第14章
關燈
小
中
大
房間裡去過夜。
還沒有把她帶回到伯爵夫人那裡,因為我想等到這次會後再給她們送去早餐。
” “給她們提供任何她們想要的東西。
”他尖聲大笑起來,“一頓有香擯酒的早餐,為什麼不呢?” “還有沒有别的指示,上校?”阿倫問。
“現在想不起什麼來了。
老實說,我們沒有什麼可擔心的。
我以前也跟你們說過,我在世界各地都有耳目。
海軍不會進攻我們,先生們,特種部隊也不會跳傘而人,這不隻是因為他們不知道我們在哪裡,還因為美利堅合衆國總統心裡明白,一旦他有任何輕舉妄動,他女兒就會立即死去。
是不是這樣,阿倫?” “當然是的,上校。
” “天才之作其實是這麼地簡單,”利維仰頭大笑,“想想看,我就是一個天才。
”隻見他的雙眼閃閃發光。
大家都很不自在地挪動着腳步,阿倫說:“那麼我們告退了,長官。
” “好。
今晚還是照常派兩名巡查哨。
值兩個小時的班,休息四個小時。
解散,先生們。
” 一走到門外,莫什、拉裴爾和阿諾德迅速走遠了,剩下戴維-布勞恩和阿倫落後。
看到布勞恩一臉的焦慮不安,阿倫問:“你是不是有什麼麻煩?” “我第一次開始覺得他是瘋了。
可能是西奈半島的太陽射進他的頭腦裡去了。
” “要是讓他聽到你這麼說他,你死定了,你這個傻瓜。
現在打起精神來,給她們送早餐去。
” …… 布勞恩将漢納從她房間領出來,沿着走廊走着:“我希望你睡得不錯。
” “你才不會在乎我睡得好不好呢,所以何必裝腔作勢呢?” 他開了瑪麗-德布裡薩克房間的門,領她進去。
“我一會兒就将準備好早餐。
” 瑪麗從浴室裡出來:“什麼事?” “就布勞思一個人。
他去拿早餐了。
” “今天早上他可是來晚了。
我不知道為什麼。
” 漢納走到窗子邊上,從欄杆之間凝望着外面。
離海灣不太遠的海面上有一條漁船正徐徐駛過。
“要是它上面挂着國旗,我們就可以知道身在何處了。
可以大緻知道吧。
”漢納哈哈大笑起來。
瑪麗用手指了指她的畫架。
“你覺得怎麼樣?”炭筆草圖上現在已經塗上了色彩,看上去好極了。
“用水彩效果不佳,所以隻好用顔色炭筆。
” “真是好極了,”漢納說,“能給我嗎?我很想繪它裝個鏡框。
” 話一出口,意識到自己有點忘乎所以,她不禁大笑起來。
“好了,無論如何,這是樂觀的想法。
”瑪麗對她說。
十分鐘過後,門開了,布勞恩推着小報車進來:“今天早餐是炒雞蛋和香腸。
” “它們是符合猶太教規的潔淨食物嗎?”漢納問。
“噢,我們已經盡力而為了。
”他掀開一隻盤子的蓋,“面包是在當地烘烤的,蜂蜜也是當地産的。
咖啡在暖壺裡。
” “還有香擯酒?”瑪麗一邊從冰桶裡拿出瓶子,一邊問,“這是誰的主意,是猶大的?” 布勞恩很不自在地手足無措起來:“呃,是的,他覺得香擯酒可能會讓你們心情好點。
” “死刑犯人最後飽吃一頓早餐?”漢納插話說。
“能有這種酒下飯肯定會飽飽地美餐一頓,”瑪麗說,“路易-羅德勒-克裡斯塔爾牌,1989年産。
猶大很有品位,這一點我不得不承認。
當然,他是個瘋子,不過很有品位。
” “他是個了不起的人,”布勞恩發作起來,“在‘贖罪日戰争’中,當埃及人突然襲擊我們時,猶大指揮一百來人堅守在最具有戰略意義的掩體裡。
他們在西奈半島那灼人的熱浪裡像猛獅一樣英勇奮戰,當增援部隊趕到時,隻剩下十八個人了。
” “那是多年前的事了,”瑪麗說,“我以為他到現在也該恢複過來了。
” 布勞恩怒氣沖天:“從什麼事情中恢複過來?阿拉伯人對我們的仇恨,像哈馬斯這樣的恐怖組織所發動的經常性的攻擊?還有黎巴嫩呢?海灣戰争呢?當時伊拉克可是把他們的火箭瞄準了我們。
” “好了,我們聽清楚你的話了。
”漢納對他說。
“不,你們沒有。
而你還是個猶太人。
你應該感到羞愧。
阿倫那個在叙利亞上空被擊落後來被折磨至死的哥哥怎麼辦?還有我自己那兩個在校車中被炸得粉碎的妹妹呢?” 他越說越激憤,瑪麗試圖讓他平靜下來。
“戴維,平靜下來,請平靜下來。
” “還有猶大。
” 出現一陣沉默,漢納輕聲問:“他家怎麼了?” “他母親和已出嫁的姐姐從美國過來看望他,可是在耶路撒冷的一次公共汽車站爆炸事件中死于非命。
那次總共死傷超過八十人。
這是不是很滑稽?” “戴維,沒有人覺得這很滑稽。
”瑪麗對他說。
他開了門,轉過身來說:“您以為我喜歡這樣嗎,伯爵夫人?我喜歡您,非常喜歡您。
這是不是一個天大的笑話?” 他走出去,鎖上了門。
漢納說:“可憐的孩子,我完全相信他愛上了你。
” “瞧,這無論對他對我都沒有任何好處,”瑪麗說,“可是讓我們快吃炒雞蛋吧,還可以開了那瓶香擯酒。
” “為什麼不呢?”漢納說,“你知道有關這種路易-羅德勒-克裡斯塔爾酒的傳說嗎?為什麼它是唯一的可以透視的香擯酒瓶呢?”
還沒有把她帶回到伯爵夫人那裡,因為我想等到這次會後再給她們送去早餐。
” “給她們提供任何她們想要的東西。
”他尖聲大笑起來,“一頓有香擯酒的早餐,為什麼不呢?” “還有沒有别的指示,上校?”阿倫問。
“現在想不起什麼來了。
老實說,我們沒有什麼可擔心的。
我以前也跟你們說過,我在世界各地都有耳目。
海軍不會進攻我們,先生們,特種部隊也不會跳傘而人,這不隻是因為他們不知道我們在哪裡,還因為美利堅合衆國總統心裡明白,一旦他有任何輕舉妄動,他女兒就會立即死去。
是不是這樣,阿倫?” “當然是的,上校。
” “天才之作其實是這麼地簡單,”利維仰頭大笑,“想想看,我就是一個天才。
”隻見他的雙眼閃閃發光。
大家都很不自在地挪動着腳步,阿倫說:“那麼我們告退了,長官。
” “好。
今晚還是照常派兩名巡查哨。
值兩個小時的班,休息四個小時。
解散,先生們。
” 一走到門外,莫什、拉裴爾和阿諾德迅速走遠了,剩下戴維-布勞恩和阿倫落後。
看到布勞恩一臉的焦慮不安,阿倫問:“你是不是有什麼麻煩?” “我第一次開始覺得他是瘋了。
可能是西奈半島的太陽射進他的頭腦裡去了。
” “要是讓他聽到你這麼說他,你死定了,你這個傻瓜。
現在打起精神來,給她們送早餐去。
” …… 布勞恩将漢納從她房間領出來,沿着走廊走着:“我希望你睡得不錯。
” “你才不會在乎我睡得好不好呢,所以何必裝腔作勢呢?” 他開了瑪麗-德布裡薩克房間的門,領她進去。
“我一會兒就将準備好早餐。
” 瑪麗從浴室裡出來:“什麼事?” “就布勞思一個人。
他去拿早餐了。
” “今天早上他可是來晚了。
我不知道為什麼。
” 漢納走到窗子邊上,從欄杆之間凝望着外面。
離海灣不太遠的海面上有一條漁船正徐徐駛過。
“要是它上面挂着國旗,我們就可以知道身在何處了。
可以大緻知道吧。
”漢納哈哈大笑起來。
瑪麗用手指了指她的畫架。
“你覺得怎麼樣?”炭筆草圖上現在已經塗上了色彩,看上去好極了。
“用水彩效果不佳,所以隻好用顔色炭筆。
” “真是好極了,”漢納說,“能給我嗎?我很想繪它裝個鏡框。
” 話一出口,意識到自己有點忘乎所以,她不禁大笑起來。
“好了,無論如何,這是樂觀的想法。
”瑪麗對她說。
十分鐘過後,門開了,布勞恩推着小報車進來:“今天早餐是炒雞蛋和香腸。
” “它們是符合猶太教規的潔淨食物嗎?”漢納問。
“噢,我們已經盡力而為了。
”他掀開一隻盤子的蓋,“面包是在當地烘烤的,蜂蜜也是當地産的。
咖啡在暖壺裡。
” “還有香擯酒?”瑪麗一邊從冰桶裡拿出瓶子,一邊問,“這是誰的主意,是猶大的?” 布勞恩很不自在地手足無措起來:“呃,是的,他覺得香擯酒可能會讓你們心情好點。
” “死刑犯人最後飽吃一頓早餐?”漢納插話說。
“能有這種酒下飯肯定會飽飽地美餐一頓,”瑪麗說,“路易-羅德勒-克裡斯塔爾牌,1989年産。
猶大很有品位,這一點我不得不承認。
當然,他是個瘋子,不過很有品位。
” “他是個了不起的人,”布勞恩發作起來,“在‘贖罪日戰争’中,當埃及人突然襲擊我們時,猶大指揮一百來人堅守在最具有戰略意義的掩體裡。
他們在西奈半島那灼人的熱浪裡像猛獅一樣英勇奮戰,當增援部隊趕到時,隻剩下十八個人了。
” “那是多年前的事了,”瑪麗說,“我以為他到現在也該恢複過來了。
” 布勞恩怒氣沖天:“從什麼事情中恢複過來?阿拉伯人對我們的仇恨,像哈馬斯這樣的恐怖組織所發動的經常性的攻擊?還有黎巴嫩呢?海灣戰争呢?當時伊拉克可是把他們的火箭瞄準了我們。
” “好了,我們聽清楚你的話了。
”漢納對他說。
“不,你們沒有。
而你還是個猶太人。
你應該感到羞愧。
阿倫那個在叙利亞上空被擊落後來被折磨至死的哥哥怎麼辦?還有我自己那兩個在校車中被炸得粉碎的妹妹呢?” 他越說越激憤,瑪麗試圖讓他平靜下來。
“戴維,平靜下來,請平靜下來。
” “還有猶大。
” 出現一陣沉默,漢納輕聲問:“他家怎麼了?” “他母親和已出嫁的姐姐從美國過來看望他,可是在耶路撒冷的一次公共汽車站爆炸事件中死于非命。
那次總共死傷超過八十人。
這是不是很滑稽?” “戴維,沒有人覺得這很滑稽。
”瑪麗對他說。
他開了門,轉過身來說:“您以為我喜歡這樣嗎,伯爵夫人?我喜歡您,非常喜歡您。
這是不是一個天大的笑話?” 他走出去,鎖上了門。
漢納說:“可憐的孩子,我完全相信他愛上了你。
” “瞧,這無論對他對我都沒有任何好處,”瑪麗說,“可是讓我們快吃炒雞蛋吧,還可以開了那瓶香擯酒。
” “為什麼不呢?”漢納說,“你知道有關這種路易-羅德勒-克裡斯塔爾酒的傳說嗎?為什麼它是唯一的可以透視的香擯酒瓶呢?”