第十章

關燈
但對一個女人來說這簡直輕而易舉。

     “她要在斯特拉穿衣時闖進來,斯特拉可能會對她說:‘我正準備出去赴約,不過你還是進來吧,和我聊聊天。

    ’這個女人會有無數的機會将酒帶進浴室,倒一杯酒,把瓶子掉在地上,然後說:‘哦,親愛的,斯特拉,我摔了你的威士忌。

    你接着穿你的衣服吧,我要下去,再取瓶酒來,然後把這裡打掃一下。

    ’” “這樣,那個女人就去取那瓶威士忌——那瓶下過毒而後又被封上的威士忌。

    她連盒子帶酒一起拿了回來,遞給了斯特拉,說:‘嗳,斯特拉,你接着穿你的衣服,我來收拾浴室裡的這堆東西。

    ’” “這樣她就開始收拾碎玻璃片,斯特拉拿起那瓶新威士忌酒。

    斯特拉畢竟是斯特拉,她會徑直地打開它,為自己倒上一大杯,一飲而盡。

    ” 幾秒鐘鴉雀無聲,接着法韋爾警長慢慢地點點頭,又瞥了納爾遜一眼。

     納爾遜幾乎是自衛地說:“這是個非常好的推論,可是證據呢?” “證據。

    ”佩吉睜大了眼睛,天真地說,“噢,有的是,我在浴室地闆上仔細找過了,看是否還有沒清理幹淨的玻璃碎片。

    你知道,把玻璃碎片收拾幹淨是非常困難的,那裡果然還留下了一些小碎片。

    ” 納爾遜深吸了一口氣。

     “是的,”他說,“我們看見了。

    ” “當然,還有後院垃圾箱裡的那隻破瓶子。

    你知道,她得将那些威士忌酒擦掉,而且兇手的雙手是粘乎乎的,這樣就在碎瓶子上留下了一些清晰的指紋。

    ” “瓶子在哪兒?”法韋爾警長問。

     納爾遜移開了眼睛。

     “嗯,在納爾遜先生那兒。

    ”佩吉馬上說,“他掌握了所有的證據,我想,如果納爾遜先生讓他的人在這一帶仔細巡視一番,到附近的雜貨店,或飯店,或其它的她能弄到酒的地方,看看有沒有誰買了酒卻沒有留下包裝盒,他們可以認出那個女人的。

    當然了,除此之外,還有那些指紋。

    ” “是誰的指紋?”法韋爾警長問納爾遜。

     佩吉回答了這個問題:“在确認之前,我們得讓納爾遜先生做完那些細節工作,但是那隻能是布什内爾夫人的指紋。

     “你們看,我們已經證實是一個女人殺了斯特拉。

    我們知道是比爾·埃弗裡特通過弗朗西斯的安排企圖向保險公司告密,他聯系的唯一對象是弗朗西斯,而她的聯系對象是斯特拉。

     “而弗朗西斯是唯一一個不敢拿那隻蝴蝶的人,如果她拿了,比爾就會知道她是嫉妒斯特拉,利用這次機會殺了斯特拉,而不是向保險公司兜售這些珠寶。

     “她寫匿名信告訴我,金伯利和斯特拉将在皇家野雞夜總會碰頭,然後把毒藥放在他的暗室裡栽贓陷害。

    ” “她是怎麼知道我會提議在皇家野雞夜總會見面的?”金伯利問。

     “她知道那是最自然的場所。

    斯特拉曾經告訴她自己将有一次約會,而弗朗西斯一定猜到了你提議的是皇家野雞夜總會。

    如果你提了一些其它的地方,弗朗西斯會密告我的,但是你沒有。

    ” 法韋爾警長站了起來。

    “好了,”他說,“在外面的那些新聞記者們都吵翻了天,想進來拍點東西。

    我不關心細節,這樣——”他停了一下,看着佩吉,然後看着唐·金伯利:“這樣,這件事完成得很出色,這得歸功于警察部門。

    ” 法韋爾警長繼續說:“很抱歉,金伯利,因為這件案子我們錯誤地拘留了你。

    ” “哦,沒關系。

    ”金伯利說。

     法韋爾警長走出了屋子。

     佩吉站了起來。

    “哦,”她說,“納爾遜先生,在你和那些記者交談時,我們不想呆在這裡。

    你可以對付的,我會把那隻上面有指紋的破威士忌酒瓶交給你。

    當然了,你知道的,公司總裁哈爾西先生非常急于使保險公司受到新聞輿論的好評。

    ” “當然,當然,我明白。

    ”納爾遜說,“我們要感謝各位的合作。

    ” “我想我可以出去了吧?”金伯利問道。

     納爾遜點點頭:“見鬼,當然了,還想讓我給你鋪上紅地毯不成?” 唐·金伯利看着佩吉·卡斯爾,像是第一次突然遇見她似的。

     “快點,美人,”他說,“我們走,讓納爾遜做他的事吧。

    你太漂亮了,不适合攪進這種肮髒的事情裡。

    ” “哦,天哪!”佩吉叫喊起來。

    “等等,我去告訴我本尼迪克叔叔你剛才說的話!”