第16節 俄羅斯散記
關燈
小
中
大
牢騷來,領隊說:"全城也就十幾家飯館,這是最近的了。
臨行時我就告訴過你們,要你們最好帶足幹糧,你們不信,責任就不在我了。
" 我們進了那家飯館,很大的鋪面裡,竟然隻有我們一撥客人。
一個紅臉膛的男人懶洋洋地走過來,很不友好地掃了我們一眼,然後咕咕噜噜地跟領隊不知說了些什麼。
女司機懂一點俄語,她對我們說,這家夥嫌我們來人太多,不願意接待。
我感到很納悶,哪有開飯店嫌客人多的道理呢?這也許是個國營飯店吧?女司機道:他懶,俄羅斯人都懶。
我對女司機的解釋不以為然。
那紅臉男人摔給領隊一份菜單。
領隊對我們說:沒有什麼好點的,隻有紅菜湯、泥腸、黑面包。
大家說:就是這了,讓他快點。
領隊笑道:每人一份,一千盧布。
想快是不太可能的,希望大家耐心等待。
于是我們就坐等。
等了足有一個小時,廚房裡連一點動靜也沒有,那個紅臉漢子連面也不露。
我們望着窗外,看到寬廣的馬路上,車輛很少,隻有一些青年人騎着摩托車呼嘯而過。
有的旅客等煩了,讓領隊去催。
領隊苦笑着說:催也沒用。
但她還是起身到廚房裡去了。
一轉眼領隊就出來了,對我們說:鬼影都沒有一個。
于是衆人都憤憤不平地走進廚房。
果然沒有人,隻見蒼蠅飛舞的案闆上放着幾個西紅柿,牆角上還有一堆洋蔥頭。
女司機抄起菜刀,剁得案闆啪啪響。
她大喊着:"瓦西裡,瓦西裡,你滾到哪裡去了?!"那個紅臉漢子從一扇小門裡應聲而出,身後跟着一個胖大的女人。
女司機揮舞着菜刀,用半生不熟的俄語咆哮着。
那男人的目光随着老龍同志的刀刃轉動,嘴裡咕噜着,好像是在解釋。
我們問領隊:他說什麼?領隊苦笑道:"他說把我們要吃飯這事給忘了。
" 我們隻好出去坐等。
我問老龍怎麼知道那男子名叫瓦西裡,她說:"我叫他瓦西裡了嗎?"過了大概半小時,紅菜湯上來了。
每人一缽子,顔色不紅不黑,溫度不涼不熱,滋味不鹹不淡,胡亂喝了兩勺,便推到一邊去。
又等了半小時,主食終于上來了。
每人一根灰白的腸子,兩片灰色的面包。
腸子是腥的,面包是黏的。
愛吃不吃。
我感到十分失望。
我原以為能在俄羅斯吃到煮得燙手的土豆、烤得酥焦的面包、焖得稀爛的小牛肉之類美食,沒想到竟然吃了些這個。
讀了那麼多蘇聯和俄國小說,屢屢被書中描寫的那些美食吸引得饞涎欲滴,希望太大,失望便愈深。
我對一個國家或地區的印象好壞,多半是建立在該地的食物的好壞上,俄羅斯吃得太差,我對它的印象也就糟透了。
吃完這頓窩心飯走到大街上,已是半下午的光景。
領隊說可以自由活動了。
我們便三五成群地散開了。
我和我的朋友跟那個女司機在一起活動。
女司機原本是要回去睡覺的,她說她已經把這個小城市的邊邊角角都轉遍了。
我的朋友說:"老龍,王家寶老師是遠道來的客人,你不陪一陪簡直不像話、簡直不夠意思。
"女司機看看我,說:"我看王老師是個老實人,就陪一陪他吧,如果是你一個人,我決不敢冒這個險。
"朋友道:"你以為自己還是個黃花大閨女?你也不睜開眼睛看看,滿大街都是美貌的俄羅斯少女,我要調戲也去調戲她們。
"女司機道:"就你那痨病鬼的身闆,還敢跟俄羅斯老娘們叫闆?那才是站着進去,爬着出來呢!"大街上确實有不少俄羅斯姑娘,她們穿着時髦,體态優美,目光流盼生輝,開口一笑,都露出雪白的牙齒。
我問女司機:"老龍,這些姑娘在家裡吃什麼東西呢?是不是也跟我們方才在飯店裡吃的一樣?"女司機說:"王老師,您這個問題可把我給問住了。
我也不知道她們在家裡吃什麼東西,要不要上去問問?"我說:"那樣不好,人家會說我們中國人不講文明禮貌。
" 我們溜溜達達地來到了市中心的廣場。
就這個小城而言,這個廣場可真夠大的。
廣場上一半鋪了八角水泥塊,另外的地方卻生着茂盛的野草,好像還沒來得及整理似的。
廣場正中放着一輛坦克。
坦克後邊豎着一塊紀念碑。
女司機說,俄羅斯的每個城市都在廣場上放着一輛坦克,可能是進行傳統教育吧。
廣場上有幾個小男孩在踢足球,還有一些小女孩在唱歌。
有一個相貌十分美好的少婦推着一輛很豪華的嬰兒車在悠閑地漫步。
少婦的衣裙飄飄,一看就是上等的料子。
那個小家夥躺在車裡,嘴裡叼着一個乳膠奶頭。
我說,這個少婦,如果不是本市權貴的兒媳婦,就是大款的小蜜。
朋友說:"這你就不懂了,俄羅斯女人剛生完孩子都是這個樣子。
"女司機說:"你們倆打個賭吧。
"朋友說:"賭什麼?"我說:"你說賭什麼咱就賭什麼!"朋友說:"那就賭一條紅中華吧,回去買。
"我說好。
女司機真的走上前去,用結結巴巴的俄語,與那少婦搭上了腔。
她們說的什麼,我們一點也不知道。
女司機說:"王家寶老師您赢了。
這個女子,名叫
臨行時我就告訴過你們,要你們最好帶足幹糧,你們不信,責任就不在我了。
" 我們進了那家飯館,很大的鋪面裡,竟然隻有我們一撥客人。
一個紅臉膛的男人懶洋洋地走過來,很不友好地掃了我們一眼,然後咕咕噜噜地跟領隊不知說了些什麼。
女司機懂一點俄語,她對我們說,這家夥嫌我們來人太多,不願意接待。
我感到很納悶,哪有開飯店嫌客人多的道理呢?這也許是個國營飯店吧?女司機道:他懶,俄羅斯人都懶。
我對女司機的解釋不以為然。
那紅臉男人摔給領隊一份菜單。
領隊對我們說:沒有什麼好點的,隻有紅菜湯、泥腸、黑面包。
大家說:就是這了,讓他快點。
領隊笑道:每人一份,一千盧布。
想快是不太可能的,希望大家耐心等待。
于是我們就坐等。
等了足有一個小時,廚房裡連一點動靜也沒有,那個紅臉漢子連面也不露。
我們望着窗外,看到寬廣的馬路上,車輛很少,隻有一些青年人騎着摩托車呼嘯而過。
有的旅客等煩了,讓領隊去催。
領隊苦笑着說:催也沒用。
但她還是起身到廚房裡去了。
一轉眼領隊就出來了,對我們說:鬼影都沒有一個。
于是衆人都憤憤不平地走進廚房。
果然沒有人,隻見蒼蠅飛舞的案闆上放着幾個西紅柿,牆角上還有一堆洋蔥頭。
女司機抄起菜刀,剁得案闆啪啪響。
她大喊着:"瓦西裡,瓦西裡,你滾到哪裡去了?!"那個紅臉漢子從一扇小門裡應聲而出,身後跟着一個胖大的女人。
女司機揮舞着菜刀,用半生不熟的俄語咆哮着。
那男人的目光随着老龍同志的刀刃轉動,嘴裡咕噜着,好像是在解釋。
我們問領隊:他說什麼?領隊苦笑道:"他說把我們要吃飯這事給忘了。
" 我們隻好出去坐等。
我問老龍怎麼知道那男子名叫瓦西裡,她說:"我叫他瓦西裡了嗎?"過了大概半小時,紅菜湯上來了。
每人一缽子,顔色不紅不黑,溫度不涼不熱,滋味不鹹不淡,胡亂喝了兩勺,便推到一邊去。
又等了半小時,主食終于上來了。
每人一根灰白的腸子,兩片灰色的面包。
腸子是腥的,面包是黏的。
愛吃不吃。
我感到十分失望。
我原以為能在俄羅斯吃到煮得燙手的土豆、烤得酥焦的面包、焖得稀爛的小牛肉之類美食,沒想到竟然吃了些這個。
讀了那麼多蘇聯和俄國小說,屢屢被書中描寫的那些美食吸引得饞涎欲滴,希望太大,失望便愈深。
我對一個國家或地區的印象好壞,多半是建立在該地的食物的好壞上,俄羅斯吃得太差,我對它的印象也就糟透了。
吃完這頓窩心飯走到大街上,已是半下午的光景。
領隊說可以自由活動了。
我們便三五成群地散開了。
我和我的朋友跟那個女司機在一起活動。
女司機原本是要回去睡覺的,她說她已經把這個小城市的邊邊角角都轉遍了。
我的朋友說:"老龍,王家寶老師是遠道來的客人,你不陪一陪簡直不像話、簡直不夠意思。
"女司機看看我,說:"我看王老師是個老實人,就陪一陪他吧,如果是你一個人,我決不敢冒這個險。
"朋友道:"你以為自己還是個黃花大閨女?你也不睜開眼睛看看,滿大街都是美貌的俄羅斯少女,我要調戲也去調戲她們。
"女司機道:"就你那痨病鬼的身闆,還敢跟俄羅斯老娘們叫闆?那才是站着進去,爬着出來呢!"大街上确實有不少俄羅斯姑娘,她們穿着時髦,體态優美,目光流盼生輝,開口一笑,都露出雪白的牙齒。
我問女司機:"老龍,這些姑娘在家裡吃什麼東西呢?是不是也跟我們方才在飯店裡吃的一樣?"女司機說:"王老師,您這個問題可把我給問住了。
我也不知道她們在家裡吃什麼東西,要不要上去問問?"我說:"那樣不好,人家會說我們中國人不講文明禮貌。
" 我們溜溜達達地來到了市中心的廣場。
就這個小城而言,這個廣場可真夠大的。
廣場上一半鋪了八角水泥塊,另外的地方卻生着茂盛的野草,好像還沒來得及整理似的。
廣場正中放着一輛坦克。
坦克後邊豎着一塊紀念碑。
女司機說,俄羅斯的每個城市都在廣場上放着一輛坦克,可能是進行傳統教育吧。
廣場上有幾個小男孩在踢足球,還有一些小女孩在唱歌。
有一個相貌十分美好的少婦推着一輛很豪華的嬰兒車在悠閑地漫步。
少婦的衣裙飄飄,一看就是上等的料子。
那個小家夥躺在車裡,嘴裡叼着一個乳膠奶頭。
我說,這個少婦,如果不是本市權貴的兒媳婦,就是大款的小蜜。
朋友說:"這你就不懂了,俄羅斯女人剛生完孩子都是這個樣子。
"女司機說:"你們倆打個賭吧。
"朋友說:"賭什麼?"我說:"你說賭什麼咱就賭什麼!"朋友說:"那就賭一條紅中華吧,回去買。
"我說好。
女司機真的走上前去,用結結巴巴的俄語,與那少婦搭上了腔。
她們說的什麼,我們一點也不知道。
女司機說:"王家寶老師您赢了。
這個女子,名叫