第四集
關燈
小
中
大
,仿佛隻要集中精神就能改變他所看到的東西,“他死了嗎?”
“對——頭。
”圖書管理員想表達的意思是,靈思風所在的區域、時間和空間之類的都不大可靠,因此跑去推測他在這一刻的存在狀态并沒有什麼用處,我們連他是不是身處某一個時刻都還不知道呢。
還有,說起來,他甚至可能明天就會出現,當然也可能出現在昨天。
最後我們應該相信,假如存在着哪怕一丁點兒活下來的可能性,那麼我們幾乎可以肯定靈思風是絕對能成功的。
“哦。
”科銀說。
他看到圖書管理員拖着腳開始往藝術之塔走,立刻被一種絕望的孤獨感淹沒了。
“我說!”他大聲喊道。
“對——頭?” “現在我該怎麼辦?” “對——頭?” 科銀含含糊糊地朝周圍的一片荒寂揮揮手。
“你知道,也許我能做點什麼,為這一切?”他的聲音幾近恐慌,“你覺得這主意還行嗎?我是說,我可以幫助大家。
我敢說你肯定想變回人類,對吧?” 圖書管理員那永恒的微笑略略往上擡,剛好露出滿嘴的牙齒。
“好吧,也許還是算了。
”科銀趕緊說,“可總有些什麼我能幹的,對吧?” 圖書管理員盯着他看了一會兒,然後他的目光落到男孩手上。
科銀一驚,内疚地松開了手指。
猩猩趕在銀色小球落地之前接住了它,動作幹淨利落。
他把它湊到眼睛上啾瞅,又嗅上一嗅,輕輕搖上一搖,最後聽了一會兒。
然後他掄起胳膊,用盡全身力氣把它丢了出去。
“你——”話沒說完,圖書管理員已經一把将他推倒在雪地裡,随後猩猩自己也往他身上撲倒。
小球在抛物線的頂端回身下落。
很快,完美的曲線被地面打斷。
接下來我們聽到仿佛豎琴琴弦繃斷的聲音、一陣沒法理解的嘀咕,此外還有一股熱風:碟形世界的神仙自由了。
他們很生氣。
“咱們完全無能為力,不是嗎?”柯瑞索道。
“沒錯。
”柯尼娜說。
“冰會赢,對吧?”柯瑞索問。
“對。
”柯尼娜說。
“不對。
”奈吉爾回答道。
憤怒讓他渾身發抖,當然這也可能是因為寒冷。
他的臉色就像隆隆而過的冰川一樣蒼白。
柯尼娜歎口氣,“我說,你以為我們還能——” “送我到他們前面幾分鐘遠的地方。
”奈吉爾說。
“我真的看不出這能有什麼用。
” “我不是在征詢你的意見,”奈吉爾靜靜地,“隻管照我說的做。
帶我去他們前邊一點點,好給我點時間把事情想想清楚。
” “把什麼想清楚?” 奈吉爾沒吭聲。
“我問你,”柯尼娜道,“把什麼——” “閉嘴!” “我看不出為什麼——” “聽着,”此刻奈吉爾的耐心已經無限接近了操起斧頭實施謀殺,“冰會覆蓋整個世界,對吧?人人都要死了,嗯?隻除了咱們,咱們還能苟延殘喘一小會兒,我猜,直到這些馬想要它們的,它們的,它們的燕麥或者廁所什麼的。
這點時間對咱們反正沒什麼用,雖然沒準夠柯瑞索寫首十四行詩之類的,說說突然之間天氣變得有多冷。
而且整個人類的曆史馬上就要給抹得一幹二淨,在這樣的情況下我希望能讓所有人都清清楚楚地知道,我絕不準備讓誰跟我争來争去,你們可都聽明白了?” 他停下來喘口氣,渾身像豎琴的琴弦一樣不住顫抖。
柯尼娜在猶豫。
她的嘴巴開開合合好幾次,仿佛是想争辯,可臨到頭又改變了主意。
他們往前走了一兩裡,終于在松樹林裡找到一小塊空地。
牧群的動靜仍然清晰可聞,樹頂上可以看到團團蒸汽,大地也像鼓面一樣蹦蹦跳跳。
奈吉爾漫步走到空地中央,練習似的揮了幾下劍。
他的同伴們若有所思地望着他。
“假如你不介意的話,”柯瑞索低聲對柯尼娜,“我就先走一步了。
在這樣的時刻清醒總會失去它的吸引力,我敢肯定,要是能透過一杯酒看過去,世界末日一定會美好許多,如果你不介意的話。
哦,桃紅色臉蛋的鮮花啊,你相信天堂嗎?” “不怎麼信,不。
” “哦,”柯瑞索道,“好吧,那麼我倆大概是不會再會了。
”他歎口氣,“多麼浪費啊。
而這一切不過是因為一個拷嚴。
呃。
當然,假如靠了某種難以想象的巧合——” “拜拜。
”柯尼娜說。
柯瑞索可憐巴巴地點點頭,掉轉馬頭從樹頂上消失了。
空地周圍,樹枝上的積雪被震得紛紛落下。
冰川不斷接近,空氣中充滿了隆隆聲。
柯尼娜拍拍奈吉爾的肩膀,男孩驚得一跳,連劍也掉了。
“你在這兒幹嗎?”他一面厲聲質問,一面絕望地在雪裡摸索。
“聽着,我沒想多管閑事什麼的。
”柯尼娜溫柔極了,“不過你究竟是怎麼打算的?” 她能看到積雪和泥土好似被推土機推着,穿過森林朝他們壓過來。
領頭的冰川發出震耳欲聾的噪音,很快那聲音裡又加進了樹幹斷裂的節奏。
而在林木線之上極高的地方,人一眼看去或許會誤以為那是天空,但事實上卻是冰巨人駕着他們的冰川在無情地推進。
“我沒什麼打算,”奈吉爾道,“一點也沒有。
我們必須抵抗,就隻是這樣而已。
我們過來為的就是這個。
” “但這也并不會有什麼意義。
”柯尼娜道。
“對我有。
如果我們反正都要死,那我甯願這樣死。
英勇地戰死。
” “這樣死就很英勇?”柯尼娜問。
“我覺得是。
”奈吉爾道,“而且說到死,真正重要的意見隻有一個。
” “哦。
” 兩隻驚慌失措的小鹿闖進空地,很快又逃得無影無蹤,對眼前的人類壓根兒視而不見。
“你沒必要留下,”奈吉爾說,“我得接受這個拷嚴,你知道。
” 柯尼娜看着自己的手背。
“我覺得我應該留下。
”說完她又補充道,“你知道,我覺得也許,你知道,假如我們能更了解對方一點——” “兔巴忒先生與兔巴忒夫人,你想的是這個嗎?”奈吉爾脫口而出。
柯尼娜瞪大了眼睛,“那個——” “你想當哪一個?”他問。
領頭的冰川緊随着強烈的沖擊波沖進了空地,頂端淹沒在它自己創造的雲霧裡。
就在這一刻,一股熱風從世界邊緣吹來,讓冰川對面的樹木低低地彎下了腰。
風裡有人在說話——或許更像是暴躁任性的口角——它像躍入水中的熱鐵般紮進了雲霧裡。
柯尼娜和奈吉爾趕緊撲倒在地,在他們身下,冰雪變成了溫暖的泥濘。
他們頭頂仿佛有雷暴降臨,裡邊充滿了叫喊,還有一種聲音,起先他們以為是尖叫,可是後來聽聽,似乎更像是憤怒的争執。
那聲音持續了很久,最後漸漸消失在中軸地方向。
暖暖的積水淹下來,打濕了奈吉爾的馬甲。
他小心翼翼地爬起來,然後戳戳柯尼娜。
兩人踩着雪水和泥濘,爬過木頭與岩石碎片的阻隔,好不容易來到坡頂,放眼往下看去。
冰川正在退卻,它們頭頂的雲層裡電閃雷鳴,它們身後的地面上湖泊和水塘星星點點。
“這是咱們幹的?”柯尼娜問。
“要能這樣想可真讓人愉快,不是嗎?”奈吉爾道。
“沒錯,不過這到底是不是——” “多半不是。
誰知道呢?咱們還是先找匹馬再說吧。
”他說。
“牟日(末日),”戰争大着舌頭說,“或者諸如此類的什麼事兒。
我覺得一定是。
” 他們已經踉踉跄跄地出了酒館,此刻正坐在長凳上沐浴午後的陽光。
就連戰争也聽大家勸,把盔甲脫了幾樣。
“不曉得,”饑荒說,“覺得好像不是。
” 瘟疫閉上混濁的雙眼,身子往後靠在溫暖的石頭上。
“我認為,”他說,“那事兒跟世界終結有點什麼關系。
” 戰争坐在凳子上,若有所思地撓着下巴。
他打了個嗝。
“什麼,整個世界?”他問。
“好像是。
” 戰争深入地思考片刻。
“看來咱們倒是省了不少事兒”他說。
雙城的居民們開始回到安科-莫波克,這裡不再是一城空蕩蕩的大理石,它變回了自己的老樣子,也就是說四處蔓延,毫無章法,顔色五花八門,活像一攤穢物,正好吐在曆史的通宵外賣店門外。
幽冥大學也得到了重建,或者說它重建了自己,再或者說不知怎麼的,它變得從來沒被摧毀過。
每一枝常春藤,每一根腐爛的窗框都回到了原位。
大法師原本提出要把一切變得嶄新,讓每根木頭都閃閃發亮,讓每塊石頭都纖塵不染,但圖書管理員的态度非常堅決。
他要一切照舊。
巫師們同黎明一起溜回校園,或是獨自一人,或是三三兩兩。
他們鑽進自己過去的房間,努力回避彼此的目光,同時暗暗回憶那不久之前的過去,因為它已經變得那麼不真實,仿佛一場夢。
柯尼娜和奈吉爾是早飯時候到的,他們好心為戰争的坐騎找了個馬廄住下。
柯尼娜堅持要去大學找靈思風,于是機緣巧合,成了第一個看見那些書的人。
它們從藝術之塔飛出來,繞着大學的建築飛了幾圈,然後對準剛剛重生的圖書館大門猛沖過去。
一兩本比較輕佻的大魔法書還攆了會兒麻雀,或者學老鷹的模樣在庭院上方盤旋。
圖書管理員倚在門框上望着自己的寶寶,表情很和善。
他朝柯尼娜聳了聳眉毛,這在他已經是最接近打招呼的動作了。
“靈思風在嗎?”柯尼娜問。
“對——頭。
” “抱歉?” 猩猩沒吱聲,幹脆一手拉起一個,領他們沿着鵝卵石路面往塔底走去。
那幅畫面活像一個口袋走在兩根杆子中間。
塔裡點了幾根蠟燭,科銀坐在一張凳子上。
圖書管理員鞠個躬,把二人交給他,然後便退下了,仿佛他是某個古老世家的老仆人一樣。
科銀沖他們點點頭。
“别人如果沒明白他的話,他一眼就能看出來。
”他說,“真了不起,不是嗎?” “你是誰?”柯尼娜問。
“科銀。
”科銀回答道。
“你是這兒的學生?” “我的确學到了很多,我想。
” 奈吉爾繞着牆晃悠,時不時伸手戳戳石壁。
牆沒倒,這其中肯定有什麼特别充分的理由,隻不過俗人的工程學肯定是沒法理解的。
“你們在找靈思風?”科銀問。
柯尼娜皺起眉頭,“你怎麼猜到的?” “他告訴過我,說有些人會來找他。
” 柯尼娜放松下來,“抱歉,”她說,“我們今天神經稍微有些緊張。
我覺得可能是因為魔法什麼的。
他還好吧?我是說,事情經過是怎麼樣的?他跟大法師打了嗎?” “哦,是的。
而且他赢了。
非常……有趣。
我全看見了。
可之後他有事隻好先走。
”科銀說話的口氣好像在背書。
“怎麼,就這樣?”奈吉爾道。
“對。
” “我不信。
”柯尼娜屈膝彎腰準備戰鬥,指關節也開始發白。
“是真的,”科銀說,“我說的每個字都是真的。
必須是。
” “我要——”柯尼娜正說着,科銀突然站起來,伸出一隻手說:“停。
” 她僵住了。
奈吉爾皺眉的表情也凝固在臉上。
“你們馬上就要離開,”科銀的聲音很平和,叫人愉快,“而且你們不會再提任何問題。
你們會覺得完全滿意。
你們已經有了所有的答案。
從今往後你們都會幸福快樂地生活在一起。
你們會忘記聽到過這些話。
你們現在就走。
” 柯尼娜和奈吉爾緩緩轉過身,結伴往門口走,動作愣愣的,活像兩個木偶。
圖書管理員為他們打開門,送他倆出去後又在二人身後把門關好。
接着他把目光轉向科銀,男孩已經軟綿綿地坐回凳子上。
“好吧,好吧,”男孩說,“可這隻是一點點魔法而已。
我也沒辦法。
你自己說的,必須讓大家忘記。
” “對——頭?” “我毫無辦法!改變實在來得太容易了!”他雙手抱住腦袋,“我隻需要想個法子!我不能留下,被我碰到的東西都會出問題,這就好比想在雞蛋堆上睡覺!這個世界太單薄了!拜托你告訴我我該怎麼辦!” 圖書管理員以屁股為軸心轉了幾圈,這說明他毫無疑問正在沉思。
接下來他究竟說了些什麼曆史上并無記載,但科銀微笑了。
他點點頭,又同圖書管理員握了握手,然後他張開雙手,從上到下畫了個圈,擡腳走進了另外一個世界。
那裡有一個湖,遠處還有幾座山,樹底下幾個農夫疑慮重重地望着他。
對于所有的大法師來說,這都是終究必須學會的魔法。
大法師永遠不會變成世界的一部分。
他們不過把世界穿戴一小會兒罷了。
科銀走在草地上,走到半路他回過頭,朝圖書管理員揮了揮手。
猩猩點點頭作為鼓勵。
氣泡向内收縮,最後一個大法師從世界消失,進入他自己的天地。
下面我們要提到的事情跟這個故事沒有什麼關系,但卻有些趣味:在約莫五百裡之外有一小群鳥——當然也許更像是獸——總之它們正小心翼翼地走在樹叢中。
它們的腦袋像火烈鳥,身子像火雞,腿好似相撲選手;它們走路時動作突兀,很欠平順,就好像它們的腦袋和腳是用橡皮筋拴在一起似的。
哪怕在碟形世界的動物中間這也是個非常獨特的物種——它們的主要防禦手段是讓獵食者不可抑制地哈哈大笑,于是自己就可以趁人家還沒恢複過來的時候逃之夭夭。
靈思風或許能從它們身上得到一點模模糊糊的滿足感:它們的名字就叫拷嚴。
破鼓的生意不大好。
拴在門柱上的巨怪坐在陰涼裡,若有所思地拿着根牙簽,想把卡在牙縫裡的人剔出來。
柯瑞索自顧自地輕聲唱着歌。
他剛剛發現了啤酒這東西,而且還不必付錢,因為他意識到恭維在這兒竟是種硬通貨——不知為什麼,安科的情郎卻絕少使用——而且對店主的女兒産生了驚人的效果。
她是個好脾氣的大個子姑娘,膚色和——說得不客氣一點——體形都跟沒進烤箱之前的面包差不多。
她簡直被柯瑞索迷住了,過去還從沒人把她的胸部形容成鑲滿寶石的西瓜呢。
“絕對沒錯,”沙裡發一臉祥和地滑到凳子底下,“完全沒有任何疑問。
”不但有那種黃色的大西瓜,也有長了疣子一樣血管的小綠瓜嘛,他很正直地想着。
“還有我的頭發是怎麼樣的來着?”她把他拉回來,斟上酒,鼓勵他繼續。
“哦。
”沙裡發皺起眉頭,“放牧在那什麼山一側的一群山羊,半點不錯。
至于你的耳朵,”他飛快地說下去,“光臨那被海水親吻的沙灘的粉色貝殼也比不上它們——” “具體是怎麼像一群山羊的?”她追問道。
沙裡發有些猶豫。
他一直覺得那是自己最棒的詩句之一。
現在它将第一次與安科-莫波克著名的一根筋正面交鋒。
奇怪的是,他覺得對方相當了不起。
“我是問,是大小、形狀還是氣味像?”她繼續深入。
“我認為,”沙裡發道,“或許我心裡所想的句子是完全不像一群山羊。
” “啊?”女孩伸手拿過酒壺。
“而且我認為我或許還想再來一杯,”他含含糊糊地說,“然後——然後——”斜着眼睛瞟瞟那姑娘,然後義無反顧地問了,“你講故事的本領怎麼樣?” “啥?” 他突然覺得嘴唇發幹,于是伸出舌頭舔了舔。
“我是問,你是不是知道很多故事?”他啞着嗓子問道。
“哦,不錯。
多得很。
” “多得很?”柯瑞索低聲道。
他的妃子大多隻會講那麼一兩個,而且全都老掉了牙。
“好幾百。
怎麼,你想聽個故事?” “什麼,現在?” “如果你想聽的話。
現在生意也不忙。
” 也許我确實死了,柯瑞索暗想,也許這就是天堂。
他抓住她的雙手。
“你知道,”他說,“我好久好久沒有遇到一個講故事的高手了,但我絕不想強迫你幹你不願意幹的事兒。
” 她拍拍他的胳膊。
這老頭多麼紳士啊,她暗想。
瞧瞧我們這兒有些人。
“有個故事過去奶奶常講給我聽,我能倒背如流。
”她說。
柯瑞索抿口啤酒,溫情脈脈地望着牆壁。
好幾百個故事,他想,而且有些她還能倒背如流。
她清清喉嚨開始講,悅耳的嗓音讓柯瑞索的脈搏都融化了:“從前有個人,他生了八個兒子——” 王公坐在窗前寫着什麼。
對于過去的一兩個星期,他腦子裡簡直是一團糨糊,這種感覺可不怎麼讨他喜歡。
仆人點上一盞燈,為他驅趕黃昏,幾隻早起的飛蛾正繞着它打轉。
王公專心緻志地望着它們。
不知為什麼,玻璃讓他有些不安。
不過當他直愣愣地盯着那些昆蟲的時候,玻璃絕對不是最叫他煩心的部分。
最叫他煩心的部分在于,他必須拼命抑制一種可怕的沖動,否則難保自己不會伸出舌頭去夠那些蛾子。
旺福司仰躺在主人腳背上,在夢中汪汪叫着。
城裡的居民紛紛點亮了自家的油燈,但最後幾縷陽光其實還沒有完全消失。
落日的餘晖照耀着怪獸出水口,它們正互相攙扶着爬回高高的房頂。
圖書館的門開着,管理員站在門邊望着怪獸出水口。
他給自己撓了個含義隽永的癢癢,然後轉過身,把黑夜關在了門外。
圖書館裡很暖和。
圖書館裡從來都很暖和,因為零零碎碎的魔法不僅能照明,同時也在溫柔地烹調空氣。
圖書管理員贊許似的看着自己的寶貝書,他在安眠的書架間最後巡視一次,接着把毯子拽到自己的書桌底下,吃過最後一根晚安香蕉便睡了。
漸漸的,寂靜重新統治了整座圖書館。
它拂動了一頂帽子的遺骸。
這頂帽子飽受摧殘,磨損得厲害,邊緣還被燒焦了,但人家卻鄭重其事地把它擱在一個壁龛裡。
無論一個巫師走了多遠,他總會回來取自己的帽子。
寂靜将大學填滿,就好像空氣填滿洞穴。
黑夜鋪陳在碟形世界上,猶如李子果醬,當然也可能是黑莓蜜餞。
但早晨會有的。
永遠都會有另一個早晨。
但他們與下雪天孩子們堆的偶像也隻有這麼一點點相似之處。
雪人其實是冰巨人留在人類意識深處的古老記憶。
不用說,冰巨人實在不大可能在第二天一大早變成個髒兮兮的小雪堆,臉上還插着根胡蘿蔔。
此馬明智地決定不再上天。
後來一直沒人來領它,于是它下半輩子都幫一個老婦人拉車度日。
戰争對此什麼反應哪裡都沒有記錄,不過基本上可以肯定,他又重新給自己找了匹坐騎。
”圖書管理員想表達的意思是,靈思風所在的區域、時間和空間之類的都不大可靠,因此跑去推測他在這一刻的存在狀态并沒有什麼用處,我們連他是不是身處某一個時刻都還不知道呢。
還有,說起來,他甚至可能明天就會出現,當然也可能出現在昨天。
最後我們應該相信,假如存在着哪怕一丁點兒活下來的可能性,那麼我們幾乎可以肯定靈思風是絕對能成功的。
“哦。
”科銀說。
他看到圖書管理員拖着腳開始往藝術之塔走,立刻被一種絕望的孤獨感淹沒了。
“我說!”他大聲喊道。
“對——頭?” “現在我該怎麼辦?” “對——頭?” 科銀含含糊糊地朝周圍的一片荒寂揮揮手。
“你知道,也許我能做點什麼,為這一切?”他的聲音幾近恐慌,“你覺得這主意還行嗎?我是說,我可以幫助大家。
我敢說你肯定想變回人類,對吧?” 圖書管理員那永恒的微笑略略往上擡,剛好露出滿嘴的牙齒。
“好吧,也許還是算了。
”科銀趕緊說,“可總有些什麼我能幹的,對吧?” 圖書管理員盯着他看了一會兒,然後他的目光落到男孩手上。
科銀一驚,内疚地松開了手指。
猩猩趕在銀色小球落地之前接住了它,動作幹淨利落。
他把它湊到眼睛上啾瞅,又嗅上一嗅,輕輕搖上一搖,最後聽了一會兒。
然後他掄起胳膊,用盡全身力氣把它丢了出去。
“你——”話沒說完,圖書管理員已經一把将他推倒在雪地裡,随後猩猩自己也往他身上撲倒。
小球在抛物線的頂端回身下落。
很快,完美的曲線被地面打斷。
接下來我們聽到仿佛豎琴琴弦繃斷的聲音、一陣沒法理解的嘀咕,此外還有一股熱風:碟形世界的神仙自由了。
他們很生氣。
“咱們完全無能為力,不是嗎?”柯瑞索道。
“沒錯。
”柯尼娜說。
“冰會赢,對吧?”柯瑞索問。
“對。
”柯尼娜說。
“不對。
”奈吉爾回答道。
憤怒讓他渾身發抖,當然這也可能是因為寒冷。
他的臉色就像隆隆而過的冰川一樣蒼白。
柯尼娜歎口氣,“我說,你以為我們還能——” “送我到他們前面幾分鐘遠的地方。
”奈吉爾說。
“我真的看不出這能有什麼用。
” “我不是在征詢你的意見,”奈吉爾靜靜地,“隻管照我說的做。
帶我去他們前邊一點點,好給我點時間把事情想想清楚。
” “把什麼想清楚?” 奈吉爾沒吭聲。
“我問你,”柯尼娜道,“把什麼——” “閉嘴!” “我看不出為什麼——” “聽着,”此刻奈吉爾的耐心已經無限接近了操起斧頭實施謀殺,“冰會覆蓋整個世界,對吧?人人都要死了,嗯?隻除了咱們,咱們還能苟延殘喘一小會兒,我猜,直到這些馬想要它們的,它們的,它們的燕麥或者廁所什麼的。
這點時間對咱們反正沒什麼用,雖然沒準夠柯瑞索寫首十四行詩之類的,說說突然之間天氣變得有多冷。
而且整個人類的曆史馬上就要給抹得一幹二淨,在這樣的情況下我希望能讓所有人都清清楚楚地知道,我絕不準備讓誰跟我争來争去,你們可都聽明白了?” 他停下來喘口氣,渾身像豎琴的琴弦一樣不住顫抖。
柯尼娜在猶豫。
她的嘴巴開開合合好幾次,仿佛是想争辯,可臨到頭又改變了主意。
他們往前走了一兩裡,終于在松樹林裡找到一小塊空地。
牧群的動靜仍然清晰可聞,樹頂上可以看到團團蒸汽,大地也像鼓面一樣蹦蹦跳跳。
奈吉爾漫步走到空地中央,練習似的揮了幾下劍。
他的同伴們若有所思地望着他。
“假如你不介意的話,”柯瑞索低聲對柯尼娜,“我就先走一步了。
在這樣的時刻清醒總會失去它的吸引力,我敢肯定,要是能透過一杯酒看過去,世界末日一定會美好許多,如果你不介意的話。
哦,桃紅色臉蛋的鮮花啊,你相信天堂嗎?” “不怎麼信,不。
” “哦,”柯瑞索道,“好吧,那麼我倆大概是不會再會了。
”他歎口氣,“多麼浪費啊。
而這一切不過是因為一個拷嚴。
呃。
當然,假如靠了某種難以想象的巧合——” “拜拜。
”柯尼娜說。
柯瑞索可憐巴巴地點點頭,掉轉馬頭從樹頂上消失了。
空地周圍,樹枝上的積雪被震得紛紛落下。
冰川不斷接近,空氣中充滿了隆隆聲。
柯尼娜拍拍奈吉爾的肩膀,男孩驚得一跳,連劍也掉了。
“你在這兒幹嗎?”他一面厲聲質問,一面絕望地在雪裡摸索。
“聽着,我沒想多管閑事什麼的。
”柯尼娜溫柔極了,“不過你究竟是怎麼打算的?” 她能看到積雪和泥土好似被推土機推着,穿過森林朝他們壓過來。
領頭的冰川發出震耳欲聾的噪音,很快那聲音裡又加進了樹幹斷裂的節奏。
而在林木線之上極高的地方,人一眼看去或許會誤以為那是天空,但事實上卻是冰巨人駕着他們的冰川在無情地推進。
“我沒什麼打算,”奈吉爾道,“一點也沒有。
我們必須抵抗,就隻是這樣而已。
我們過來為的就是這個。
” “但這也并不會有什麼意義。
”柯尼娜道。
“對我有。
如果我們反正都要死,那我甯願這樣死。
英勇地戰死。
” “這樣死就很英勇?”柯尼娜問。
“我覺得是。
”奈吉爾道,“而且說到死,真正重要的意見隻有一個。
” “哦。
” 兩隻驚慌失措的小鹿闖進空地,很快又逃得無影無蹤,對眼前的人類壓根兒視而不見。
“你沒必要留下,”奈吉爾說,“我得接受這個拷嚴,你知道。
” 柯尼娜看着自己的手背。
“我覺得我應該留下。
”說完她又補充道,“你知道,我覺得也許,你知道,假如我們能更了解對方一點——” “兔巴忒先生與兔巴忒夫人,你想的是這個嗎?”奈吉爾脫口而出。
柯尼娜瞪大了眼睛,“那個——” “你想當哪一個?”他問。
領頭的冰川緊随着強烈的沖擊波沖進了空地,頂端淹沒在它自己創造的雲霧裡。
就在這一刻,一股熱風從世界邊緣吹來,讓冰川對面的樹木低低地彎下了腰。
風裡有人在說話——或許更像是暴躁任性的口角——它像躍入水中的熱鐵般紮進了雲霧裡。
柯尼娜和奈吉爾趕緊撲倒在地,在他們身下,冰雪變成了溫暖的泥濘。
他們頭頂仿佛有雷暴降臨,裡邊充滿了叫喊,還有一種聲音,起先他們以為是尖叫,可是後來聽聽,似乎更像是憤怒的争執。
那聲音持續了很久,最後漸漸消失在中軸地方向。
暖暖的積水淹下來,打濕了奈吉爾的馬甲。
他小心翼翼地爬起來,然後戳戳柯尼娜。
兩人踩着雪水和泥濘,爬過木頭與岩石碎片的阻隔,好不容易來到坡頂,放眼往下看去。
冰川正在退卻,它們頭頂的雲層裡電閃雷鳴,它們身後的地面上湖泊和水塘星星點點。
“這是咱們幹的?”柯尼娜問。
“要能這樣想可真讓人愉快,不是嗎?”奈吉爾道。
“沒錯,不過這到底是不是——” “多半不是。
誰知道呢?咱們還是先找匹馬再說吧。
”他說。
“牟日(末日),”戰争大着舌頭說,“或者諸如此類的什麼事兒。
我覺得一定是。
” 他們已經踉踉跄跄地出了酒館,此刻正坐在長凳上沐浴午後的陽光。
就連戰争也聽大家勸,把盔甲脫了幾樣。
“不曉得,”饑荒說,“覺得好像不是。
” 瘟疫閉上混濁的雙眼,身子往後靠在溫暖的石頭上。
“我認為,”他說,“那事兒跟世界終結有點什麼關系。
” 戰争坐在凳子上,若有所思地撓着下巴。
他打了個嗝。
“什麼,整個世界?”他問。
“好像是。
” 戰争深入地思考片刻。
“看來咱們倒是省了不少事兒”他說。
雙城的居民們開始回到安科-莫波克,這裡不再是一城空蕩蕩的大理石,它變回了自己的老樣子,也就是說四處蔓延,毫無章法,顔色五花八門,活像一攤穢物,正好吐在曆史的通宵外賣店門外。
幽冥大學也得到了重建,或者說它重建了自己,再或者說不知怎麼的,它變得從來沒被摧毀過。
每一枝常春藤,每一根腐爛的窗框都回到了原位。
大法師原本提出要把一切變得嶄新,讓每根木頭都閃閃發亮,讓每塊石頭都纖塵不染,但圖書管理員的态度非常堅決。
他要一切照舊。
巫師們同黎明一起溜回校園,或是獨自一人,或是三三兩兩。
他們鑽進自己過去的房間,努力回避彼此的目光,同時暗暗回憶那不久之前的過去,因為它已經變得那麼不真實,仿佛一場夢。
柯尼娜和奈吉爾是早飯時候到的,他們好心為戰争的坐騎找了個馬廄住下。
柯尼娜堅持要去大學找靈思風,于是機緣巧合,成了第一個看見那些書的人。
它們從藝術之塔飛出來,繞着大學的建築飛了幾圈,然後對準剛剛重生的圖書館大門猛沖過去。
一兩本比較輕佻的大魔法書還攆了會兒麻雀,或者學老鷹的模樣在庭院上方盤旋。
圖書管理員倚在門框上望着自己的寶寶,表情很和善。
他朝柯尼娜聳了聳眉毛,這在他已經是最接近打招呼的動作了。
“靈思風在嗎?”柯尼娜問。
“對——頭。
” “抱歉?” 猩猩沒吱聲,幹脆一手拉起一個,領他們沿着鵝卵石路面往塔底走去。
那幅畫面活像一個口袋走在兩根杆子中間。
塔裡點了幾根蠟燭,科銀坐在一張凳子上。
圖書管理員鞠個躬,把二人交給他,然後便退下了,仿佛他是某個古老世家的老仆人一樣。
科銀沖他們點點頭。
“别人如果沒明白他的話,他一眼就能看出來。
”他說,“真了不起,不是嗎?” “你是誰?”柯尼娜問。
“科銀。
”科銀回答道。
“你是這兒的學生?” “我的确學到了很多,我想。
” 奈吉爾繞着牆晃悠,時不時伸手戳戳石壁。
牆沒倒,這其中肯定有什麼特别充分的理由,隻不過俗人的工程學肯定是沒法理解的。
“你們在找靈思風?”科銀問。
柯尼娜皺起眉頭,“你怎麼猜到的?” “他告訴過我,說有些人會來找他。
” 柯尼娜放松下來,“抱歉,”她說,“我們今天神經稍微有些緊張。
我覺得可能是因為魔法什麼的。
他還好吧?我是說,事情經過是怎麼樣的?他跟大法師打了嗎?” “哦,是的。
而且他赢了。
非常……有趣。
我全看見了。
可之後他有事隻好先走。
”科銀說話的口氣好像在背書。
“怎麼,就這樣?”奈吉爾道。
“對。
” “我不信。
”柯尼娜屈膝彎腰準備戰鬥,指關節也開始發白。
“是真的,”科銀說,“我說的每個字都是真的。
必須是。
” “我要——”柯尼娜正說着,科銀突然站起來,伸出一隻手說:“停。
” 她僵住了。
奈吉爾皺眉的表情也凝固在臉上。
“你們馬上就要離開,”科銀的聲音很平和,叫人愉快,“而且你們不會再提任何問題。
你們會覺得完全滿意。
你們已經有了所有的答案。
從今往後你們都會幸福快樂地生活在一起。
你們會忘記聽到過這些話。
你們現在就走。
” 柯尼娜和奈吉爾緩緩轉過身,結伴往門口走,動作愣愣的,活像兩個木偶。
圖書管理員為他們打開門,送他倆出去後又在二人身後把門關好。
接着他把目光轉向科銀,男孩已經軟綿綿地坐回凳子上。
“好吧,好吧,”男孩說,“可這隻是一點點魔法而已。
我也沒辦法。
你自己說的,必須讓大家忘記。
” “對——頭?” “我毫無辦法!改變實在來得太容易了!”他雙手抱住腦袋,“我隻需要想個法子!我不能留下,被我碰到的東西都會出問題,這就好比想在雞蛋堆上睡覺!這個世界太單薄了!拜托你告訴我我該怎麼辦!” 圖書管理員以屁股為軸心轉了幾圈,這說明他毫無疑問正在沉思。
接下來他究竟說了些什麼曆史上并無記載,但科銀微笑了。
他點點頭,又同圖書管理員握了握手,然後他張開雙手,從上到下畫了個圈,擡腳走進了另外一個世界。
那裡有一個湖,遠處還有幾座山,樹底下幾個農夫疑慮重重地望着他。
對于所有的大法師來說,這都是終究必須學會的魔法。
大法師永遠不會變成世界的一部分。
他們不過把世界穿戴一小會兒罷了。
科銀走在草地上,走到半路他回過頭,朝圖書管理員揮了揮手。
猩猩點點頭作為鼓勵。
氣泡向内收縮,最後一個大法師從世界消失,進入他自己的天地。
下面我們要提到的事情跟這個故事沒有什麼關系,但卻有些趣味:在約莫五百裡之外有一小群鳥——當然也許更像是獸——總之它們正小心翼翼地走在樹叢中。
它們的腦袋像火烈鳥,身子像火雞,腿好似相撲選手;它們走路時動作突兀,很欠平順,就好像它們的腦袋和腳是用橡皮筋拴在一起似的。
哪怕在碟形世界的動物中間這也是個非常獨特的物種——它們的主要防禦手段是讓獵食者不可抑制地哈哈大笑,于是自己就可以趁人家還沒恢複過來的時候逃之夭夭。
靈思風或許能從它們身上得到一點模模糊糊的滿足感:它們的名字就叫拷嚴。
破鼓的生意不大好。
拴在門柱上的巨怪坐在陰涼裡,若有所思地拿着根牙簽,想把卡在牙縫裡的人剔出來。
柯瑞索自顧自地輕聲唱着歌。
他剛剛發現了啤酒這東西,而且還不必付錢,因為他意識到恭維在這兒竟是種硬通貨——不知為什麼,安科的情郎卻絕少使用——而且對店主的女兒産生了驚人的效果。
她是個好脾氣的大個子姑娘,膚色和——說得不客氣一點——體形都跟沒進烤箱之前的面包差不多。
她簡直被柯瑞索迷住了,過去還從沒人把她的胸部形容成鑲滿寶石的西瓜呢。
“絕對沒錯,”沙裡發一臉祥和地滑到凳子底下,“完全沒有任何疑問。
”不但有那種黃色的大西瓜,也有長了疣子一樣血管的小綠瓜嘛,他很正直地想着。
“還有我的頭發是怎麼樣的來着?”她把他拉回來,斟上酒,鼓勵他繼續。
“哦。
”沙裡發皺起眉頭,“放牧在那什麼山一側的一群山羊,半點不錯。
至于你的耳朵,”他飛快地說下去,“光臨那被海水親吻的沙灘的粉色貝殼也比不上它們——” “具體是怎麼像一群山羊的?”她追問道。
沙裡發有些猶豫。
他一直覺得那是自己最棒的詩句之一。
現在它将第一次與安科-莫波克著名的一根筋正面交鋒。
奇怪的是,他覺得對方相當了不起。
“我是問,是大小、形狀還是氣味像?”她繼續深入。
“我認為,”沙裡發道,“或許我心裡所想的句子是完全不像一群山羊。
” “啊?”女孩伸手拿過酒壺。
“而且我認為我或許還想再來一杯,”他含含糊糊地說,“然後——然後——”斜着眼睛瞟瞟那姑娘,然後義無反顧地問了,“你講故事的本領怎麼樣?” “啥?” 他突然覺得嘴唇發幹,于是伸出舌頭舔了舔。
“我是問,你是不是知道很多故事?”他啞着嗓子問道。
“哦,不錯。
多得很。
” “多得很?”柯瑞索低聲道。
他的妃子大多隻會講那麼一兩個,而且全都老掉了牙。
“好幾百。
怎麼,你想聽個故事?” “什麼,現在?” “如果你想聽的話。
現在生意也不忙。
” 也許我确實死了,柯瑞索暗想,也許這就是天堂。
他抓住她的雙手。
“你知道,”他說,“我好久好久沒有遇到一個講故事的高手了,但我絕不想強迫你幹你不願意幹的事兒。
” 她拍拍他的胳膊。
這老頭多麼紳士啊,她暗想。
瞧瞧我們這兒有些人。
“有個故事過去奶奶常講給我聽,我能倒背如流。
”她說。
柯瑞索抿口啤酒,溫情脈脈地望着牆壁。
好幾百個故事,他想,而且有些她還能倒背如流。
她清清喉嚨開始講,悅耳的嗓音讓柯瑞索的脈搏都融化了:“從前有個人,他生了八個兒子——” 王公坐在窗前寫着什麼。
對于過去的一兩個星期,他腦子裡簡直是一團糨糊,這種感覺可不怎麼讨他喜歡。
仆人點上一盞燈,為他驅趕黃昏,幾隻早起的飛蛾正繞着它打轉。
王公專心緻志地望着它們。
不知為什麼,玻璃讓他有些不安。
不過當他直愣愣地盯着那些昆蟲的時候,玻璃絕對不是最叫他煩心的部分。
最叫他煩心的部分在于,他必須拼命抑制一種可怕的沖動,否則難保自己不會伸出舌頭去夠那些蛾子。
旺福司仰躺在主人腳背上,在夢中汪汪叫着。
城裡的居民紛紛點亮了自家的油燈,但最後幾縷陽光其實還沒有完全消失。
落日的餘晖照耀着怪獸出水口,它們正互相攙扶着爬回高高的房頂。
圖書館的門開着,管理員站在門邊望着怪獸出水口。
他給自己撓了個含義隽永的癢癢,然後轉過身,把黑夜關在了門外。
圖書館裡很暖和。
圖書館裡從來都很暖和,因為零零碎碎的魔法不僅能照明,同時也在溫柔地烹調空氣。
圖書管理員贊許似的看着自己的寶貝書,他在安眠的書架間最後巡視一次,接着把毯子拽到自己的書桌底下,吃過最後一根晚安香蕉便睡了。
漸漸的,寂靜重新統治了整座圖書館。
它拂動了一頂帽子的遺骸。
這頂帽子飽受摧殘,磨損得厲害,邊緣還被燒焦了,但人家卻鄭重其事地把它擱在一個壁龛裡。
無論一個巫師走了多遠,他總會回來取自己的帽子。
寂靜将大學填滿,就好像空氣填滿洞穴。
黑夜鋪陳在碟形世界上,猶如李子果醬,當然也可能是黑莓蜜餞。
但早晨會有的。
永遠都會有另一個早晨。
但他們與下雪天孩子們堆的偶像也隻有這麼一點點相似之處。
雪人其實是冰巨人留在人類意識深處的古老記憶。
不用說,冰巨人實在不大可能在第二天一大早變成個髒兮兮的小雪堆,臉上還插着根胡蘿蔔。
此馬明智地決定不再上天。
後來一直沒人來領它,于是它下半輩子都幫一個老婦人拉車度日。
戰争對此什麼反應哪裡都沒有記錄,不過基本上可以肯定,他又重新給自己找了匹坐騎。