第14節
關燈
小
中
大
着。
她看得見他嘴裡的東西,一瞬間腦子裡閃過了一點别的東西。
“我不知道!”實在帶點兒尖叫聲,“我不知道。
”她又說一遍,以便聽起來不那麼刺耳。
“一有可能他會再幹的。
” “這麼說我們要盡快動手。
”皮爾切說,“别擔心,幹這個我們是行家,你不可能找到比我們更好的好手。
他用一把細鑷子将那褐色的東西從瓶子裡取了出來,放到燈底下的一張白紙上,然後擺動一把放大鏡在上面照它的一條前臂。
這隻昆蟲長長的,形狀像一具木乃伊。
它包裹在一個半透明的外殼裡,輪廓外形大緻像一具石棺。
肢、尾等附屬器官緊緊地裹貼在體上,像是刻出的淺浮雕。
那小小的臉看上去很聰慧。
“首先,這東西一般說來不寄生于戶外的屍體上,而且除非偶然也不會到水裡去。
”皮爾切說,“我不知道你對昆蟲熟悉的程度如何,也不知道你想了解到什麼地步。
” “就假設我一無所知。
我想請你把整個情況都告訴我。
” “好。
這是一個蛹,一隻正在轉化的還沒有發育完全的昆蟲——那繭包裹着它,它就在其中由幼體變成成體。
”皮爾切說。
“是被蛹嗎,皮爾奇?”羅頓皺皺鼻子将眼鏡往上動了動。
“是,我想是的。
要不要從書架上把朱氏關于未成年昆蟲的書拿下來看看?行,這是一隻大昆蟲,還處在蛹的階段。
比較高級一點的昆蟲大多數都有蛹這麼一個階段。
有不少就是以這樣的方式度過冬天的。
” “查書還是查看,皮爾奇?羅頓說。
“我要查看。
”皮爾切将标本挪到顯微鏡鏡台上,手裡拿了根牙醫用的探針,俯身向下對着顯微鏡。
“我們開始查啦:頭背區沒有明顯的呼吸器官,中胸及腹部幾處有氣門,咱們就從這兒開始。
” “嗯哼。
”羅頓一邊說一邊翻着一本小冊子的書頁。
“是功能性上颚?” “不”。
“腹部正中面下咖一對外颚葉?” “對,對。
” “觸角在哪兒?” “鄰近翅緣正中。
有兩對翅膀,下邊的一對被完全遮蓋住了,隻有底下腹部三節可以自由活動。
小尖尖的婰棘——我說是鱗翅目昆蟲。
” “這兒就是這麼說的。
”羅頓說。
“這個科包括蝴蝶和飛蛾,覆蓋的區域很廣。
”皮爾切說。
“翅膀要是受過浸泡就費事了。
我去拿參考書來。
”羅頓說,我估計我走開後是沒辦法不讓你們對我說三道四的” “我估計不會。
”皮爾切說,“羅頓人還是不錯的。
”羅頓一離開房間,皮爾切就對史達琳說。
“我相信他一定是不錯的。
” “你現在是相信了。
皮爾切似乎樂了,“我們一起上的大學本科,同時拼命幹,竭力争取獲得任何形式的研究生獎學金。
他得到了一筆,可是得下一口礦井坐着等質子放射性衰變。
他是在黑暗中呆的時間太長了,人還是不錯的,你隻要不提到質子衰變的事。
” “我會盡量繞開這話題的。
” 皮爾切從明亮的燈光下轉過身來。
“鱗翅目昆蟲是很大的一個科,可能有三萬種蝴蝶十三萬種蛾子。
我想把蛹從蟲繭裡取出來——要想逐漸縮小範圍我必須得這麼做。
” “好吧。
你能使它完好元損嗎?” “我想可以。
瞧,這隻蟲死之前曾借助自身的力想破殼出來。
就在這兒,它已經在蟲繭上弄出一道不規則的裂口來了。
這可能要花上一點工夫呢。
” 皮爾切将殼子上那道自然的裂口抹開,小心舒緩地取出了昆蟲。
那一坨翅膀被水浸泡過,
她看得見他嘴裡的東西,一瞬間腦子裡閃過了一點别的東西。
“我不知道!”實在帶點兒尖叫聲,“我不知道。
”她又說一遍,以便聽起來不那麼刺耳。
“一有可能他會再幹的。
” “這麼說我們要盡快動手。
”皮爾切說,“别擔心,幹這個我們是行家,你不可能找到比我們更好的好手。
他用一把細鑷子将那褐色的東西從瓶子裡取了出來,放到燈底下的一張白紙上,然後擺動一把放大鏡在上面照它的一條前臂。
這隻昆蟲長長的,形狀像一具木乃伊。
它包裹在一個半透明的外殼裡,輪廓外形大緻像一具石棺。
肢、尾等附屬器官緊緊地裹貼在體上,像是刻出的淺浮雕。
那小小的臉看上去很聰慧。
“首先,這東西一般說來不寄生于戶外的屍體上,而且除非偶然也不會到水裡去。
”皮爾切說,“我不知道你對昆蟲熟悉的程度如何,也不知道你想了解到什麼地步。
” “就假設我一無所知。
我想請你把整個情況都告訴我。
” “好。
這是一個蛹,一隻正在轉化的還沒有發育完全的昆蟲——那繭包裹着它,它就在其中由幼體變成成體。
”皮爾切說。
“是被蛹嗎,皮爾奇?”羅頓皺皺鼻子将眼鏡往上動了動。
“是,我想是的。
要不要從書架上把朱氏關于未成年昆蟲的書拿下來看看?行,這是一隻大昆蟲,還處在蛹的階段。
比較高級一點的昆蟲大多數都有蛹這麼一個階段。
有不少就是以這樣的方式度過冬天的。
” “查書還是查看,皮爾奇?羅頓說。
“我要查看。
”皮爾切将标本挪到顯微鏡鏡台上,手裡拿了根牙醫用的探針,俯身向下對着顯微鏡。
“我們開始查啦:頭背區沒有明顯的呼吸器官,中胸及腹部幾處有氣門,咱們就從這兒開始。
” “嗯哼。
”羅頓一邊說一邊翻着一本小冊子的書頁。
“是功能性上颚?” “不”。
“腹部正中面下咖一對外颚葉?” “對,對。
” “觸角在哪兒?” “鄰近翅緣正中。
有兩對翅膀,下邊的一對被完全遮蓋住了,隻有底下腹部三節可以自由活動。
小尖尖的婰棘——我說是鱗翅目昆蟲。
” “這兒就是這麼說的。
”羅頓說。
“這個科包括蝴蝶和飛蛾,覆蓋的區域很廣。
”皮爾切說。
“翅膀要是受過浸泡就費事了。
我去拿參考書來。
”羅頓說,我估計我走開後是沒辦法不讓你們對我說三道四的” “我估計不會。
”皮爾切說,“羅頓人還是不錯的。
”羅頓一離開房間,皮爾切就對史達琳說。
“我相信他一定是不錯的。
” “你現在是相信了。
皮爾切似乎樂了,“我們一起上的大學本科,同時拼命幹,竭力争取獲得任何形式的研究生獎學金。
他得到了一筆,可是得下一口礦井坐着等質子放射性衰變。
他是在黑暗中呆的時間太長了,人還是不錯的,你隻要不提到質子衰變的事。
” “我會盡量繞開這話題的。
” 皮爾切從明亮的燈光下轉過身來。
“鱗翅目昆蟲是很大的一個科,可能有三萬種蝴蝶十三萬種蛾子。
我想把蛹從蟲繭裡取出來——要想逐漸縮小範圍我必須得這麼做。
” “好吧。
你能使它完好元損嗎?” “我想可以。
瞧,這隻蟲死之前曾借助自身的力想破殼出來。
就在這兒,它已經在蟲繭上弄出一道不規則的裂口來了。
這可能要花上一點工夫呢。
” 皮爾切将殼子上那道自然的裂口抹開,小心舒緩地取出了昆蟲。
那一坨翅膀被水浸泡過,