第十八章:葬禮
關燈
小
中
大
了。
如果他們說不,然後他又很快采取備用方案的話,我們也太晚了。
如果他會采用更誇張一點的舉措我們可能還來得及。
” “我們走吧!” “聽着,貝拉!無論我們是否來得及,我們都會到達沃爾圖裡城的中心。
要是他的行動成功了,我會被視為他的同謀。
而你屬于人類,不但知道了太多,而且味道很好聞。
很可能他們會把我們全都消滅掉對你來說懲罰就是作為他們的午餐。
” “我們還待在這兒就是為了這個?”我不相信地問道,“要是你害怕我一個人去。
”我在腦海裡算了算自己賬戶上剩下的錢,想着不知愛麗絲能否再借我一些。
“我唯一怕的是你被殺害。
” 我反感地說道:“我幾乎每天都在想怎麼讓自己死去!還要你告訴我該怎麼做!” “你給查理留個便條,我打電話到航空公司。
” “查理。
”我吃力地問。
倒不是說我在這兒能保護他,但我是否可以留下他獨自面對 “我不會讓查理發生任何事情的,”雅各布的聲音粗暴而充滿憤怒,“撕毀條約。
” 我擡頭看着他,他闆着臉看着我一臉驚慌的樣子。
“快點,貝拉。
”愛麗絲催促道。
我沖向廚房,猛地拉開抽屜,把抽屜中的東西倒在地上,想找一支筆。
這時,一隻棕色皮膚的手遞來一支筆。
“謝謝。
”我喃喃地說,用牙齒卸下筆套。
他又安靜地遞給我便簽紙,上面還有我們記下的電話信息。
我撕下第一頁,扔在背後。
爸爸,我寫道,我和愛麗絲在一起。
愛德華遇到困難了。
我回來後你再教訓我吧。
我知道這是個困難時期。
很抱歉,深愛着你。
貝拉。
“别走。
”雅各布輕聲說。
這時愛麗絲不在場,他的怒氣也全消了。
我不想費時間和他争論,于是說:“請你,一定一定好好照顧查理。
”我一邊說着,一邊走向前門。
愛麗地肩上背着個包,已經在門口等我了。
“帶上錢包——你需要身份證明。
請你告訴我你是有護照的,我可沒時間僞造護照。
” 我點點頭,沖到樓上,雙膝發軟,但是此刻我很感謝媽媽曾經一度想要在墨西哥的海灘上和菲爾結婚。
當然,這個想法和她的其他計劃一樣成了泡影。
不過在這事泡湯之前,我倒是給她辦好了所有的手續。
我闖進自己房間,在舊錢包裡塞滿了錢,背包裡裝了件幹淨的T恤,一條長運動褲,一支牙刷,然後沖下樓去。
這整個過程給我一種似曾相識的感覺,幾乎有點兒令我窒息。
不過,至少和上次不同——上次我是逃離福克斯,避免被饑餓的吸血鬼傷害,而不是去尋找吸血鬼——我不用親口和查理說再見。
雅各布和愛麗絲在前門互相對峙,他們彼此距離很遠,幾乎看不出他們在交談,他們倆好像都沒有注意到風風火火走下樓梯的我。
“有時候你也許比較善于自我控制,但是你要帶她去見的這些吸血鬼”雅各布非常憤怒地指責她。
“沒錯,你說得對,小人,”愛麗絲也在大吼,“沃爾圖裡是我們中最厲害的——這解釋了為什麼每次你聞到我的味道時就會毛發倒立。
這是你的噩夢,是你本能的恐懼,對這些我也稍有了解。
” “你把她帶去,就像帶了瓶酒去參加他們的派對一樣。
”他吼道。
“你覺得要是我把她留在家裡,讓維多利亞威脅她會更好受嗎!” “那個紅發鬼我們能對付。
” “那為什麼她還在到處捕獵?” 雅各布發出一聲怒吼,随之一陣顫抖。
“别吵了!”我不耐煩地對他們倆大叫道,“等我們回來後再吵,我們走!” 愛麗絲朝着她的車子快步走去,我緊随其後,又本能地停下來,鎖上了門。
雅各布用發抖的手抓着了我的胳膊:“請你,貝拉,我求你了。
” 他黑色的眼睛裡噙着淚水,我的喉嚨哽咽了。
“雅各,我不得不” “不行,你不是非去不可的。
你可以在這裡和我在一起,你可以活下來,為查理,也為我。
” 卡萊爾的奔馳車已經發動了,由于愛麗絲很着急的發動着,車子發出刺耳的聲音。
我搖搖頭,感到一陣心痛,眼淚奪眶而出。
我掙脫了雅各布的手,雅各布沒有再作努力。
“千萬别死,貝拉,”他哽咽道,“别走,别” 要是我永遠見不到他了呢? 想到這裡我再也忍不住了,發出了低聲的嗚咽,我抱着他的腰,緊緊地擁抱着,唯有覺得這一刻太短暫了。
我流着淚的臉紮在他的胸口,他的大手摸着我的頭發,好像這樣可以把我拖住一樣。
“再見,雅各。
”我拉開了他放在我頭發上的手,吻了吻他的掌心,忍不住看看他的臉,“對不起。
”我喃喃地說。
說完我便向車子沖去。
車子對着人行道一側的門正開着等我進去。
我把背包扔在車座枕頭上,然後閃進車裡,呯的一聲關上了車門。
“照顧好查理!”我回過頭來朝着車窗叫道,但已不見了雅各布的身影。
愛麗絲加大了油門——車胎發出像人嘶叫般的刮擦聲——然後便調轉身子,上了馬路。
我在樹叢邊緣瞟見了一絲白色和鞋子的一角。
如果他們說不,然後他又很快采取備用方案的話,我們也太晚了。
如果他會采用更誇張一點的舉措我們可能還來得及。
” “我們走吧!” “聽着,貝拉!無論我們是否來得及,我們都會到達沃爾圖裡城的中心。
要是他的行動成功了,我會被視為他的同謀。
而你屬于人類,不但知道了太多,而且味道很好聞。
很可能他們會把我們全都消滅掉對你來說懲罰就是作為他們的午餐。
” “我們還待在這兒就是為了這個?”我不相信地問道,“要是你害怕我一個人去。
”我在腦海裡算了算自己賬戶上剩下的錢,想着不知愛麗絲能否再借我一些。
“我唯一怕的是你被殺害。
” 我反感地說道:“我幾乎每天都在想怎麼讓自己死去!還要你告訴我該怎麼做!” “你給查理留個便條,我打電話到航空公司。
” “查理。
”我吃力地問。
倒不是說我在這兒能保護他,但我是否可以留下他獨自面對 “我不會讓查理發生任何事情的,”雅各布的聲音粗暴而充滿憤怒,“撕毀條約。
” 我擡頭看着他,他闆着臉看着我一臉驚慌的樣子。
“快點,貝拉。
”愛麗絲催促道。
我沖向廚房,猛地拉開抽屜,把抽屜中的東西倒在地上,想找一支筆。
這時,一隻棕色皮膚的手遞來一支筆。
“謝謝。
”我喃喃地說,用牙齒卸下筆套。
他又安靜地遞給我便簽紙,上面還有我們記下的電話信息。
我撕下第一頁,扔在背後。
爸爸,我寫道,我和愛麗絲在一起。
愛德華遇到困難了。
我回來後你再教訓我吧。
我知道這是個困難時期。
很抱歉,深愛着你。
貝拉。
“别走。
”雅各布輕聲說。
這時愛麗絲不在場,他的怒氣也全消了。
我不想費時間和他争論,于是說:“請你,一定一定好好照顧查理。
”我一邊說着,一邊走向前門。
愛麗地肩上背着個包,已經在門口等我了。
“帶上錢包——你需要身份證明。
請你告訴我你是有護照的,我可沒時間僞造護照。
” 我點點頭,沖到樓上,雙膝發軟,但是此刻我很感謝媽媽曾經一度想要在墨西哥的海灘上和菲爾結婚。
當然,這個想法和她的其他計劃一樣成了泡影。
不過在這事泡湯之前,我倒是給她辦好了所有的手續。
我闖進自己房間,在舊錢包裡塞滿了錢,背包裡裝了件幹淨的T恤,一條長運動褲,一支牙刷,然後沖下樓去。
這整個過程給我一種似曾相識的感覺,幾乎有點兒令我窒息。
不過,至少和上次不同——上次我是逃離福克斯,避免被饑餓的吸血鬼傷害,而不是去尋找吸血鬼——我不用親口和查理說再見。
雅各布和愛麗絲在前門互相對峙,他們彼此距離很遠,幾乎看不出他們在交談,他們倆好像都沒有注意到風風火火走下樓梯的我。
“有時候你也許比較善于自我控制,但是你要帶她去見的這些吸血鬼”雅各布非常憤怒地指責她。
“沒錯,你說得對,小人,”愛麗絲也在大吼,“沃爾圖裡是我們中最厲害的——這解釋了為什麼每次你聞到我的味道時就會毛發倒立。
這是你的噩夢,是你本能的恐懼,對這些我也稍有了解。
” “你把她帶去,就像帶了瓶酒去參加他們的派對一樣。
”他吼道。
“你覺得要是我把她留在家裡,讓維多利亞威脅她會更好受嗎!” “那個紅發鬼我們能對付。
” “那為什麼她還在到處捕獵?” 雅各布發出一聲怒吼,随之一陣顫抖。
“别吵了!”我不耐煩地對他們倆大叫道,“等我們回來後再吵,我們走!” 愛麗絲朝着她的車子快步走去,我緊随其後,又本能地停下來,鎖上了門。
雅各布用發抖的手抓着了我的胳膊:“請你,貝拉,我求你了。
” 他黑色的眼睛裡噙着淚水,我的喉嚨哽咽了。
“雅各,我不得不” “不行,你不是非去不可的。
你可以在這裡和我在一起,你可以活下來,為查理,也為我。
” 卡萊爾的奔馳車已經發動了,由于愛麗絲很着急的發動着,車子發出刺耳的聲音。
我搖搖頭,感到一陣心痛,眼淚奪眶而出。
我掙脫了雅各布的手,雅各布沒有再作努力。
“千萬别死,貝拉,”他哽咽道,“别走,别” 要是我永遠見不到他了呢? 想到這裡我再也忍不住了,發出了低聲的嗚咽,我抱着他的腰,緊緊地擁抱着,唯有覺得這一刻太短暫了。
我流着淚的臉紮在他的胸口,他的大手摸着我的頭發,好像這樣可以把我拖住一樣。
“再見,雅各。
”我拉開了他放在我頭發上的手,吻了吻他的掌心,忍不住看看他的臉,“對不起。
”我喃喃地說。
說完我便向車子沖去。
車子對着人行道一側的門正開着等我進去。
我把背包扔在車座枕頭上,然後閃進車裡,呯的一聲關上了車門。
“照顧好查理!”我回過頭來朝着車窗叫道,但已不見了雅各布的身影。
愛麗絲加大了油門——車胎發出像人嘶叫般的刮擦聲——然後便調轉身子,上了馬路。
我在樹叢邊緣瞟見了一絲白色和鞋子的一角。