第58節
關燈
小
中
大
史達琳。
” “你好。
”她說,仿佛并不是一大早似的。
“在哥輪布的美國司法部長夜間把你的證詞傳真給了我。
你得給他在幾份材料上簽上名。
……原來你是從弗雷德裡卡-白梅爾家出來去找了斯塔西-休伯卡,然後又去了理查德時裝店找了那個女的伯爾丁,就是白梅爾給他們縫衣服的那家店,伯爾丁太太給了你李普曼太太的舊住址,就是那邊的那幢樓。
” 史達琳點點頭。
“斯塔西-休伯卡有幾次曾經過那地方去接弗雷德裡卡,可當時都是斯塔西的男友開車,她自己糊裡糊塗搞不清方向。
伯爾丁太太倒還有那地址。
” “伯爾丁太太從未提起過李普曼太太店裡還有個男的?” “沒有。
” 電視裡開始播放來自畢土大海軍醫院的新聞片。
一輛轎車的窗框裡露出魯絲-馬丁參議員的臉來。
“凱瑟琳昨晚上神志很清醒,是的。
她在睡覺,剛服了鎮靜劑。
我們正在算我們的種種幸遇。
不,我前面已經說過,她受了驚吓,不過神志還很清醒,隻是受了點傷,一隻手指斷了,還脫水。
謝謝。
”她戳了戳司機的後背。
“謝謝。
不,昨晚她跟我提到了那狗,我還不知道怎麼處理它呢,我們已經有兩條狗了。
” 報道結束時引用了一位從事緊張心理研究的專家的一句空話,這位專家将在當天晚些時候跟凱瑟琳-馬丁交談,以對其情感上所受的傷害作出評估。
克勞福德關掉了電視。
“感覺怎麼樣,史達琳?” “都有點麻木了……你也是嗎?” 克勞福德點點頭,然後很快往下說:“馬丁參議員一晚上都在打電話。
她要來看看你,凱瑟琳一能走動也要來看你。
” “我都在家。
” “還有克輪德勒,他也想上這兒來。
他要求索回他的備忘錄。
” “想起來了,我并不總是在家。
” “直言不諱給你點忠告:利用馬丁參議員。
讓她告訴你她有多麼感激,讓她将籌碼交給你。
不要拖,感恩的壽命可沒有多長。
你這種樣子,最近說不定哪天
” “你好。
”她說,仿佛并不是一大早似的。
“在哥輪布的美國司法部長夜間把你的證詞傳真給了我。
你得給他在幾份材料上簽上名。
……原來你是從弗雷德裡卡-白梅爾家出來去找了斯塔西-休伯卡,然後又去了理查德時裝店找了那個女的伯爾丁,就是白梅爾給他們縫衣服的那家店,伯爾丁太太給了你李普曼太太的舊住址,就是那邊的那幢樓。
” 史達琳點點頭。
“斯塔西-休伯卡有幾次曾經過那地方去接弗雷德裡卡,可當時都是斯塔西的男友開車,她自己糊裡糊塗搞不清方向。
伯爾丁太太倒還有那地址。
” “伯爾丁太太從未提起過李普曼太太店裡還有個男的?” “沒有。
” 電視裡開始播放來自畢土大海軍醫院的新聞片。
一輛轎車的窗框裡露出魯絲-馬丁參議員的臉來。
“凱瑟琳昨晚上神志很清醒,是的。
她在睡覺,剛服了鎮靜劑。
我們正在算我們的種種幸遇。
不,我前面已經說過,她受了驚吓,不過神志還很清醒,隻是受了點傷,一隻手指斷了,還脫水。
謝謝。
”她戳了戳司機的後背。
“謝謝。
不,昨晚她跟我提到了那狗,我還不知道怎麼處理它呢,我們已經有兩條狗了。
” 報道結束時引用了一位從事緊張心理研究的專家的一句空話,這位專家将在當天晚些時候跟凱瑟琳-馬丁交談,以對其情感上所受的傷害作出評估。
克勞福德關掉了電視。
“感覺怎麼樣,史達琳?” “都有點麻木了……你也是嗎?” 克勞福德點點頭,然後很快往下說:“馬丁參議員一晚上都在打電話。
她要來看看你,凱瑟琳一能走動也要來看你。
” “我都在家。
” “還有克輪德勒,他也想上這兒來。
他要求索回他的備忘錄。
” “想起來了,我并不總是在家。
” “直言不諱給你點忠告:利用馬丁參議員。
讓她告訴你她有多麼感激,讓她将籌碼交給你。
不要拖,感恩的壽命可沒有多長。
你這種樣子,最近說不定哪天