頑固的貓的花園
關燈
小
中
大
說是為了試圖取得該項權利而戰。
每一隻都要阻止别隻向上攀跳:這隻撲向那隻,在空中厮殺,互相纏滾,夾雜著嘶嘶聲、哀鳴、哈氣、兇殘的貓叫,并在最後,一場大戰在飒飒的枯葉旋風中爆發。
馬可瓦多在多次拉扯無效後,現在發現釣魚線松開了,不過得留意提它下來的方式:否則魚會正好掉入打群架的暴怒的貓陣中。
就在這個時候,從花園的牆頭落下奇怪的雨滴:魚骨、魚頭、魚尾巴、肺片和内髒。
貓咪們立即轉移注意力從懸挂的鮮魚改撲向新的食物。
對馬可瓦多而言,正是解開繩子取回鳟魚的大奸時機。
不過,在他還沒準備行動前,從前小别墅的一扇百葉窗伸出兩隻枯黃的手,一隻揮著剪刀,另一隻舞著長柄煎鍋。
帶著剪刀的手揚至鳟魚上方,帶著煎鍋的手則伸到下方。
剪刀把繩子剪斷,魚掉入煎鍋,縮回手、剪刀、煎鍋,關起百葉窗:全部隻花了一秒鐘的時間。
馬可瓦多真的丈二摸不著頭腦。
——您也是貓的朋友嗎?——肩後傳來的聲音讓他回過頭去。
他被一群女人包圍,有些好老好老,頭上戴著過時的帽子,其他的比較年輕,看起來像是老處女。
大家都手提著或皮包裏擺著紙包裝奸的剩魚剩肉,有的人還拎著一小鍋牛奶。
——您幫我把這個小包丢到栅欄那邊去,給那些可憐的小動物嗎? 所有的貓友都約定在那個時刻到枯葉花園來帶東西給她們的寵物吃。
——能不能告訴我,為什麼這些貓統統聚集在這裹?——馬可瓦多問。
——您要它們去哪裏?隻剩下這個花園了!連方圓幾公裡之内别的社區的貓也到這裹來……。
——還有小鳥,——另外一個插嘴進來,——在這麼幾棵樹上,有上百隻的鳥隐居著……。
——至於青蛙,都住在那個池子裏,到了晚上它們呱呱蛙鳴,鳴哇嗚哇……連住在附近七樓的住宅都聽得到……。
——是誰的,這棟小别墅?——馬可瓦鄉問。
現在,栅欄前面不止那些婦女,還有其他人:對面的加油站工人、工廠小工、郵差、蔬果攤販和幾個過路人。
所有人,男男女女,七嘴八舌搶著作答:每個人都要說自己的。
每當遇到一個難解而又引起争議的話題時總是如此。
——是一位女侯爵的,她住在這裏,但從不現身……。
——他們要給她好幾百萬,那些營建公司,就為了這麼一小塊土地,可是她不願意賣……。
——你們要她怎麼用那幾百萬,一個老太太孤伶伶的?她甯願保有她的家,即便已被切割成碎片,但總比強制搬家來得好……。
——這是市中心唯一沒有興建的土地……每年都在增值……他們開了一個好價錢……。
——開價而已?還有恐吓、威脅、壓迫……想也知道,那些商人! ——而她頂著,頂著,多少年了……。
——是一位聖人……沒有她,那些可憐的小動物哪裏去喔? ——她關心動物才怪,那個老吝啬鬼!你們看過她喂它們吃東西嗎? ——你們要她給貓吃什麼,假如她自己都沒東西吃?她是一戶落敗家族最後的後裔! ——她恨這些貓!我看過她敲打著傘追趕它們! ——那是因為它們踐踏花圃的花!——你們說的是什麼花?這個花園裏我向來隻看到雜草!馬可瓦多知道大家對這位老年女侯爵的意見十分紛歧:有人視她為天使,有人則認為她是小器鬼和自私自利的人。
——還有鳥:她從來沒給過鳥一點面包屑! ——她招待它們住:你們覺得這樣還不夠嗎? ——你們的意思是,就好像她對待蚊子一樣。
它們都是從那個水池孵出來的,夏天的時候會有蚊子吸我們的血,都怪那位女侯爵。
——老鼠呢?這間小别墅是老鼠的寶窟,在枯葉下有它們的窩,晚上就跑出來……。
——老鼠的問題由貓負責……。
——哈,你們的貓!我們要是能信賴它們就好了……。
——怎麼了?你對這些貓有什麼意見? 這裏的讨論演變成一場大吵。
——有關當局應該要介入:查封别墅!——一個人喊了出來。
——憑什麼權利?——另一個抗議。
——像我們這樣現代化的社區裏,一個老鼠窩……是應該被禁止的……。
——可是我當初之
每一隻都要阻止别隻向上攀跳:這隻撲向那隻,在空中厮殺,互相纏滾,夾雜著嘶嘶聲、哀鳴、哈氣、兇殘的貓叫,并在最後,一場大戰在飒飒的枯葉旋風中爆發。
馬可瓦多在多次拉扯無效後,現在發現釣魚線松開了,不過得留意提它下來的方式:否則魚會正好掉入打群架的暴怒的貓陣中。
就在這個時候,從花園的牆頭落下奇怪的雨滴:魚骨、魚頭、魚尾巴、肺片和内髒。
貓咪們立即轉移注意力從懸挂的鮮魚改撲向新的食物。
對馬可瓦多而言,正是解開繩子取回鳟魚的大奸時機。
不過,在他還沒準備行動前,從前小别墅的一扇百葉窗伸出兩隻枯黃的手,一隻揮著剪刀,另一隻舞著長柄煎鍋。
帶著剪刀的手揚至鳟魚上方,帶著煎鍋的手則伸到下方。
剪刀把繩子剪斷,魚掉入煎鍋,縮回手、剪刀、煎鍋,關起百葉窗:全部隻花了一秒鐘的時間。
馬可瓦多真的丈二摸不著頭腦。
——您也是貓的朋友嗎?——肩後傳來的聲音讓他回過頭去。
他被一群女人包圍,有些好老好老,頭上戴著過時的帽子,其他的比較年輕,看起來像是老處女。
大家都手提著或皮包裏擺著紙包裝奸的剩魚剩肉,有的人還拎著一小鍋牛奶。
——您幫我把這個小包丢到栅欄那邊去,給那些可憐的小動物嗎? 所有的貓友都約定在那個時刻到枯葉花園來帶東西給她們的寵物吃。
——能不能告訴我,為什麼這些貓統統聚集在這裹?——馬可瓦多問。
——您要它們去哪裏?隻剩下這個花園了!連方圓幾公裡之内别的社區的貓也到這裹來……。
——還有小鳥,——另外一個插嘴進來,——在這麼幾棵樹上,有上百隻的鳥隐居著……。
——至於青蛙,都住在那個池子裏,到了晚上它們呱呱蛙鳴,鳴哇嗚哇……連住在附近七樓的住宅都聽得到……。
——是誰的,這棟小别墅?——馬可瓦鄉問。
現在,栅欄前面不止那些婦女,還有其他人:對面的加油站工人、工廠小工、郵差、蔬果攤販和幾個過路人。
所有人,男男女女,七嘴八舌搶著作答:每個人都要說自己的。
每當遇到一個難解而又引起争議的話題時總是如此。
——是一位女侯爵的,她住在這裏,但從不現身……。
——他們要給她好幾百萬,那些營建公司,就為了這麼一小塊土地,可是她不願意賣……。
——你們要她怎麼用那幾百萬,一個老太太孤伶伶的?她甯願保有她的家,即便已被切割成碎片,但總比強制搬家來得好……。
——這是市中心唯一沒有興建的土地……每年都在增值……他們開了一個好價錢……。
——開價而已?還有恐吓、威脅、壓迫……想也知道,那些商人! ——而她頂著,頂著,多少年了……。
——是一位聖人……沒有她,那些可憐的小動物哪裏去喔? ——她關心動物才怪,那個老吝啬鬼!你們看過她喂它們吃東西嗎? ——你們要她給貓吃什麼,假如她自己都沒東西吃?她是一戶落敗家族最後的後裔! ——她恨這些貓!我看過她敲打著傘追趕它們! ——那是因為它們踐踏花圃的花!——你們說的是什麼花?這個花園裏我向來隻看到雜草!馬可瓦多知道大家對這位老年女侯爵的意見十分紛歧:有人視她為天使,有人則認為她是小器鬼和自私自利的人。
——還有鳥:她從來沒給過鳥一點面包屑! ——她招待它們住:你們覺得這樣還不夠嗎? ——你們的意思是,就好像她對待蚊子一樣。
它們都是從那個水池孵出來的,夏天的時候會有蚊子吸我們的血,都怪那位女侯爵。
——老鼠呢?這間小别墅是老鼠的寶窟,在枯葉下有它們的窩,晚上就跑出來……。
——老鼠的問題由貓負責……。
——哈,你們的貓!我們要是能信賴它們就好了……。
——怎麼了?你對這些貓有什麼意見? 這裏的讨論演變成一場大吵。
——有關當局應該要介入:查封别墅!——一個人喊了出來。
——憑什麼權利?——另一個抗議。
——像我們這樣現代化的社區裏,一個老鼠窩……是應該被禁止的……。
——可是我當初之