吧。
明白嗎,喬治?” “我會把你的話轉告他們的。
” 奧德把話筒放回原處,不由自主地笑了笑,說道:“她說她不想談,那孩子也是一樣。
如果你或其他任何人與那孩子或他的家人接觸的話,嗯,她會揍你們的。
她是這麼說的。
” 福爾特裡格咬着下唇,對聽到的字字句句都點點頭。
現在,他已經恢複了鎮靜,并已開始實施第二套方案。
他在辦公室裡踱來踱去,仿佛陷入沉思之中。
麥克蘇恩和特魯曼像兩個警衛似地站在門口,兩個不耐煩的警衛。
“給我盯住那孩子,就這樣。
”終于,福爾特裡格對麥克蘇恩厲聲發話了。
“我們去新奧爾良,我要你們幾個人一天二十四小時分秒不停地跟蹤他。
我想知道他幹些什麼。
更重要的是,要保護他,不要讓他受到馬爾丹諾和他的那幫親信的傷害。
” 麥克蘇恩不接受任何政府律師的命令。
這當兒,他心裡對羅伊-福爾特裡格直犯膩,動用三四個超負荷工作的特工去跟蹤一個十一歲的孩子,這主意也太愚蠢了。
不過,犯不着為這與他争辯。
福爾特裡格有直通華盛頓沃伊爾斯局長的熱線電話,而且沃伊爾斯局長想要博伊特的屍體,他幾乎像福爾特裡格一樣急切想獲得罪證。
“好吧,”他說。
“我們會辦妥的。
” “保爾-格朗克已經在這兒某個地方了,”福爾特裡格說,好像他又聽見了什麼新的傳聞似的。
他們在十一個小時之前就得知了他的航班号和抵達時問。
然而,當他一離開孟菲斯機場,那些人就設法使他甩掉了尾巴。
今天早晨,他們和奧德、福爾特裡格以及其他十幾個美國聯邦調查局特工就這事談論了兩個鐘頭。
此時此刻,至少有八名特工正在孟菲斯加緊尋找格朗克。
“我們會找到他的,”麥克蘇恩說。
“我們也會監視那孩子的,你們幹嘛下回新奧爾良去算了?” “我去備車,”特魯曼一本正經地說,好像那車真的就是空軍一号似