第32章

關燈
早上六點,一艘港口巡邏船正在沿查爾斯河巡航,船上的一名警察發現前面有一個物體漂浮在水中。

     “看船頭右舷方!”他叫了起來。

    “像根木棍。

    趁它還未沉下去,我們趕緊把它撈起來。

    ” 結果發現那是一具屍體,更令人驚訝的是這是一具經過防腐處理的屍體。

     那名警察低頭看看屍體說:“塗過防腐劑的屍體怎麼會出現在查爾斯河上的呢?” 邁克爾-肯尼迪中尉正在和驗屍官說話。

    “你有把握嗎?” 驗屍官回答說:“絕對沒錯,是哈裡-斯坦福的屍體。

    是我親手給屍體塗的防腐劑。

    我們奉命把屍體挖出來,可是當我們掘出棺材打開看時……嗯,您知道的……我們曾向警察局報告過這件事。

    ” “是誰讓你們把屍體挖出來的?” “家屬。

    他們是讓律師西蒙-菲茨傑拉德代辦此事的。

    ” “我覺得該和菲茨傑拉德先生談談。

    ” 史蒂夫從芝加哥回到波士頓後徑直前往西蒙-菲茨傑拉德的辦公室。

     “你看上去疲憊不堪,”菲茨傑拉德說。

     “不是疲憊不堪――是狼狽不堪。

    現在一切都失去了頭緒,西蒙。

    我們本來有三條線索:德米特裡-卡明斯基,弗蘭克-蒂蒙斯和瑪戈-波斯納。

    現在,卡明斯基死了,蒂蒙斯是冒名頂替的,瑪戈-波斯納現在關在精神病院。

    我們失去了一切……” 對講機裡傳來了菲茨傑拉德秘書的聲音:“請原諒,有個叫肯尼迪的中尉在此求見,菲茨傑拉德先生。

    ” “讓他進來。

    ” 邁克爾-肯尼迪是個見多識廣、長相粗犷的男子。

     “菲茨傑拉德先生嗎?” “是的,這位是我的助手史蒂夫-斯隆,我想你倆曾通過電話。

    請坐。

    有事找我嗎?” “我們剛剛找到了哈裡-斯坦福的屍體。

    ” “什麼?在哪兒?” “漂浮在查爾斯河上。

    您曾下令讓人把屍體掘出來,是嗎?” “是的。

    ” “能告訴我為什麼要掘出屍體?” 菲茨傑拉德把實情告訴了他。

     菲茨傑拉德叙述完畢後,肯尼迪說:“您不知道是誰裝扮成私人偵探蒂蒙斯的嗎?” “不知道。

    我和蒂蒙斯談過,他也不知道。

    ” 肯尼迪歎了口氣。

    “案情越來越令人費解了。

    ” “哈裡-斯坦福的屍體現在何處?”史蒂夫問。

     “現時被放在停屍房。

    但願他的屍體不會再失竊。

    ” “這是我倆共同的願望,”史蒂夫說。

    “我們要做一次DNA測試。

    ” 那天下午朱莉娜接受了這種測試。

    當佩裡-溫格看到初步結果時就說:“看來是吻合的……” 當史蒂夫打電話告訴泰勒他父親的屍體找到了時,泰勒着實很震驚。

     “真可怕!”他說。

    “誰會幹出這種事來呢?” “我們就是想找到這個答案,”史蒂夫對他說。

     泰勒怒火中燒:貝克這個無能的白癡!我要讓他為此付出代價。

    在事情還沒有失控前,我得抹平此事。

    “菲茨傑拉德先生,您知道,我最近被提升為庫克縣的首席法官,有一大堆案子要處理,他們在催我回去。

    我無法繼續在此停留。

    勞您駕,請設法盡快結束遺囑檢驗。

    ” “我今天上午打過電話,”史蒂夫告訴他。

    “這事三天之内辦完不成問題。

    ” “那好。

    請和我保持聯絡。

    ” “我會照辦的,法官。

    ” 史蒂夫坐在辦公室裡回顧着過去兩周内所發生的事情,他想起了他和麥克菲森警長的那段對話。

     “我們剛剛找到他的屍體,他的手指被砍掉了,身上中了數槍。

    ” 讓我再想想,史蒂夫沉思片刻。

    有件事他沒有向我說起。

    他拿起話筒,撥通了澳大利亞。

     電話的另一端說:“我是警長麥克菲森。

    ” “噢,警長,我忘了問您一個問題。

    你們發現德米特裡-卡明斯基的屍體時,他身上有沒有什麼信件?……我明白了……好的……謝謝您。

    ” 史蒂夫挂了電話,接着對講機傳來了秘書的聲音:“二号線上有肯尼迪中尉的電話。

    ” 史蒂夫揿下了電話按鈕。

     “中尉,對不起,讓您久等了。

    我剛才在打國際長途。

    ” “紐約市警察局給了我一個有關霍普-馬爾科維奇的消息,一定能讓您感興趣。

    他是個狡猾的家夥。

    ” 史蒂夫拿起一支筆。

    “請往下說。

    ” “警察局認為他工作的面包房隻是毒品活動的擋風屏。

    ”中尉停頓了一會接着說:“馬爾科維奇也許是個毒品販