重訪邊城
關燈
小
中
大
(一)
我以前沒到過台灣,但是珍珠港事變後從香港回上海,乘的日本船因為躲避轟炸,航線彎彎扭扭的路過南台灣,不靠岸,遠遠的隻看見個山。
倚在船舷上還有兩三個乘客,都輕聲呼朋喚友來看,不知道為什麼不敢大聲。
我站在那裡一動都不動,沒敢走開一步,怕錯過了,知道這輩子不會再看見更美的風景了…… 張愛玲/文 我回香港去一趟,順便彎到台灣去看看。
在台北下飛機的時候,沒預備有認識的人來接。
我叫麥先生麥太太不要來,因為他們這一向剛巧忙。
但是也可能他們托了别人來接機,所以我看見一個顯然幹練的穿深色西裝的人走上前來,并不感到詫異。
「你是李察.尼克森太太?」他用英語說。
我看見過金發的尼克森太太許多照片,很漂亮,看上去比她的年齡年青二三十歲。
我從來沒以為我像她,而且這人總該認得出一個中國女同胞,即使戴着太陽眼鏡。
但是因為女人總無法完全不信一句谀詞,不管多麼顯與事實不符,我立刻想起尼克森太太瘦,而我無疑地是瘦。
也許他當作她戴了黑色假發,為了避免引起注意? 「不是,對不起,」我說。
他略一颔首,就轉身再到人叢中去尋找。
他也許有四十來歲,中等身材,黑黑的同字臉,濃眉低額角,皮膚油膩,長相極普通而看着很順眼。
我覺得有點奇怪,尼克森太太這時候到台灣來,而且一個人來。
前副總統尼克森剛競選加州州長失敗,在記者招待會上說了句氣話:「此後你們沒有尼克森好讓你們踢來踢去了。
」顯然自己也以為他的政治生命完了。
正是韬光養晦的時候,怎麼讓太太到台灣來?即使不過是遊曆,也要避點嫌疑。
不管是怎麼回事,總是出了點什麼差錯,才隻有這麼一個大使館華人幹員來接她。
「你們可曉得尼克森太太要來?」我問麥氏夫婦。
他們到底還是來了。
「哦?不曉得。
沒聽見說。
」 我告訴他們剛才那人把我誤認作她的笑話。
麥先生沒有笑。
「唔。
」然後他有點不好意思地說:「有這麼個人老是在飛機場接飛機,接美國名人。
有點神經病。
」 我笑了起來,随即被一陣抑郁的浪潮淹沒了,是這孤島對外界的友情的渴望。
一出機場就有一座大廟,正殿前一列高高的白色水泥台階,一個五六十歲的太太相當費勁地在往上爬,裹過的半大腳,梳着髻,臃腫的黑旗袍的背影。
這不就是我有個中學同班生的母親? 麥先生正在問我「回來覺得怎麼樣?」我驚異地微笑,說:「怎麼都還在這兒?當是都沒有了嘛!」除了年光倒流的感覺,那大廟幾乎直蓋到飛機場裡,也增加了時空的混亂。
當時沒想到,送行怕飛機失事,要燒香求菩薩保佑,就像漁村為了出海打漁危險,必定要有媽祖廟一樣。
我以前沒到過台灣,但是珍珠港事變後從香港回上海,乘的日本船因為躲避轟炸,航線彎彎扭扭的路過南台灣,不靠岸,遠遠的隻看見個山。
是一個初夏輕陰的下午,淺翠綠的欹斜秀削的山峰映在雪白的天上,近山腳沒入白霧中。
像古畫的青綠山水,不過紙張沒有泛黃。
倚在船舷上還有兩三個乘客,都輕聲呼朋喚友來看,不知道為什麼不敢大聲。
我站在那裡一動都不動,沒敢走開一步,怕錯過了,知道這輩子不會再看見更美的風景了。
當然也許有更美的,不過在中國人看來總不如──沒這麼像國畫。
輪船開得不快,海上那座山維持它固定的姿勢,是否有好半天,還是不過有這麼一會工夫,我因為實在貪看,唯恐下一分鐘就沒有了,竟完全沒數,隻覺得在注視,也不知道是注入還是注出,仿佛一飲而盡,而居然還在喝,還在喝,但是時時刻刻都可能發現銜着空杯。
末了它是怎樣遠去或是隐沒的,也不記得了,就那一個永遠忘不了的印象。
這些年後到台灣來,根本也沒打聽那是什麼山。
我不是登山者,也不想看它陸地上的背面。
還是這樣好。
「台北不美,不過一出城就都非常美,」麥先生在車上說。
到處是騎樓,跟香港一樣,同是亞熱帶城市,需要遮陽避雨。
羅斯福路的老洋房與大樹,在秋暑的白熱的陽光下樹影婆娑,也有點像香港。
等公車的男女學生成群,穿的制服乍看像童子軍。
紅磚人行道我隻在華府看到,也同樣敝舊,常有缺磚。
不過華盛頓的街道太寬,往往路邊的兩層樓店面房子太猥瑣,壓不住,四顧茫茫一片荒涼,像廣場又沒有廣場的情調,不像台北的紅磚道有溫暖感。
麥氏夫婦知道我的脾氣,也不特地請吃飯招待,隻作了一些安排。
要看一個陌生的城市,除了步行都是走馬看花。
最好是獨行,但是像我這樣不識方向的當然也不能一個人亂走。
午後麥太太開車先送麥先生上班,再帶我到畫家席德進那裡去。
麥太太是美國人,活潑潑地把頭一摔,有點賭氣地說:「他是我最偏愛的一個人。
(Hesmyfavoriteperson.)」 她在大門口樓梯腳下哇啦一喊,席先生打着赤膊探頭一看,有點不好意思地去穿上襯衫再招呼我們上樓。
樓上雖然悶熱,布置得簡單雅潔,我印象中原色髹漆的闆壁很多,正是挂畫的最佳背景。
走廊就是畫廊。
我瞻仰了一會,太熱,麥太太也沒坐下就走了,席先生送她出去,就手陪我去逛街。
有席德進帶着走遍大街小巷,是難求的清福。
他默無一語,簡直就像你一個人逍遙自在地散步,不過免除迷路的恐慌。
鑽進搭滿了晾衣竿的狹巷,下午濕衣服都快幹了,衣角偶而微涼,沒有水滴在頭上。
盤花金色鐵窗内望進去,小房間裡的單人床與桌椅一覽無餘,淺粉色印花挂衣袋是美國沒有的。
好像還嫌不夠近,一個小女孩貼緊了鐵栅站在窗台上,一動也不動地望着我們挨身走過。
也許因為房屋經巧新建,像擠電梯一樣擠得不郁塞,仿佛也同樣是暫時的。
走過一個花園洋房,灰色磚牆裡圍着相當大的一塊空地,有兩棵大樹。
「這裡有說書的。
時候還沒到,」他說。
想必是露天書場,藤椅還沒搬出來。
比起上海的書場來,較近柳敬亭原來的樹下或是茶館裡說書。
沒有粽子與蘇州茶食,茶總有得喝?要經過這樣的大動亂,才擺脫了這些黏附物──零食:雪亮的燈光下,兩邊牆上櫥窗一樣大小與位置的金框大鏡,一路挂到後座,不但反映出台上的一颦一笑,連觀衆也都照得清清楚楚。
大概為了時髦妓女和姨太太們來捧場,聽完了一檔剛下場就袅袅婷婷起身離去,全場矚目,既出風頭又代作廣告。
經過一座廟,進去随喜。
這大概是全世界最家常的廟宇,裝着日光燈,挂着日曆。
香案上供着蛋杯──吃煮蛋用的高腳小白磁杯,想是代替酒盅。
拜墊也就用沙發上的荷葉邊軟墊,沒有蒲團。
牆上挂着個木牌寫着一排排的姓名,不及細看,不知是不是捐錢蓋廟的施主。
祀的神中有神農,半裸,深棕色皮膚,顯然是上古華南居民,東南亞人的遠祖。
神農嘗百草,本來草藥也大都是南方出産,北邊有許多都沒有。
草藥發明人本來應當是華南人。
──是否就是「南藥王」?──至于民間怎麼會知道史前的華南人這麼黑,隻能歸之于種族的回憶,浩如煙海的迷茫模糊的。
我望着那長方臉黝黑得眉目不清的,長身盤腿坐着的神農,敗在黃帝手中的蚩尤的上代,不禁有一種森森然的神秘感,近于恐懼。
神案上花瓶裡插着塑膠線組成的镂空花朵。
又插着一大瓶彩紙令旗,過去隻在中秋節的香鬥上看見過。
該是道教對佛寺的影響。
神殿一隅倚着搭戲台用的木材。
下一座廟是個古廟──當然在台北不會太古老。
灰色的屋瓦白蒼蒼的略帶紫藍,色調微妙,先就與衆不同。
裡面的神像現代化得出奇,大頭,面目猙獰,帽子上一顆大絨球橫斜,武生的戲裝;身材極矮,從俯視的角度壓縮了。
與他并坐的一位索性沒有下半身。
同是雙手擱在桌上,略去下肢的一個是高個子,軀幹拉長了,長眉直垂到腮頰上。
這決不是受後期印象派影響的現代雕塑,而是當年影響馬蒂斯的日本版畫的表親或祖先。
日本吸收中國文化,如漢字就有一大部分是從福建傳過去的。
閩南塑像的這種特色,後來如果失傳了,那就是交通
倚在船舷上還有兩三個乘客,都輕聲呼朋喚友來看,不知道為什麼不敢大聲。
我站在那裡一動都不動,沒敢走開一步,怕錯過了,知道這輩子不會再看見更美的風景了…… 張愛玲/文 我回香港去一趟,順便彎到台灣去看看。
在台北下飛機的時候,沒預備有認識的人來接。
我叫麥先生麥太太不要來,因為他們這一向剛巧忙。
但是也可能他們托了别人來接機,所以我看見一個顯然幹練的穿深色西裝的人走上前來,并不感到詫異。
「你是李察.尼克森太太?」他用英語說。
我看見過金發的尼克森太太許多照片,很漂亮,看上去比她的年齡年青二三十歲。
我從來沒以為我像她,而且這人總該認得出一個中國女同胞,即使戴着太陽眼鏡。
但是因為女人總無法完全不信一句谀詞,不管多麼顯與事實不符,我立刻想起尼克森太太瘦,而我無疑地是瘦。
也許他當作她戴了黑色假發,為了避免引起注意? 「不是,對不起,」我說。
他略一颔首,就轉身再到人叢中去尋找。
他也許有四十來歲,中等身材,黑黑的同字臉,濃眉低額角,皮膚油膩,長相極普通而看着很順眼。
我覺得有點奇怪,尼克森太太這時候到台灣來,而且一個人來。
前副總統尼克森剛競選加州州長失敗,在記者招待會上說了句氣話:「此後你們沒有尼克森好讓你們踢來踢去了。
」顯然自己也以為他的政治生命完了。
正是韬光養晦的時候,怎麼讓太太到台灣來?即使不過是遊曆,也要避點嫌疑。
不管是怎麼回事,總是出了點什麼差錯,才隻有這麼一個大使館華人幹員來接她。
「你們可曉得尼克森太太要來?」我問麥氏夫婦。
他們到底還是來了。
「哦?不曉得。
沒聽見說。
」 我告訴他們剛才那人把我誤認作她的笑話。
麥先生沒有笑。
「唔。
」然後他有點不好意思地說:「有這麼個人老是在飛機場接飛機,接美國名人。
有點神經病。
」 我笑了起來,随即被一陣抑郁的浪潮淹沒了,是這孤島對外界的友情的渴望。
一出機場就有一座大廟,正殿前一列高高的白色水泥台階,一個五六十歲的太太相當費勁地在往上爬,裹過的半大腳,梳着髻,臃腫的黑旗袍的背影。
這不就是我有個中學同班生的母親? 麥先生正在問我「回來覺得怎麼樣?」我驚異地微笑,說:「怎麼都還在這兒?當是都沒有了嘛!」除了年光倒流的感覺,那大廟幾乎直蓋到飛機場裡,也增加了時空的混亂。
當時沒想到,送行怕飛機失事,要燒香求菩薩保佑,就像漁村為了出海打漁危險,必定要有媽祖廟一樣。
我以前沒到過台灣,但是珍珠港事變後從香港回上海,乘的日本船因為躲避轟炸,航線彎彎扭扭的路過南台灣,不靠岸,遠遠的隻看見個山。
是一個初夏輕陰的下午,淺翠綠的欹斜秀削的山峰映在雪白的天上,近山腳沒入白霧中。
像古畫的青綠山水,不過紙張沒有泛黃。
倚在船舷上還有兩三個乘客,都輕聲呼朋喚友來看,不知道為什麼不敢大聲。
我站在那裡一動都不動,沒敢走開一步,怕錯過了,知道這輩子不會再看見更美的風景了。
當然也許有更美的,不過在中國人看來總不如──沒這麼像國畫。
輪船開得不快,海上那座山維持它固定的姿勢,是否有好半天,還是不過有這麼一會工夫,我因為實在貪看,唯恐下一分鐘就沒有了,竟完全沒數,隻覺得在注視,也不知道是注入還是注出,仿佛一飲而盡,而居然還在喝,還在喝,但是時時刻刻都可能發現銜着空杯。
末了它是怎樣遠去或是隐沒的,也不記得了,就那一個永遠忘不了的印象。
這些年後到台灣來,根本也沒打聽那是什麼山。
我不是登山者,也不想看它陸地上的背面。
還是這樣好。
「台北不美,不過一出城就都非常美,」麥先生在車上說。
到處是騎樓,跟香港一樣,同是亞熱帶城市,需要遮陽避雨。
羅斯福路的老洋房與大樹,在秋暑的白熱的陽光下樹影婆娑,也有點像香港。
等公車的男女學生成群,穿的制服乍看像童子軍。
紅磚人行道我隻在華府看到,也同樣敝舊,常有缺磚。
不過華盛頓的街道太寬,往往路邊的兩層樓店面房子太猥瑣,壓不住,四顧茫茫一片荒涼,像廣場又沒有廣場的情調,不像台北的紅磚道有溫暖感。
麥氏夫婦知道我的脾氣,也不特地請吃飯招待,隻作了一些安排。
要看一個陌生的城市,除了步行都是走馬看花。
最好是獨行,但是像我這樣不識方向的當然也不能一個人亂走。
午後麥太太開車先送麥先生上班,再帶我到畫家席德進那裡去。
麥太太是美國人,活潑潑地把頭一摔,有點賭氣地說:「他是我最偏愛的一個人。
(Hesmyfavoriteperson.)」 她在大門口樓梯腳下哇啦一喊,席先生打着赤膊探頭一看,有點不好意思地去穿上襯衫再招呼我們上樓。
樓上雖然悶熱,布置得簡單雅潔,我印象中原色髹漆的闆壁很多,正是挂畫的最佳背景。
走廊就是畫廊。
我瞻仰了一會,太熱,麥太太也沒坐下就走了,席先生送她出去,就手陪我去逛街。
有席德進帶着走遍大街小巷,是難求的清福。
他默無一語,簡直就像你一個人逍遙自在地散步,不過免除迷路的恐慌。
鑽進搭滿了晾衣竿的狹巷,下午濕衣服都快幹了,衣角偶而微涼,沒有水滴在頭上。
盤花金色鐵窗内望進去,小房間裡的單人床與桌椅一覽無餘,淺粉色印花挂衣袋是美國沒有的。
好像還嫌不夠近,一個小女孩貼緊了鐵栅站在窗台上,一動也不動地望着我們挨身走過。
也許因為房屋經巧新建,像擠電梯一樣擠得不郁塞,仿佛也同樣是暫時的。
走過一個花園洋房,灰色磚牆裡圍着相當大的一塊空地,有兩棵大樹。
「這裡有說書的。
時候還沒到,」他說。
想必是露天書場,藤椅還沒搬出來。
比起上海的書場來,較近柳敬亭原來的樹下或是茶館裡說書。
沒有粽子與蘇州茶食,茶總有得喝?要經過這樣的大動亂,才擺脫了這些黏附物──零食:雪亮的燈光下,兩邊牆上櫥窗一樣大小與位置的金框大鏡,一路挂到後座,不但反映出台上的一颦一笑,連觀衆也都照得清清楚楚。
大概為了時髦妓女和姨太太們來捧場,聽完了一檔剛下場就袅袅婷婷起身離去,全場矚目,既出風頭又代作廣告。
經過一座廟,進去随喜。
這大概是全世界最家常的廟宇,裝着日光燈,挂着日曆。
香案上供着蛋杯──吃煮蛋用的高腳小白磁杯,想是代替酒盅。
拜墊也就用沙發上的荷葉邊軟墊,沒有蒲團。
牆上挂着個木牌寫着一排排的姓名,不及細看,不知是不是捐錢蓋廟的施主。
祀的神中有神農,半裸,深棕色皮膚,顯然是上古華南居民,東南亞人的遠祖。
神農嘗百草,本來草藥也大都是南方出産,北邊有許多都沒有。
草藥發明人本來應當是華南人。
──是否就是「南藥王」?──至于民間怎麼會知道史前的華南人這麼黑,隻能歸之于種族的回憶,浩如煙海的迷茫模糊的。
我望着那長方臉黝黑得眉目不清的,長身盤腿坐着的神農,敗在黃帝手中的蚩尤的上代,不禁有一種森森然的神秘感,近于恐懼。
神案上花瓶裡插着塑膠線組成的镂空花朵。
又插着一大瓶彩紙令旗,過去隻在中秋節的香鬥上看見過。
該是道教對佛寺的影響。
神殿一隅倚着搭戲台用的木材。
下一座廟是個古廟──當然在台北不會太古老。
灰色的屋瓦白蒼蒼的略帶紫藍,色調微妙,先就與衆不同。
裡面的神像現代化得出奇,大頭,面目猙獰,帽子上一顆大絨球橫斜,武生的戲裝;身材極矮,從俯視的角度壓縮了。
與他并坐的一位索性沒有下半身。
同是雙手擱在桌上,略去下肢的一個是高個子,軀幹拉長了,長眉直垂到腮頰上。
這決不是受後期印象派影響的現代雕塑,而是當年影響馬蒂斯的日本版畫的表親或祖先。
日本吸收中國文化,如漢字就有一大部分是從福建傳過去的。
閩南塑像的這種特色,後來如果失傳了,那就是交通