第56節
關燈
小
中
大
光耀眼,兩耳轟鳴,槍聲大作,震耳欲聾,她在黑暗中躁作着,兩人誰也聽不見誰;她倒出打空的彈殼,側轉槍,摸一摸看是否都倒了出來,用快速裝彈器迅速裝進子彈,摸一下,扳下來,一擰,一甩,合上旋轉彈膛。
她開了四槍。
兩槍,接着又是兩槍。
他打了一槍。
她摸到了剛才倒出的兩顆完好的子彈殼。
放哪兒呢?放快速裝彈器的子彈盒裡。
她一動不動地躺着,趁他聽不見動一下? 左輪槍槍機扳起的聲音與衆不同。
她剛才是朝着那個聲音發出的方向射擊的,可是兩槍槍口強光閃耀,什麼也看不見。
她希望他現在能朝錯誤的方向開槍射擊,槍口的光一閃,她就有了射擊的方向。
她的聽力在逐漸恢複,耳朵雖然還在嗡嗡地響,可已經能聽得見聲音了。
那是個什麼聲音?吹哨子似的?像煮茶的茶壺,可是又中斷了。
是什麼呢?像是在呼吸,是我嗎?不。
她呼出的氣吹到地闆上,熱乎乎的,又返回到她臉上。
當心,别吸入灰塵,别打噴嚏。
是呼吸聲。
是胸脯受傷後怞吸的聲音。
他被擊中了胸脯。
他們曾教過她如何将胸口傷封好保護起來:在傷口上蓋上點什麼東西,油布雨衣,塑料口袋,密封不漏氣的東西,用繃帶包紮緊了,然後再往肺部充氣。
這麼說她是擊中他的胸脯了。
下面怎麼辦?等。
讓他淌血,僵直。
等。
史達琳感到一邊臉頰刺痛。
她沒有去碰,如果臉頰在流血,她不想把手弄得粘乎乎的。
井裡又傳來嗚咽聲,凱瑟琳說着,哭着。
史達琳隻能等,她不能回答凱瑟琳。
她什麼也不能說,一動都不能動。
伽姆先生那旁人看不見的紅外線燈光打到天花闆上。
他想要移動它,可是動不了,就像他無法移動自己的頭一樣。
一隻很大的馬來西亞月形天蠶蛾緊貼着天花闆底下飛過,它偶然發現了那紅外光,就飛下來,轉着圈兒,最後歇到了燈上。
蛾的翅膀一扇一合,在天花闆上投下了巨大的影子,這影子隻有伽姆先生才看得見。
黑暗中,史達琳聽到伽姆先生那可怖的聲音蓋過了他的怞吸聲,像要斷氣似的說道:“要是能……這麼漂亮……會是……什麼感覺……呢?” 接着是另一個聲音。
咕噜噜,呼噜噜,随後那吹哨似的聲音便停止了。
史達琳也熟悉那個聲音。
她以前曾聽到過一次,在醫院裡,當她的父親死去的時候。
她摸到桌子的邊,站了起來,摸着路往前走,走向凱瑟琳發出聲音的那個方向。
她找到了樓梯井,在黑暗中爬上樓梯。
走這段路似乎花了很長時間。
廚房的怞屜裡有一支蠟燭。
她點着蠟燭在樓梯邊上找到了保險絲盒,燈一齊亮起時,她都驚了一跳。
要跑到這保險絲盒這兒來把燈關掉,他一定是走另一條路離開地下室接着再跟在她後面到下面來的。
史達琳必須肯定他已經死了,她等到自己的眼睛完全适應了燈光後又回到了工作室,這時,她十分留神。
她看到他赤裸的雙腳和雙腿從工作台底下伸了出來。
她兩眼一直盯着槍邊上的那隻手,最後才一腳把槍踢開。
他的眼睛睜着,他死了,胸脯右側被打穿,身底下淤着厚厚的血。
他将大衣櫥中的幾件東西已經穿上了身,叫她無法久久地盯着他看。
她走到洗槽邊,将麥格納姆槍擱在滴水闆上,放出冷水沖洗手腕,又用潮手去抹了抹臉。
沒有血。
蛾子繞着燈光往網罩上撲。
她隻得跨步繞過屍體去擡回那支皮同手槍。
到了井邊她說,“凱瑟琳,他死了,他傷害不了你了。
我上樓去打電話給——” “不!救我出去!救我出去!救我出去!” “聽着,他已經死了。
這是他的槍,還記得嗎?我去給警察和消防隊打電話。
我怕我自己來吊你出來你可能會跌下去。
我給他們一打完電話就回下面來和你一起等着。
好嗎?好了。
想辦法别讓那隻狗叫。
好嗎?好了。
” 消防隊剛到,當地電視台的工作人員緊跟着就到了,比貝爾維迪警方還早。
消防隊的隊長對閃爍的燈光很是惱火,他把電視台的工作人員一起趕上樓梯趕出地下室,同時用管子臨時搭起一個架子準備将凱瑟琳吊出來,因為他信不過伽姆先生那安在天花闆托梁上的鈎子。
一名消防隊員下到井裡把她安頓到救身椅中。
凱瑟琳抱着狗出來了,在救護車上也都一直抱着這狗。
醫院那兒他們拉上線攔住狗不讓入内。
有人指示一名消防隊員把它放到動物收容所去,他卻将狗帶回了家。
她開了四槍。
兩槍,接着又是兩槍。
他打了一槍。
她摸到了剛才倒出的兩顆完好的子彈殼。
放哪兒呢?放快速裝彈器的子彈盒裡。
她一動不動地躺着,趁他聽不見動一下? 左輪槍槍機扳起的聲音與衆不同。
她剛才是朝着那個聲音發出的方向射擊的,可是兩槍槍口強光閃耀,什麼也看不見。
她希望他現在能朝錯誤的方向開槍射擊,槍口的光一閃,她就有了射擊的方向。
她的聽力在逐漸恢複,耳朵雖然還在嗡嗡地響,可已經能聽得見聲音了。
那是個什麼聲音?吹哨子似的?像煮茶的茶壺,可是又中斷了。
是什麼呢?像是在呼吸,是我嗎?不。
她呼出的氣吹到地闆上,熱乎乎的,又返回到她臉上。
當心,别吸入灰塵,别打噴嚏。
是呼吸聲。
是胸脯受傷後怞吸的聲音。
他被擊中了胸脯。
他們曾教過她如何将胸口傷封好保護起來:在傷口上蓋上點什麼東西,油布雨衣,塑料口袋,密封不漏氣的東西,用繃帶包紮緊了,然後再往肺部充氣。
這麼說她是擊中他的胸脯了。
下面怎麼辦?等。
讓他淌血,僵直。
等。
史達琳感到一邊臉頰刺痛。
她沒有去碰,如果臉頰在流血,她不想把手弄得粘乎乎的。
井裡又傳來嗚咽聲,凱瑟琳說着,哭着。
史達琳隻能等,她不能回答凱瑟琳。
她什麼也不能說,一動都不能動。
伽姆先生那旁人看不見的紅外線燈光打到天花闆上。
他想要移動它,可是動不了,就像他無法移動自己的頭一樣。
一隻很大的馬來西亞月形天蠶蛾緊貼着天花闆底下飛過,它偶然發現了那紅外光,就飛下來,轉着圈兒,最後歇到了燈上。
蛾的翅膀一扇一合,在天花闆上投下了巨大的影子,這影子隻有伽姆先生才看得見。
黑暗中,史達琳聽到伽姆先生那可怖的聲音蓋過了他的怞吸聲,像要斷氣似的說道:“要是能……這麼漂亮……會是……什麼感覺……呢?” 接着是另一個聲音。
咕噜噜,呼噜噜,随後那吹哨似的聲音便停止了。
史達琳也熟悉那個聲音。
她以前曾聽到過一次,在醫院裡,當她的父親死去的時候。
她摸到桌子的邊,站了起來,摸着路往前走,走向凱瑟琳發出聲音的那個方向。
她找到了樓梯井,在黑暗中爬上樓梯。
走這段路似乎花了很長時間。
廚房的怞屜裡有一支蠟燭。
她點着蠟燭在樓梯邊上找到了保險絲盒,燈一齊亮起時,她都驚了一跳。
要跑到這保險絲盒這兒來把燈關掉,他一定是走另一條路離開地下室接着再跟在她後面到下面來的。
史達琳必須肯定他已經死了,她等到自己的眼睛完全适應了燈光後又回到了工作室,這時,她十分留神。
她看到他赤裸的雙腳和雙腿從工作台底下伸了出來。
她兩眼一直盯着槍邊上的那隻手,最後才一腳把槍踢開。
他的眼睛睜着,他死了,胸脯右側被打穿,身底下淤着厚厚的血。
他将大衣櫥中的幾件東西已經穿上了身,叫她無法久久地盯着他看。
她走到洗槽邊,将麥格納姆槍擱在滴水闆上,放出冷水沖洗手腕,又用潮手去抹了抹臉。
沒有血。
蛾子繞着燈光往網罩上撲。
她隻得跨步繞過屍體去擡回那支皮同手槍。
到了井邊她說,“凱瑟琳,他死了,他傷害不了你了。
我上樓去打電話給——” “不!救我出去!救我出去!救我出去!” “聽着,他已經死了。
這是他的槍,還記得嗎?我去給警察和消防隊打電話。
我怕我自己來吊你出來你可能會跌下去。
我給他們一打完電話就回下面來和你一起等着。
好嗎?好了。
想辦法别讓那隻狗叫。
好嗎?好了。
” 消防隊剛到,當地電視台的工作人員緊跟着就到了,比貝爾維迪警方還早。
消防隊的隊長對閃爍的燈光很是惱火,他把電視台的工作人員一起趕上樓梯趕出地下室,同時用
一名消防隊員下到井裡把她安頓到救身椅中。
凱瑟琳抱着狗出來了,在救護車上也都一直抱着這狗。
醫院那兒他們拉上線攔住狗不讓入内。
有人指示一名消防隊員把它放到動物收容所去,他卻将狗帶回了家。