第十八章
關燈
小
中
大
克勞德法官回到法庭,于是代理地方檢察官說:“法官閣下,我還有一個證人,我想今天上午詢問她,然後再傳毒物學家出庭作證。
因此,我已經請毒物學家今天下午兩點鐘出庭。
這樣安排,對法庭是否方便?” 克勞德法官說:“大概可以。
然而如果有時間,你可以把其他證人安排進去。
我希望審判持續進行,不間斷。
” 德魯說:“是,閣下。
傳米爾德裡德·阿林頓出庭作證。
” 米爾德裡德·阿林頓腳步有力地走向前來,面孔嚴厲,表情堅決,雙唇緊閉,撇成一條直線。
隻可惜她的化妝無助于她露出如同玫瑰含苞般的美唇。
德魯問:“你的姓名是米爾德裡德·阿林頓?”“是,先生。
” “你和德萊恩·阿林頓是什麼關系?” “我是他的侄女。
” “你有兄弟姊妹嗎?” “沒有,先生,我是奧利弗·阿林頓的女兒。
我有堂兄弟姊妹,他們是道格拉斯·阿林頓的子女。
” “阿林頓小姐,你住在哪裡?” “我和叔叔同住一棟房子。
” “在威廉·安森死前舉行那次燒烤宴時,你是住在你叔叔德萊恩·阿林頓那棟房子裡嗎?” “是。
” “在那個時間之前,你在那裡已經住了大約多久?” “大約5年。
” “你未婚?” “是。
” “你有大學學位?” “是。
” “誰供你大學畢業?” “叔叔——我是指我叔叔德萊恩·阿林頓。
” “你還記得我前面提到的燒烤宴這件大事嗎?” “是,先生。
” “舉辦那次燒烤宴時你做什麼了?你做哪份工作,你的職責是什麼?” “我參加廚房工作和配制色拉。
” “蟹肉色拉是你做的?” “是洛利塔做的。
” “把色拉端上桌的情況,你還記得嗎?” “我記得。
我的事情辦得很順利,這時安森太太,就是這位被告,堅持要幫忙。
我想她是好意,可是她對我們的環境不熟悉,不知道如何做才好,所以總是礙事,不過我們容忍了這一切,因為我們覺得她是好心好意。
” “你還記得什麼事,尤其是有關蟹肉色拉的事?” “我特别記得的是端給旁邊桌前那兩個人的兩份蟹肉色拉。
” “你說旁邊桌前的兩個人,那是指誰?” “我叔叔德萊恩·阿林頓及這裡被告的已故丈夫威廉·安森。
他們在談生意,所以坐在旁邊一張小桌前,它和帶凳子的燒烤宴長桌之間有一段距離。
” “關于那兩份色拉,你記得什麼?” “我把最大的一份色拉盛到叔叔的盤子裡,因為我們在燒烤宴上吃肉片時,他往往吃得很少,可是我們有蟹肉色拉時,不論是洛利塔做的,還是我做的,他都愛吃,差不多一餐飯全吃它。
當我交給安森太太那兩盤色拉時對她說,‘大的這一份給迪伊叔叔,另外一份給你丈夫。
’她點點頭就雙手拿着兩盤色拉走向那張小桌。
“然而我偏巧注意到,當她走到長桌的一端時,她假裝把一些色拉調味品灑到她手上及盤子上,于是她把兩個盤子放下,忙着用紙巾擦淨色拉盤及她的手。
當時對這個情況我也沒想什麼,可是她在色拉盤邊上忙亂了好一會兒。
” “後來你看見她把色拉端上桌了嗎?” “沒有。
我隻看見她又把盤子拿起來,但是在她實際擺上桌的時候我沒看見她。
” “你已經看到那個碎盤子,加州檢方的證據編号5A,5B,5C?” “是。
” “你記得什麼有關這個盤子的事嗎?” “我記得很多有關的事。
我看見被告安森太太把盤子打了,那是故意摔的,不是偶然失手掉的。
” 梅森說:“提議删去證人的結論。
” 克勞德法官說:“同意動議,
因此,我已經請毒物學家今天下午兩點鐘出庭。
這樣安排,對法庭是否方便?” 克勞德法官說:“大概可以。
然而如果有時間,你可以把其他證人安排進去。
我希望審判持續進行,不間斷。
” 德魯說:“是,閣下。
傳米爾德裡德·阿林頓出庭作證。
” 米爾德裡德·阿林頓腳步有力地走向前來,面孔嚴厲,表情堅決,雙唇緊閉,撇成一條直線。
隻可惜她的化妝無助于她露出如同玫瑰含苞般的美唇。
德魯問:“你的姓名是米爾德裡德·阿林頓?”“是,先生。
” “你和德萊恩·阿林頓是什麼關系?” “我是他的侄女。
” “你有兄弟姊妹嗎?” “沒有,先生,我是奧利弗·阿林頓的女兒。
我有堂兄弟姊妹,他們是道格拉斯·阿林頓的子女。
” “阿林頓小姐,你住在哪裡?” “我和叔叔同住一棟房子。
” “在威廉·安森死前舉行那次燒烤宴時,你是住在你叔叔德萊恩·阿林頓那棟房子裡嗎?” “是。
” “在那個時間之前,你在那裡已經住了大約多久?” “大約5年。
” “你未婚?” “是。
” “你有大學學位?” “是。
” “誰供你大學畢業?” “叔叔——我是指我叔叔德萊恩·阿林頓。
” “你還記得我前面提到的燒烤宴這件大事嗎?” “是,先生。
” “舉辦那次燒烤宴時你做什麼了?你做哪份工作,你的職責是什麼?” “我參加廚房工作和配制色拉。
” “蟹肉色拉是你做的?” “是洛利塔做的。
” “把色拉端上桌的情況,你還記得嗎?” “我記得。
我的事情辦得很順利,這時安森太太,就是這位被告,堅持要幫忙。
我想她是好意,可是她對我們的環境不熟悉,不知道如何做才好,所以總是礙事,不過我們容忍了這一切,因為我們覺得她是好心好意。
” “你還記得什麼事,尤其是有關蟹肉色拉的事?” “我特别記得的是端給旁邊桌前那兩個人的兩份蟹肉色拉。
” “你說旁邊桌前的兩個人,那是指誰?” “我叔叔德萊恩·阿林頓及這裡被告的已故丈夫威廉·安森。
他們在談生意,所以坐在旁邊一張小桌前,它和帶凳子的燒烤宴長桌之間有一段距離。
” “關于那兩份色拉,你記得什麼?” “我把最大的一份色拉盛到叔叔的盤子裡,因為我們在燒烤宴上吃肉片時,他往往吃得很少,可是我們有蟹肉色拉時,不論是洛利塔做的,還是我做的,他都愛吃,差不多一餐飯全吃它。
當我交給安森太太那兩盤色拉時對她說,‘大的這一份給迪伊叔叔,另外一份給你丈夫。
’她點點頭就雙手拿着兩盤色拉走向那張小桌。
“然而我偏巧注意到,當她走到長桌的一端時,她假裝把一些色拉調味品灑到她手上及盤子上,于是她把兩個盤子放下,忙着用紙巾擦淨色拉盤及她的手。
當時對這個情況我也沒想什麼,可是她在色拉盤邊上忙亂了好一會兒。
” “後來你看見她把色拉端上桌了嗎?” “沒有。
我隻看見她又把盤子拿起來,但是在她實際擺上桌的時候我沒看見她。
” “你已經看到那個碎盤子,加州檢方的證據編号5A,5B,5C?” “是。
” “你記得什麼有關這個盤子的事嗎?” “我記得很多有關的事。
我看見被告安森太太把盤子打了,那是故意摔的,不是偶然失手掉的。
” 梅森說:“提議删去證人的結論。
” 克勞德法官說:“同意動議,