第九章 失蹤的男孩
關燈
小
中
大
呻吟聲在空地上發出隆隆的聲音,悲傷得如同整個月都是星期一【18】一樣。
“……啊——哦……” 聽上去像是某種動物因為遭受着可怕的疼痛發出的聲音。
可是,站在雪堆上的沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大,卻用一隻手捂住胸口,另一隻手伸開來,顯得非常誇張。
他還轉動着眼睛。
“……噢……” “啊,讓你碰到這個詩人,真是一件可怕的事情。
”羅伯說,他用雙手捂住了耳朵。
“……噢——咦——帶着極大的悲傷和讓人發愁的絕望。
”那個小精怪呻吟着說,“我們把破敗不堪的精靈國看作是一幅悲傷的景象。
” 天空中,飛行的怪物停止了進攻,開始驚慌起來。
有的怪物撞在了一起。
“每天都會發生許許多多可怕的事情。
”沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大朗誦道,“包括,很抱歉我這樣說,遭受空中襲擊,被那些相當吸引人的小精靈樣的……” 飛行的怪物尖叫起來。
有的摔進了雪裡,還具有飛行能力的都蜂擁着飛進了樹林裡。
“我們所有人都見證了這一時刻,以飛快的旋律來慶祝!”沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大在它們身後大聲地喊叫。
然後它們都不見了。
菲戈人紛紛從地上爬起來,一些被小精靈咬過的正在流血,有幾個縮在地上呻吟着。
蒂凡尼看着自己的手指。
小精靈在上面咬了兩個小洞。
“還不算太壞。
”羅伯在底下大叫着,“沒有一個人被他們抓走,就是有幾個小男孩兒沒有來得及把耳朵捂起來。
” “他們還好嗎?” “他們聽勸告就會沒事兒的。
” 在雪堆上,威廉友好地拍了拍沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大的肩膀。
“小家夥。
”他驕傲地說,“這麼長時間以來,這是我聽到的最可怕的詩歌之一。
它是對耳朵的冒犯和對靈魂的折磨。
最後兩行還需要一些功力,但你吟唱得很好。
在某種程度上說,這是一次值得贊賞的嘗試!我們将要從你這兒産生吟遊詩人了!”沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大高興得臉都紅了。
蒂凡尼想,在精靈國,詞句真的具有魔力。
而我則是更加真實的,我要記住這一點。
小精怪們重新集結成了戰鬥的隊列,不過隊伍相當雜亂,然後他們出發了。
蒂凡尼這一次沒有沖在太前面。
“那些是長着翅膀的小人。
”羅伯說,蒂凡尼這時正吮着手指,“你現在高興點了嗎?” “他們為什麼要把你們帶走?” “啊,他們把受害者帶到他們的巢裡,那兒有他們幼小的——” “别說了!”蒂凡尼說,“這肯定很恐怖,對吧?” “哦,對。
讓人毛骨悚然。
”羅伯說着咧着嘴笑。
“那你們過去就生活在這兒嗎?” “啊,不過那時沒這麼可怕。
盡管它不完美,但在那段日子裡,女王還不是那麼冷酷,國王還在身邊。
那時她總是很快樂。
” “發生了什麼事?國王死了嗎?” “不。
他們發生了口角,要是你能懂我的意思就好了。
”羅伯說。
“噢,你的意思是類似吵架——” “也許,有點這種意思吧。
”羅伯說,“不過他們用的都是有魔力的詞句。
森林被毀了,山都炸開了,死了幾百個人,全是這種事情。
後來他去了自己的領地。
你知道,哪怕是在過去的日子裡,精靈國也從來不是一個讓人愉快的地方。
不過隻要你保持警惕就好,過去這兒有鮮花,有鳥,還有夏天。
現在這兒隻有小夢怪、猙獰的獵狗、蜇人的小怪物,還有從它們自己的世界裡偷偷溜出來的東西,這裡的整個地方都變成了廁所。
” 蒂凡尼想,所有的東西都是從它們自己的世界裡來的,她踏着重重的腳步,行走在雪地裡。
各種各樣的世界像袋子裡的豌豆一樣擠在一起,或是藏在另一個世界的裡面,就像一個水泡藏在另一個水泡裡面一樣。
她的腦子裡形成了這樣一幅畫面:各種各樣的東西從它們自己的世界裡溜出來,進入另一個世界,就像老鼠侵入食品櫃的方式一樣。
隻不過,這兒的東西比老鼠更可怕。
假如小夢怪進入我的世界,它會幹什麼?你永遠都不會知道它的存在。
它要是坐在角落裡,你也不會看到它,因為它不會讓你看到的。
它改變了你看的這個世界的樣子,給你噩夢,讓你想去死…… 她的“第二思維”又補充說:我正在琢磨已經有多少小夢怪進來了,而且不為我們所知? 現在我在精靈國,這兒的夢能傷人。
在某個地方,所有的故事都是真的,所有的歌都是真的。
我以為這就是凱爾達要說的一件怪事…… 蒂凡尼的“第二思維”說:等一下,那是不是“第一思維”呢? 蒂凡尼想了想:不,那是“第三思維”了。
我在考慮,我是怎麼考慮我在考慮的東西。
至少,我是這麼想的。
她的“第二思維”說:讓一切都平靜下來吧,拜托了,因為腦袋就這麼大。
樹林還在向前延伸。
或許它隻是一片小樹林,在随着他們的行
“……啊——哦……” 聽上去像是某種動物因為遭受着可怕的疼痛發出的聲音。
可是,站在雪堆上的沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大,卻用一隻手捂住胸口,另一隻手伸開來,顯得非常誇張。
他還轉動着眼睛。
“……噢……” “啊,讓你碰到這個詩人,真是一件可怕的事情。
”羅伯說,他用雙手捂住了耳朵。
“……噢——咦——帶着極大的悲傷和讓人發愁的絕望。
”那個小精怪呻吟着說,“我們把破敗不堪的精靈國看作是一幅悲傷的景象。
” 天空中,飛行的怪物停止了進攻,開始驚慌起來。
有的怪物撞在了一起。
“每天都會發生許許多多可怕的事情。
”沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大朗誦道,“包括,很抱歉我這樣說,遭受空中襲擊,被那些相當吸引人的小精靈樣的……” 飛行的怪物尖叫起來。
有的摔進了雪裡,還具有飛行能力的都蜂擁着飛進了樹林裡。
“我們所有人都見證了這一時刻,以飛快的旋律來慶祝!”沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大在它們身後大聲地喊叫。
然後它們都不見了。
菲戈人紛紛從地上爬起來,一些被小精靈咬過的正在流血,有幾個縮在地上呻吟着。
蒂凡尼看着自己的手指。
小精靈在上面咬了兩個小洞。
“還不算太壞。
”羅伯在底下大叫着,“沒有一個人被他們抓走,就是有幾個小男孩兒沒有來得及把耳朵捂起來。
” “他們還好嗎?” “他們聽勸告就會沒事兒的。
” 在雪堆上,威廉友好地拍了拍沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大的肩膀。
“小家夥。
”他驕傲地說,“這麼長時間以來,這是我聽到的最可怕的詩歌之一。
它是對耳朵的冒犯和對靈魂的折磨。
最後兩行還需要一些功力,但你吟唱得很好。
在某種程度上說,這是一次值得贊賞的嘗試!我們将要從你這兒産生吟遊詩人了!”沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大高興得臉都紅了。
蒂凡尼想,在精靈國,詞句真的具有魔力。
而我則是更加真實的,我要記住這一點。
小精怪們重新集結成了戰鬥的隊列,不過隊伍相當雜亂,然後他們出發了。
蒂凡尼這一次沒有沖在太前面。
“那些是長着翅膀的小人。
”羅伯說,蒂凡尼這時正吮着手指,“你現在高興點了嗎?” “他們為什麼要把你們帶走?” “啊,他們把受害者帶到他們的巢裡,那兒有他們幼小的——” “别說了!”蒂凡尼說,“這肯定很恐怖,對吧?” “哦,對。
讓人毛骨悚然。
”羅伯說着咧着嘴笑。
“那你們過去就生活在這兒嗎?” “啊,不過那時沒這麼可怕。
盡管它不完美,但在那段日子裡,女王還不是那麼冷酷,國王還在身邊。
那時她總是很快樂。
” “發生了什麼事?國王死了嗎?” “不。
他們發生了口角,要是你能懂我的意思就好了。
”羅伯說。
“噢,你的意思是類似吵架——” “也許,有點這種意思吧。
”羅伯說,“不過他們用的都是有魔力的詞句。
森林被毀了,山都炸開了,死了幾百個人,全是這種事情。
後來他去了自己的領地。
你知道,哪怕是在過去的日子裡,精靈國也從來不是一個讓人愉快的地方。
不過隻要你保持警惕就好,過去這兒有鮮花,有鳥,還有夏天。
現在這兒隻有小夢怪、猙獰的獵狗、蜇人的小怪物,還有從它們自己的世界裡偷偷溜出來的東西,這裡的整個地方都變成了廁所。
” 蒂凡尼想,所有的東西都是從它們自己的世界裡來的,她踏着重重的腳步,行走在雪地裡。
各種各樣的世界像袋子裡的豌豆一樣擠在一起,或是藏在另一個世界的裡面,就像一個水泡藏在另一個水泡裡面一樣。
她的腦子裡形成了這樣一幅畫面:各種各樣的東西從它們自己的世界裡溜出來,進入另一個世界,就像老鼠侵入食品櫃的方式一樣。
隻不過,這兒的東西比老鼠更可怕。
假如小夢怪進入我的世界,它會幹什麼?你永遠都不會知道它的存在。
它要是坐在角落裡,你也不會看到它,因為它不會讓你看到的。
它改變了你看的這個世界的樣子,給你噩夢,讓你想去死…… 她的“第二思維”又補充說:我正在琢磨已經有多少小夢怪進來了,而且不為我們所知? 現在我在精靈國,這兒的夢能傷人。
在某個地方,所有的故事都是真的,所有的歌都是真的。
我以為這就是凱爾達要說的一件怪事…… 蒂凡尼的“第二思維”說:等一下,那是不是“第一思維”呢? 蒂凡尼想了想:不,那是“第三思維”了。
我在考慮,我是怎麼考慮我在考慮的東西。
至少,我是這麼想的。
她的“第二思維”說:讓一切都平靜下來吧,拜托了,因為腦袋就這麼大。
樹林還在向前延伸。
或許它隻是一片小樹林,在随着他們的行