第七章
關燈
小
中
大
,”他惱怒地說,“我是怎麼教你撒謊的?”
“哪兒不對?”她問。
“哪兒都不對。
撒謊時,千萬不要着急把話都趕在一起說,那太像背誦公式了,切記,不能讓一個笨蛋覺得你是在排練什麼,在撒謊時,你要徹底地放松——聲音千萬不可緊張。
“每一句話都要簡短,解釋時不要夾雜謊言,那就是一般的說謊的人栽跟頭的地方。
他在本該是謊言中最有說服力的地方,将自己置于防守的位置。
“現在你坐下來,告訴我你為什麼這麼震驚。
說真話,如果你能的話。
如果不能,說出令我為你驕傲的謊言。
唉,發生什麼事了?” 佩吉說:“他們以謀殺斯特拉的名義逮捕了唐·金伯利。
” “有何證據?” “麻煩就在于此。
他們在他的暗室水池上邊的攝影化學藥劑中,發現了一瓶氰化鉀。
” 本尼迪克叔叔把兩鬓發灰的頭往後一揚,大笑起來。
“這事非同兒戲。
”她說。
“他被徹底地愚弄了,就這麼簡單。
他有一整間暗室,裡面有水池、自來水以及别的,對嗎?” “對呀。
” “他們認為他究竟還要用氰化鉀毒死多少人才肯收場?” “你是什麼意思?” “假設是他謀害了她,他已經達到了目的,那就是他想做的事情。
他已經大功告成,毒藥對他已不再有用了,他會把剩餘的沿下水道沖掉的。
“不,是有人栽贓了。
很滑稽,警察竟然沒有想過這些。
或許他們早已想過,可能他們隻是設計一些圈套讓他自投羅網而已。
” 聽着他說話的當兒,她悟出了他話語的邏輯,突然感到茅塞頓開,豁然開朗。
她把照片攤在他面前。
本尼迪克叔叔眼睛一亮。
“好漂亮的小妞,”他打量着斯特拉着泳裝的那些照片說,“漂亮極了。
” 馬莎嬸嬸一邊給佩吉沏上熱茶,一邊哼道:“要是聽他說,你會以為他就是唐璜①呢。
” 注:①西班牙傳奇故事中之風流漢。
“不,是卡薩諾瓦②,卡薩諾瓦。
”本尼迪克叔叔惱羞成怒地糾正她。
“好了,這些照片怎麼啦,佩吉?” 注:②意大利冒險者喬瓦尼·雅格布·卡薩諾瓦,是一個不加選擇的亂愛主義者。
“告訴我,你能從照片上發現什麼嗎?” 他拿起照片,仔細地看起來:“這是一家汽車旅館,他們星期六呆在那兒。
” “誰呆在那兒?” “這個着泳裝的女孩和那個與在她一起的家夥。
” “本尼迪克叔叔,你不能那樣信口開河的。
你不知道他們是呆在那裡,也不能知道當時是星期六。
” “我不知道?”他露齒一笑:“這不是秃子頭上的虱子明擺着的事嘛。
這一張背景為海灘的照片是星期六上午拍的,上面的車子和另外一張照片中的車子是同一輛。
根據現有的事實來推斷推斷就知道了。
” “你下的結論有些牽強草率,這樣對斯特拉有失公平。
” “比驗屍官要強,那樣去散布一個女孩子的秘密,他該為自己感到羞恥。
兩個月的懷孕,他将它公之于衆!” “他是迫不得已的,”她說,“那是證據的一部分,顯示了謀殺的動機。
” “嘿——嘿!”本尼迪克叔叔不以為然地說。
“你憑什麼認為一張照片是星期六中午拍的,而另一張則是星期天上午?”她問。
“你來看看,”他對她說,“這裡是汽車旅館,看見了那些裡面停放着汽車的車庫了嗎?” “看見了。
” “太陽在哪兒?” “什麼意思,太陽在哪兒?” “看看影子,”他說,“來,給我尺子。
”
“哪兒都不對。
撒謊時,千萬不要着急把話都趕在一起說,那太像背誦公式了,切記,不能讓一個笨蛋覺得你是在排練什麼,在撒謊時,你要徹底地放松——聲音千萬不可緊張。
“每一句話都要簡短,解釋時不要夾雜謊言,那就是一般的說謊的人栽跟頭的地方。
他在本該是謊言中最有說服力的地方,将自己置于防守的位置。
“現在你坐下來,告訴我你為什麼這麼震驚。
說真話,如果你能的話。
如果不能,說出令我為你驕傲的謊言。
唉,發生什麼事了?” 佩吉說:“他們以謀殺斯特拉的名義逮捕了唐·金伯利。
” “有何證據?” “麻煩就在于此。
他們在他的暗室水池上邊的攝影化學藥劑中,發現了一瓶氰化鉀。
” 本尼迪克叔叔把兩鬓發灰的頭往後一揚,大笑起來。
“這事非同兒戲。
”她說。
“他被徹底地愚弄了,就這麼簡單。
他有一整間暗室,裡面有水池、自來水以及别的,對嗎?” “對呀。
” “他們認為他究竟還要用氰化鉀毒死多少人才肯收場?” “你是什麼意思?” “假設是他謀害了她,他已經達到了目的,那就是他想做的事情。
他已經大功告成,毒藥對他已不再有用了,他會把剩餘的沿下水道沖掉的。
“不,是有人栽贓了。
很滑稽,警察竟然沒有想過這些。
或許他們早已想過,可能他們隻是設計一些圈套讓他自投羅網而已。
” 聽着他說話的當兒,她悟出了他話語的邏輯,突然感到茅塞頓開,豁然開朗。
她把照片攤在他面前。
本尼迪克叔叔眼睛一亮。
“好漂亮的小妞,”他打量着斯特拉着泳裝的那些照片說,“漂亮極了。
” 馬莎嬸嬸一邊給佩吉沏上熱茶,一邊哼道:“要是聽他說,你會以為他就是唐璜①呢。
” 注:①西班牙傳奇故事中之風流漢。
“不,是卡薩諾瓦②,卡薩諾瓦。
”本尼迪克叔叔惱羞成怒地糾正她。
“好了,這些照片怎麼啦,佩吉?” 注:②意大利冒險者喬瓦尼·雅格布·卡薩諾瓦,是一個不加選擇的亂愛主義者。
“告訴我,你能從照片上發現什麼嗎?” 他拿起照片,仔細地看起來:“這是一家汽車旅館,他們星期六呆在那兒。
” “誰呆在那兒?” “這個着泳裝的女孩和那個與在她一起的家夥。
” “本尼迪克叔叔,你不能那樣信口開河的。
你不知道他們是呆在那裡,也不能知道當時是星期六。
” “我不知道?”他露齒一笑:“這不是秃子頭上的虱子明擺着的事嘛。
這一張背景為海灘的照片是星期六上午拍的,上面的車子和另外一張照片中的車子是同一輛。
根據現有的事實來推斷推斷就知道了。
” “你下的結論有些牽強草率,這樣對斯特拉有失公平。
” “比驗屍官要強,那樣去散布一個女孩子的秘密,他該為自己感到羞恥。
兩個月的懷孕,他将它公之于衆!” “他是迫不得已的,”她說,“那是證據的一部分,顯示了謀殺的動機。
” “嘿——嘿!”本尼迪克叔叔不以為然地說。
“你憑什麼認為一張照片是星期六中午拍的,而另一張則是星期天上午?”她問。
“你來看看,”他對她說,“這裡是汽車旅館,看見了那些裡面停放着汽車的車庫了嗎?” “看見了。
” “太陽在哪兒?” “什麼意思,太陽在哪兒?” “看看影子,”他說,“來,給我尺子。
”