第一章:派對
關燈
小
中
大
t我重複道。
"哦,沒有你,我沒打算活下去。
"他轉動了一下眼睛,仿佛這一事實像孩子氣般的明顯一樣。
"但是我不确定怎樣才能做到——我知道埃美特和賈斯帕絕不會幫忙的……因此,那時候我想興許可以到意大利,做些什麼事情激怒沃爾圖裡家族。
" 我不想認為他是認真的,但是他金色的雙眼神情沉重,當他思忖着結束自己生命的方式的時候,他的目光注視着遠處。
一陣憤怒突如其來。
"沃爾圖裡是什麼?"我繼續追問道。
"沃爾圖裡是個家族,"他解釋道,不過他的眼睛仍然看着遠處,"那是我們族類很古老,很有實力的一個家族。
他們在我們的世界裡最接近皇室,我想。
卡萊爾早年和他們在一起生活過一段時間,在意大利,那是在他來美國定居之前——你還記得這個故事嗎?" "我當然記得了。
" 我永遠都不會忘記第一次去他家的情形,他家巨大的白色大别墅隐藏在河邊的叢林中。
我也不會忘記卡萊爾的那個房間——他在許多方面真的很像愛德華的父親——卡萊爾在那個房間的牆壁上挂滿了描繪他的個人曆史的油畫。
在那些油畫中最栩栩如生,用色最為狂野大膽,最大的那幅畫展現的是卡萊爾在意大利的時候的生活。
我當然記得平靜的男聲四重唱,他們每個人都有一張六翼天使般精緻的臉龐,他們被畫在最高的陽台上,俯視着盤旋的厚重的色彩漩渦。
盡管這些油畫已經有幾個世紀的曆史了,卡萊爾——那個金發天使——仍然沒有改變。
我也還記得另外三個,卡萊爾早年的熟人。
愛德華從來沒有用沃爾圖裡這個名字來稱呼這三個美麗的夥伴,其中兩個長着黝黑的頭發,另一個則頭發雪白。
他一直叫他們阿羅,凱厄斯和馬庫斯,他們是幽暗世界裡藝術的贊助人。
"不管怎麼樣,别去惹惱沃爾圖裡家族,"愛德華繼續說道,打斷了我的沉思,"除非你想要死——或者,不管我們做什麼,都會造成這樣的後果。
"他的聲音非常平靜,聽起來他似乎對這樣的前景感到疲憊不堪。
我的憤怒轉變成恐懼,我用雙手捧住他大理石般的臉龐,緊緊地握住它。
"你再也不許有這樣的念頭了,永遠永遠永遠都不要!"我說道,"不管在我身上會發生什麼樣的事,我決不允許你傷害你自己!" "我再也不會使你身陷險境了,那麼,你說的話仍是尚在審議中的問題。
" "讓我身陷險境!所有的壞運氣都是我的錯,我以為我們已經對此蓋棺定論了的呢?"我變得更加氣憤了,"你怎麼可以那樣想呢?"愛德華不複存在,哪怕我死了,隻要想到這一點就讓人難以置信,痛苦不堪。
"換個角度,你會怎麼做?"他問道。
"那不一樣!" 他似乎沒明白其中的不同,吃吃地笑了起來。
"假設在你身上真的發生什麼事情呢?"我對比權衡了一下這個想法,"你也希望我放棄自己的生命嗎?" 痛苦的表情在他完美的容顔上一閃而過。
"我想我明白你的意思了有一點,"他承認道,"但是沒有你我該怎麼辦呢?" "在我來到你的生活裡,使你的生活變得複雜之前,你還是一樣地在生活啊。
" 他歎了口氣:"你說得倒輕松。
" "事情本來就該這樣。
我沒什麼興趣跟你開玩笑。
" 他欲言又止,不再争辯。
"那是還在讨論中的問題。
"他提醒道。
忽然之間他改變了姿勢,正襟危坐起來,把我推到一邊,使我們不再有身體接觸了。
"是查理嗎?"我猜到。
愛德華微笑了,過了一會兒,我聽見警車開進車道的聲音。
我伸出手緊緊握住他的手。
我爸爸尚能接受這樣的事情。
查理手上拿着一隻披薩盒子進來了。
"嗨,孩子們,"他對我咧嘴一笑,說道,"我想你生日的時候,不想做飯,洗碗,該休息一下。
餓了嗎?" "當然啦,謝謝爸爸。
" 愛德華顯然沒什麼胃口,但查理沒有多問,他已經習慣了愛德華馬馬虎虎吃飯的樣子了。
"您介意我今晚向您借用一下貝拉嗎?"我和查理吃完的時候,愛德華問道。
我滿懷期望地看着查理,也許他對生日的概念是應該待在家裡,和家人在一起——這是我與他一起過的第一個生日,自從我媽媽蕾妮再婚以後搬到弗羅裡達之後——我們一起過的第一個生日,因此我不知道他有什麼打算。
"沒關系——今晚水手隊和襪子隊有場棒球賽,"查理解釋道,我的希望煙消雲散了。
"那麼,今晚我沒人陪了……在這兒。
"他抛起蕾妮建議他給我買的照相機(因為我需要照片來填滿我的剪貼簿),向我扔了過來。
他本應該更了解的——我的協調性總是很差的。
照相機從我的指尖滑了出去,朝地面滾過去。
愛德華搶在它撞到油氈地毯之前迅速地伸出手一把接住了。
"接得好,"查理特别提到,"要是今晚卡倫家裡安排了有趣的活動,貝拉,你應該照些照片,你知道你媽媽是怎麼想到——她準會在你沒照那些照片的時候就等不及要看了。
" "好主意,查理。
"愛德華邊說邊把照相機遞給了我。
我把照相機的鏡頭對準愛德華,照了第一張照片。
"沒摔壞。
" "那就好。
嗨,代我向愛麗絲問好。
她有一陣子沒來了。
"查理的嘴角歪向一邊說道。
"有三天了,爸爸。
"我提醒他道。
查理對愛麗絲很着迷。
自從去年春天當她幫助我逐漸康複過來起,他就開始對她有所眷戀了;查理會一輩子對她心存感激的,因為愛麗絲幫助他給幾乎成年的女兒洗澡,使他幸免于這樣糟糕的經曆。
"我會跟她說的。
" "好吧。
孩子們今晚玩得開心。
"查理顯然很沮喪,他已經側身朝客廳和電視機走過去了。
愛德華露出勝利的微笑,拉着我的手把我從廚房拖了出來。
我們一起來到卡車跟前,他再次為我打開乘客門,這一次我沒有争辯。
在漆黑一片中找到通往他家的隐蔽岔道對我而言仍然是個難題。
愛德華駕着車穿過福克斯小鎮一路朝北開過去,他顯然對我的史前雪佛蘭的最高限速感到惱怒不已。
當他把速度加快到50碼的時候,車的引擎發出比平時更大的呻吟聲。
"放松點兒。
"我提醒他。
"你準知道自己喜歡什麼吧?一輛精巧的奧迪庫珀。
這款車噪音低,而且馬力十足……" "我的卡車沒什麼問題。
再則,說到不必要的昂貴東西,要是你知道什麼對你有好處的話,就别把錢花在生日禮物上。
" "我一個硬币也不會花的。
"他真心地說道。
"那就好。
" "你能幫我個忙嗎?" "得看看幫什麼樣的忙了。
" 他歎了口氣,可愛的表情頓時嚴肅起來:"貝拉,我們每個人上一次過生日會是在1935年慶祝埃美特的生日。
我們彼此都放松一些,今晚别讓大家為難。
他們所有人都很興奮。
"他每次提起像這樣的事情時都會令我感到有些震驚:"好吧,我會乖乖聽話的。
""我可能得提醒你……" "請說吧。
" "我說他們所有人都很興奮……我确切的意思是所有人。
" "所有人?"我突然哽塞住,"我以為埃美特和羅莎莉在非洲呢。
"福克斯的其他人都有這樣的印象,卡倫家的年紀稍長一些的人今年都已經離開了,到達特茅斯上大學去了,但是我知道得更清楚。
"埃美特希望今天在場。
" "但是……羅莎莉她?" "我了解,貝拉。
别擔心,她今天會盡量規規矩矩,表現良好的。
" 我沒回答。
正如隻要我可以做到不擔心一樣,那很簡單。
愛德華另一
"哦,沒有你,我沒打算活下去。
"他轉動了一下眼睛,仿佛這一事實像孩子氣般的明顯一樣。
"但是我不确定怎樣才能做到——我知道埃美特和賈斯帕絕不會幫忙的……因此,那時候我想興許可以到意大利,做些什麼事情激怒沃爾圖裡家族。
" 我不想認為他是認真的,但是他金色的雙眼神情沉重,當他思忖着結束自己生命的方式的時候,他的目光注視着遠處。
一陣憤怒突如其來。
"沃爾圖裡是什麼?"我繼續追問道。
"沃爾圖裡是個家族,"他解釋道,不過他的眼睛仍然看着遠處,"那是我們族類很古老,很有實力的一個家族。
他們在我們的世界裡最接近皇室,我想。
卡萊爾早年和他們在一起生活過一段時間,在意大利,那是在他來美國定居之前——你還記得這個故事嗎?" "我當然記得了。
" 我永遠都不會忘記第一次去他家的情形,他家巨大的白色大别墅隐藏在河邊的叢林中。
我也不會忘記卡萊爾的那個房間——他在許多方面真的很像愛德華的父親——卡萊爾在那個房間的牆壁上挂滿了描繪他的個人曆史的油畫。
在那些油畫中最栩栩如生,用色最為狂野大膽,最大的那幅畫展現的是卡萊爾在意大利的時候的生活。
我當然記得平靜的男聲四重唱,他們每個人都有一張六翼天使般精緻的臉龐,他們被畫在最高的陽台上,俯視着盤旋的厚重的色彩漩渦。
盡管這些油畫已經有幾個世紀的曆史了,卡萊爾——那個金發天使——仍然沒有改變。
我也還記得另外三個,卡萊爾早年的熟人。
愛德華從來沒有用沃爾圖裡這個名字來稱呼這三個美麗的夥伴,其中兩個長着黝黑的頭發,另一個則頭發雪白。
他一直叫他們阿羅,凱厄斯和馬庫斯,他們是幽暗世界裡藝術的贊助人。
"不管怎麼樣,别去惹惱沃爾圖裡家族,"愛德華繼續說道,打斷了我的沉思,"除非你想要死——或者,不管我們做什麼,都會造成這樣的後果。
"他的聲音非常平靜,聽起來他似乎對這樣的前景感到疲憊不堪。
我的憤怒轉變成恐懼,我用雙手捧住他大理石般的臉龐,緊緊地握住它。
"你再也不許有這樣的念頭了,永遠永遠永遠都不要!"我說道,"不管在我身上會發生什麼樣的事,我決不允許你傷害你自己!" "我再也不會使你身陷險境了,那麼,你說的話仍是尚在審議中的問題。
" "讓我身陷險境!所有的壞運氣都是我的錯,我以為我們已經對此蓋棺定論了的呢?"我變得更加氣憤了,"你怎麼可以那樣想呢?"愛德華不複存在,哪怕我死了,隻要想到這一點就讓人難以置信,痛苦不堪。
"換個角度,你會怎麼做?"他問道。
"那不一樣!" 他似乎沒明白其中的不同,吃吃地笑了起來。
"假設在你身上真的發生什麼事情呢?"我對比權衡了一下這個想法,"你也希望我放棄自己的生命嗎?" 痛苦的表情在他完美的容顔上一閃而過。
"我想我明白你的意思了有一點,"他承認道,"但是沒有你我該怎麼辦呢?" "在我來到你的生活裡,使你的生活變得複雜之前,你還是一樣地在生活啊。
" 他歎了口氣:"你說得倒輕松。
" "事情本來就該這樣。
我沒什麼興趣跟你開玩笑。
" 他欲言又止,不再争辯。
"那是還在讨論中的問題。
"他提醒道。
忽然之間他改變了姿勢,正襟危坐起來,把我推到一邊,使我們不再有身體接觸了。
"是查理嗎?"我猜到。
愛德華微笑了,過了一會兒,我聽見警車開進車道的聲音。
我伸出手緊緊握住他的手。
我爸爸尚能接受這樣的事情。
查理手上拿着一隻披薩盒子進來了。
"嗨,孩子們,"他對我咧嘴一笑,說道,"我想你生日的時候,不想做飯,洗碗,該休息一下。
餓了嗎?" "當然啦,謝謝爸爸。
" 愛德華顯然沒什麼胃口,但查理沒有多問,他已經習慣了愛德華馬馬虎虎吃飯的樣子了。
"您介意我今晚向您借用一下貝拉嗎?"我和查理吃完的時候,愛德華問道。
我滿懷期望地看着查理,也許他對生日的概念是應該待在家裡,和家人在一起——這是我與他一起過的第一個生日,自從我媽媽蕾妮再婚以後搬到弗羅裡達之後——我們一起過的第一個生日,因此我不知道他有什麼打算。
"沒關系——今晚水手隊和襪子隊有場棒球賽,"查理解釋道,我的希望煙消雲散了。
"那麼,今晚我沒人陪了……在這兒。
"他抛起蕾妮建議他給我買的照相機(因為我需要照片來填滿我的剪貼簿),向我扔了過來。
他本應該更了解的——我的協調性總是很差的。
照相機從我的指尖滑了出去,朝地面滾過去。
愛德華搶在它撞到油氈地毯之前迅速地伸出手一把接住了。
"接得好,"查理特别提到,"要是今晚卡倫家裡安排了有趣的活動,貝拉,你應該照些照片,你知道你媽媽是怎麼想到——她準會在你沒照那些照片的時候就等不及要看了。
" "好主意,查理。
"愛德華邊說邊把照相機遞給了我。
我把照相機的鏡頭對準愛德華,照了第一張照片。
"沒摔壞。
" "那就好。
嗨,代我向愛麗絲問好。
她有一陣子沒來了。
"查理的嘴角歪向一邊說道。
"有三天了,爸爸。
"我提醒他道。
查理對愛麗絲很着迷。
自從去年春天當她幫助我逐漸康複過來起,他就開始對她有所眷戀了;查理會一輩子對她心存感激的,因為愛麗絲幫助他給幾乎成年的女兒洗澡,使他幸免于這樣糟糕的經曆。
"我會跟她說的。
" "好吧。
孩子們今晚玩得開心。
"查理顯然很沮喪,他已經側身朝客廳和電視機走過去了。
愛德華露出勝利的微笑,拉着我的手把我從廚房拖了出來。
我們一起來到卡車跟前,他再次為我打開乘客門,這一次我沒有争辯。
在漆黑一片中找到通往他家的隐蔽岔道對我而言仍然是個難題。
愛德華駕着車穿過福克斯小鎮一路朝北開過去,他顯然對我的史前雪佛蘭的最高限速感到惱怒不已。
當他把速度加快到50碼的時候,車的引擎發出比平時更大的呻吟聲。
"放松點兒。
"我提醒他。
"你準知道自己喜歡什麼吧?一輛精巧的奧迪庫珀。
這款車噪音低,而且馬力十足……" "我的卡車沒什麼問題。
再則,說到不必要的昂貴東西,要是你知道什麼對你有好處的話,就别把錢花在生日禮物上。
" "我一個硬币也不會花的。
"他真心地說道。
"那就好。
" "你能幫我個忙嗎?" "得看看幫什麼樣的忙了。
" 他歎了口氣,可愛的表情頓時嚴肅起來:"貝拉,我們每個人上一次過生日會是在1935年慶祝埃美特的生日。
我們彼此都放松一些,今晚别讓大家為難。
他們所有人都很興奮。
"他每次提起像這樣的事情時都會令我感到有些震驚:"好吧,我會乖乖聽話的。
""我可能得提醒你……" "請說吧。
" "我說他們所有人都很興奮……我确切的意思是所有人。
" "所有人?"我突然哽塞住,"我以為埃美特和羅莎莉在非洲呢。
"福克斯的其他人都有這樣的印象,卡倫家的年紀稍長一些的人今年都已經離開了,到達特茅斯上大學去了,但是我知道得更清楚。
"埃美特希望今天在場。
" "但是……羅莎莉她?" "我了解,貝拉。
别擔心,她今天會盡量規規矩矩,表現良好的。
" 我沒回答。
正如隻要我可以做到不擔心一樣,那很簡單。
愛德華另一