第十章

關燈
探出你而十分惱怒。

    你要讓我來做這次談話。

    你要按照我的提示行事。

     “你是一位富有的洛杉矶婦女。

    你對促進國際友誼表示關切。

    你今晚來到此處的惟一目的是讓我代表你向國際交流俱樂部捐款,而不披露你的姓名以及……” 他們聽到用指關節敲門的聲音。

     梅森走過去開門。

     一個穿着漂亮的30幾歲的男青年微笑着說:“梅森先生?” 梅森的态度和聲音都故意流露出驚奇的神情:“喲,是啊!” “我是《新聞》報社的比爾·皮肯斯。

    ”這個人說着伸出手。

     梅森猶豫片刻,緊接着擡起早已情願的手,兩人握手。

    他說:“皮肯斯先生,很高興認識你。

    ” 皮肯斯說:“我剛才在樓下參加國際交流俱樂部的會,現在我想問你幾個問題。

    我可以進來嗎?” 梅森說:“我倒是希望你過一會兒采訪我。

    我……” 皮肯斯說:“我要趕在發稿截止時間之前,這相當重要。

    ” 這個年輕人擠進房間,轉向那兩個婦女說道:“我是皮肯斯,請原諒我的打擾。

    我是《新聞》報社的記者,而且我必須趕上發稿截止時限。

    ” 德拉·斯特裡特微笑着點頭。

     皮肯斯目不轉睛地打量她一會兒,然後轉向塞爾瑪·安森。

     他說:“我想理解你要隐姓埋名的願望。

    你是用海倫·埃布這個名字登記的,那是你的真實姓名嗎?” 梅森說:“哦,等一下!等一下!這是做什麼?” 皮肯斯說:“這是一次報社記者采訪,我可以向你保證,梅森先生,我打算做一切可能的事與你合作——條件是你要和我合作。

    ” 梅森說:“這是我們沒有預料到的事态發展。

    ” 皮肯斯微笑着說道:“梅森先生,我畢竟是個新聞記者,我要追蹤精彩的故事,做出優秀的報道。

    大概你也知道,一篇優秀的報道可以由當地記者賣給通訊社,而由此得來的錢可以在我們的微薄工資上再加一個大受歡迎的數字。

     “國際交流俱樂部的這些聚會都大緻相同,許多老一套的講演,許多掌聲,許多握手,但是沒有多少值得報道的事物。

     “啊,你進來給了我們一個絕妙的報道題材。

    我可以走一條容易的路從你這裡得到這個報道内容,或者通過一條艱難的途徑從我的關系戶那裡得到它。

    如果這位婦女的姓名真是海倫·埃布,我就通過電話在半小時内查明她的一切。

    如果她是以假名旅行,我希望知道她的真實身份。

    畢竟這篇報道中既有本地的見地,又有洛杉矶的見地,本地人感興趣,洛杉矶人也感興趣。

     如果這篇報道正确無誤(我想它是正确無誤的),我就可以賣給通訊社。

     “這裡有一位婦女,她對國際友誼感到關切。

    她的一些想法值得引述。

     她有匿名欲。

    她雇用高價律師從洛杉矶來到此地以她的名義捐款。

    ” 皮肯斯轉向德拉·斯特裡特說道:“我推測你和海倫·埃布有某種關系吧?” 德拉·斯特裡特看看佩裡·梅森。

     梅森搖搖頭說道:“這是我的機要秘書德拉·斯特裡特。

    ” 皮肯斯說:“那麼,如果你給我介紹一下海倫·埃布并把她的真名告訴我,就可以省卻我們大家的許多麻煩。

    ” 梅森歎一口氣,說道:“好啦,來認識認識洛杉矶的塞爾瑪·安森。

    安森太太,我這事辦得恐怕有點笨拙了。

    我沒意識到新聞記者在采訪這次宴會……秘密洩露了,所以我們也許還是欣然接受現實為好。

    ” 塞爾瑪·安森挺直身子說道:“我看不出有任何理由叫我做什麼陳述。

     梅森先生,畢竟是我聘請了你,讓你向我保證……” 梅森打斷她的話,說道:“我知道,我知道,可是我們面對的是犯罪行為,安森太太,在這一時刻進行反控訴對我們無益。

    ” 皮肯斯露出讓人放心的笑容:“安森太太,梅森先生說得對。

    事情什麼時候公開,那畢竟是個你所要求的宣傳形式問題。

    如果你要有良好的公共關系,那是一回事。

    如果你做事使報界為難,因而公共關系變壞,那又是一回事。

    ” “這是威脅嗎?