第十章
關燈
小
中
大
探出你而十分惱怒。
你要讓我來做這次談話。
你要按照我的提示行事。
“你是一位富有的洛杉矶婦女。
你對促進國際友誼表示關切。
你今晚來到此處的惟一目的是讓我代表你向國際交流俱樂部捐款,而不披露你的姓名以及……” 他們聽到用指關節敲門的聲音。
梅森走過去開門。
一個穿着漂亮的30幾歲的男青年微笑着說:“梅森先生?” 梅森的态度和聲音都故意流露出驚奇的神情:“喲,是啊!” “我是《新聞》報社的比爾·皮肯斯。
”這個人說着伸出手。
梅森猶豫片刻,緊接着擡起早已情願的手,兩人握手。
他說:“皮肯斯先生,很高興認識你。
” 皮肯斯說:“我剛才在樓下參加國際交流俱樂部的會,現在我想問你幾個問題。
我可以進來嗎?” 梅森說:“我倒是希望你過一會兒采訪我。
我……” 皮肯斯說:“我要趕在發稿截止時間之前,這相當重要。
” 這個年輕人擠進房間,轉向那兩個婦女說道:“我是皮肯斯,請原諒我的打擾。
我是《新聞》報社的記者,而且我必須趕上發稿截止時限。
” 德拉·斯特裡特微笑着點頭。
皮肯斯目不轉睛地打量她一會兒,然後轉向塞爾瑪·安森。
他說:“我想理解你要隐姓埋名的願望。
你是用海倫·埃布這個名字登記的,那是你的真實姓名嗎?” 梅森說:“哦,等一下!等一下!這是做什麼?” 皮肯斯說:“這是一次報社記者采訪,我可以向你保證,梅森先生,我打算做一切可能的事與你合作——條件是你要和我合作。
” 梅森說:“這是我們沒有預料到的事态發展。
” 皮肯斯微笑着說道:“梅森先生,我畢竟是個新聞記者,我要追蹤精彩的故事,做出優秀的報道。
大概你也知道,一篇優秀的報道可以由當地記者賣給通訊社,而由此得來的錢可以在我們的微薄工資上再加一個大受歡迎的數字。
“國際交流俱樂部的這些聚會都大緻相同,許多老一套的講演,許多掌聲,許多握手,但是沒有多少值得報道的事物。
“啊,你進來給了我們一個絕妙的報道題材。
我可以走一條容易的路從你這裡得到這個報道内容,或者通過一條艱難的途徑從我的關系戶那裡得到它。
如果這位婦女的姓名真是海倫·埃布,我就通過電話在半小時内查明她的一切。
如果她是以假名旅行,我希望知道她的真實身份。
畢竟這篇報道中既有本地的見地,又有洛杉矶的見地,本地人感興趣,洛杉矶人也感興趣。
如果這篇報道正确無誤(我想它是正确無誤的),我就可以賣給通訊社。
“這裡有一位婦女,她對國際友誼感到關切。
她的一些想法值得引述。
她有匿名欲。
她雇用高價律師從洛杉矶來到此地以她的名義捐款。
” 皮肯斯轉向德拉·斯特裡特說道:“我推測你和海倫·埃布有某種關系吧?” 德拉·斯特裡特看看佩裡·梅森。
梅森搖搖頭說道:“這是我的機要秘書德拉·斯特裡特。
” 皮肯斯說:“那麼,如果你給我介紹一下海倫·埃布并把她的真名告訴我,就可以省卻我們大家的許多麻煩。
” 梅森歎一口氣,說道:“好啦,來認識認識洛杉矶的塞爾瑪·安森。
安森太太,我這事辦得恐怕有點笨拙了。
我沒意識到新聞記者在采訪這次宴會……秘密洩露了,所以我們也許還是欣然接受現實為好。
” 塞爾瑪·安森挺直身子說道:“我看不出有任何理由叫我做什麼陳述。
梅森先生,畢竟是我聘請了你,讓你向我保證……” 梅森打斷她的話,說道:“我知道,我知道,可是我們面對的是犯罪行為,安森太太,在這一時刻進行反控訴對我們無益。
” 皮肯斯露出讓人放心的笑容:“安森太太,梅森先生說得對。
事情什麼時候公開,那畢竟是個你所要求的宣傳形式問題。
如果你要有良好的公共關系,那是一回事。
如果你做事使報界為難,因而公共關系變壞,那又是一回事。
” “這是威脅嗎?
你要讓我來做這次談話。
你要按照我的提示行事。
“你是一位富有的洛杉矶婦女。
你對促進國際友誼表示關切。
你今晚來到此處的惟一目的是讓我代表你向國際交流俱樂部捐款,而不披露你的姓名以及……” 他們聽到用指關節敲門的聲音。
梅森走過去開門。
一個穿着漂亮的30幾歲的男青年微笑着說:“梅森先生?” 梅森的态度和聲音都故意流露出驚奇的神情:“喲,是啊!” “我是《新聞》報社的比爾·皮肯斯。
”這個人說着伸出手。
梅森猶豫片刻,緊接着擡起早已情願的手,兩人握手。
他說:“皮肯斯先生,很高興認識你。
” 皮肯斯說:“我剛才在樓下參加國際交流俱樂部的會,現在我想問你幾個問題。
我可以進來嗎?” 梅森說:“我倒是希望你過一會兒采訪我。
我……” 皮肯斯說:“我要趕在發稿截止時間之前,這相當重要。
” 這個年輕人擠進房間,轉向那兩個婦女說道:“我是皮肯斯,請原諒我的打擾。
我是《新聞》報社的記者,而且我必須趕上發稿截止時限。
” 德拉·斯特裡特微笑着點頭。
皮肯斯目不轉睛地打量她一會兒,然後轉向塞爾瑪·安森。
他說:“我想理解你要隐姓埋名的願望。
你是用海倫·埃布這個名字登記的,那是你的真實姓名嗎?” 梅森說:“哦,等一下!等一下!這是做什麼?” 皮肯斯說:“這是一次報社記者采訪,我可以向你保證,梅森先生,我打算做一切可能的事與你合作——條件是你要和我合作。
” 梅森說:“這是我們沒有預料到的事态發展。
” 皮肯斯微笑着說道:“梅森先生,我畢竟是個新聞記者,我要追蹤精彩的故事,做出優秀的報道。
大概你也知道,一篇優秀的報道可以由當地記者賣給通訊社,而由此得來的錢可以在我們的微薄工資上再加一個大受歡迎的數字。
“國際交流俱樂部的這些聚會都大緻相同,許多老一套的講演,許多掌聲,許多握手,但是沒有多少值得報道的事物。
“啊,你進來給了我們一個絕妙的報道題材。
我可以走一條容易的路從你這裡得到這個報道内容,或者通過一條艱難的途徑從我的關系戶那裡得到它。
如果這位婦女的姓名真是海倫·埃布,我就通過電話在半小時内查明她的一切。
如果她是以假名旅行,我希望知道她的真實身份。
畢竟這篇報道中既有本地的見地,又有洛杉矶的見地,本地人感興趣,洛杉矶人也感興趣。
如果這篇報道正确無誤(我想它是正确無誤的),我就可以賣給通訊社。
“這裡有一位婦女,她對國際友誼感到關切。
她的一些想法值得引述。
她有匿名欲。
她雇用高價律師從洛杉矶來到此地以她的名義捐款。
” 皮肯斯轉向德拉·斯特裡特說道:“我推測你和海倫·埃布有某種關系吧?” 德拉·斯特裡特看看佩裡·梅森。
梅森搖搖頭說道:“這是我的機要秘書德拉·斯特裡特。
” 皮肯斯說:“那麼,如果你給我介紹一下海倫·埃布并把她的真名告訴我,就可以省卻我們大家的許多麻煩。
” 梅森歎一口氣,說道:“好啦,來認識認識洛杉矶的塞爾瑪·安森。
安森太太,我這事辦得恐怕有點笨拙了。
我沒意識到新聞記者在采訪這次宴會……秘密洩露了,所以我們也許還是欣然接受現實為好。
” 塞爾瑪·安森挺直身子說道:“我看不出有任何理由叫我做什麼陳述。
梅森先生,畢竟是我聘請了你,讓你向我保證……” 梅森打斷她的話,說道:“我知道,我知道,可是我們面對的是犯罪行為,安森太太,在這一時刻進行反控訴對我們無益。
” 皮肯斯露出讓人放心的笑容:“安森太太,梅森先生說得對。
事情什麼時候公開,那畢竟是個你所要求的宣傳形式問題。
如果你要有良好的公共關系,那是一回事。
如果你做事使報界為難,因而公共關系變壞,那又是一回事。
” “這是威脅嗎?