第14節
關燈
小
中
大
一隻箱子裡的什麼爛木頭上,再用生菜葉蓋好。
他站起來以後個子還是蠻高的。
“我叫諾伯爾-皮爾切”他說,“這位是艾伯特-羅頓。
你要鑒定一隻昆蟲?我們樂意為你效勞。
”皮爾切有一張長長的和善的臉,可他的黑眼睛卻有點像巫師的眼,兩隻生得也太靠在一起,其中一隻還有點斜視,會單獨去捕捉光線。
他沒有主動要握手。
“你是……” “克拉麗絲-史達琳。
” “我們看看你的東西。
” 皮爾切拿起小瓶子對着燈光看。
羅頓也過來看。
“哪兒發現的?是你用槍打死的嗎?它的媽咪你見着了嗎?” 史達琳想到,要是用胳膊時在羅頓下巴的鉸合部猛地給他來一下,對他又有多少好處。
“噓——”皮爾切說,“告訴我們你這是在哪兒發現的?它是不是附在什麼東西上——嫩樹枝啦或者葉子上——還是在土壤裡?” “我知道了,”史達琳說,“還沒有人跟你們說起過。
” “主任請我們晚上等着不要睡覺,給聯邦調查局鑒定一隻蟲子。
”皮爾切說。
“是命令我們。
”羅頓說,“命令我們晚上等着不要睡覺。
” “我們一直都在為海關和農業部做鑒定。
”皮爾切說。
“可也不是在深更半夜。
”羅頓說。
“我需要告訴你們牽涉到一樁犯罪案的幾件事兒。
”史達琳說,“隻有你們保守秘密直到破案我才可以對你們說,這很重要,意味着幾條人命,而我也不光是說說而已。
羅頓博士,你能不能鄭重地跟我說你會尊重機密?” “我不是博士。
還得要我簽什麼保證嗎?”你言而有信就用不着。
這标本如果你們要留下倒是得簽,就這樣。
” “我當然會幫你的啦。
我并不是不關心。
” “皮爾切博士?” “是真的。
”皮爾切說,“他并不是不關心” “保密?” “我不會說。
” “皮爾奇也還不是博士呢。
”羅頓說,“我倆是同等教育程度。
可你注意他是怎樣由你去那麼喊他的。
”羅頓将食指的指頭放在下巴上,仿佛是去指他那審慎而有遠見的表情。
“把一切詳細的情況全都告訴我們。
在你看來也許是無關的東西,對專家可能就是至關重要的信息。
” “這隻昆蟲被發現時是卡在一名兇殺案被害人的軟胯後頭的。
我不知道它怎麼跑那裡頭去了。
她的屍體在西弗吉尼亞的艾爾克河中,死了沒有幾天。
” “是野牛比爾幹的,我在收音機裡聽到了。
”羅頓說。
“你在收音機裡沒聽到關于這昆蟲的事吧?”史達琳說。
“沒有。
但他們說到了艾爾克河——你今天就是從那兒來的嗎?就因為這才來這麼遲?” “是的。
”史達琳說。
“你一定累了,要點咖啡嗎?”羅頓說。
“不要,謝謝。
” “水呢?” “不要。
” “可樂?” “我不想喝。
我們想知道這個女人是在哪兒被劫哪兒被殺的。
我們指望這蟲子有個什麼特别的栖息地,或者限于某個生長區,你們知道,或是隻睡在某種樹上——我們想知道這昆蟲是從哪兒來的。
我請你們保密是因為——假如犯罪人是有意将昆蟲放那兒的——那麼,這一事實就隻有他知道,我們也就可以利用這事實來排除假供節省時間。
他至少已殺了六個人了,我們的時間快耗完了。
” “你覺得此時此刻我們在這兒看這蟲子,他那兒會不會又扣着個别的女人呢?”羅頓盯着她的臉問。
他雙眼瞪得大大的,嘴巴張
他站起來以後個子還是蠻高的。
“我叫諾伯爾-皮爾切”他說,“這位是艾伯特-羅頓。
你要鑒定一隻昆蟲?我們樂意為你效勞。
”皮爾切有一張長長的和善的臉,可他的黑眼睛卻有點像巫師的眼,兩隻生得也太靠在一起,其中一隻還有點斜視,會單獨去捕捉光線。
他沒有主動要握手。
“你是……” “克拉麗絲-史達琳。
” “我們看看你的東西。
” 皮爾切拿起小瓶子對着燈光看。
羅頓也過來看。
“哪兒發現的?是你用槍打死的嗎?它的媽咪你見着了嗎?” 史達琳想到,要是用胳膊時在羅頓下巴的鉸合部猛地給他來一下,對他又有多少好處。
“噓——”皮爾切說,“告訴我們你這是在哪兒發現的?它是不是附在什麼東西上——嫩樹枝啦或者葉子上——還是在土壤裡?” “我知道了,”史達琳說,“還沒有人跟你們說起過。
” “主任請我們晚上等着不要睡覺,給聯邦調查局鑒定一隻蟲子。
”皮爾切說。
“是命令我們。
”羅頓說,“命令我們晚上等着不要睡覺。
” “我們一直都在為海關和農業部做鑒定。
”皮爾切說。
“可也不是在深更半夜。
”羅頓說。
“我需要告訴你們牽涉到一樁犯罪案的幾件事兒。
”史達琳說,“隻有你們保守秘密直到破案我才可以對你們說,這很重要,意味着幾條人命,而我也不光是說說而已。
羅頓博士,你能不能鄭重地跟我說你會尊重機密?” “我不是博士。
還得要我簽什麼保證嗎?”你言而有信就用不着。
這标本如果你們要留下倒是得簽,就這樣。
” “我當然會幫你的啦。
我并不是不關心。
” “皮爾切博士?” “是真的。
”皮爾切說,“他并不是不關心” “保密?” “我不會說。
” “皮爾奇也還不是博士呢。
”羅頓說,“我倆是同等教育程度。
可你注意他是怎樣由你去那麼喊他的。
”羅頓将食指的指頭放在下巴上,仿佛是去指他那審慎而有遠見的表情。
“把一切詳細的情況全都告訴我們。
在你看來也許是無關的東西,對專家可能就是至關重要的信息。
” “這隻昆蟲被發現時是卡在一名兇殺案被害人的軟胯後頭的。
我不知道它怎麼跑那裡頭去了。
她的屍體在西弗吉尼亞的艾爾克河中,死了沒有幾天。
” “是野牛比爾幹的,我在收音機裡聽到了。
”羅頓說。
“你在收音機裡沒聽到關于這昆蟲的事吧?”史達琳說。
“沒有。
但他們說到了艾爾克河——你今天就是從那兒來的嗎?就因為這才來這麼遲?” “是的。
”史達琳說。
“你一定累了,要點咖啡嗎?”羅頓說。
“不要,謝謝。
” “水呢?” “不要。
” “可樂?” “我不想喝。
我們想知道這個女人是在哪兒被劫哪兒被殺的。
我們指望這蟲子有個什麼特别的栖息地,或者限于某個生長區,你們知道,或是隻睡在某種樹上——我們想知道這昆蟲是從哪兒來的。
我請你們保密是因為——假如犯罪人是有意将昆蟲放那兒的——那麼,這一事實就隻有他知道,我們也就可以利用這事實來排除假供節省時間。
他至少已殺了六個人了,我們的時間快耗完了。
” “你覺得此時此刻我們在這兒看這蟲子,他那兒會不會又扣着個别的女人呢?”羅頓盯着她的臉問。
他雙眼瞪得大大的,嘴巴張