第二部分 誘惑 第十四章 墜落黑暗
關燈
小
中
大
議會大樓前,議長的私人起降平台上刮過陣陣寒風。
阿納金裹住披風站在一邊,低頭凝視着腳下的平台。
他沒有感覺到風中吹來的寒意,沒有聽到議長的私人穿梭機準備降落的轟鳴,也沒有聞到随風卷來的褐色濃煙刺鼻的氣味。
他看到了曾站在這個平台上為他歡呼的議員們;他能聽見在安全救回最高議長時人們歡慶祝賀的感歎。
他記得那種火熱般的驕傲感,作為擊敗杜庫伯爵的人,他成了全息網上萬衆矚目的焦點,人們争相一睹自己的面容。
已經過去多少天了?他記不得了。
不是很久。
當夜晚無眠,白天的疲倦感就會像濃霧一般沉重,身體也會感到不适。
原力可以讓他站立,讓他行走,讓他思考,但無法讓他休息。
沒有他想要的休息,能帶來睡眠的休息。
他不敢想像睡眠會帶來什麼。
他記起歐比萬曾經讀過的一首詩——他記不得詩的名字,也不記得完整的句子,但他記得,最痛苦的事莫過于帶着遺憾回憶快樂的日子…… 是什麼讓一切是非迅速颠倒? 他甚至無法想像。
伴着反重力引擎下紛飛的塵土,穿梭機降落在平台上。
艙門旋開,四名帕爾帕廷的貼身侍衛魚貫而出,長袍在微風中泛起柔滑的血色漣漪。
他們分成兩隊,站在艙門兩側,守衛着的議長和身軀高大的議會發言官馬斯·阿梅達。
他們一同走下穿梭機,查格裡亞人(Chagrian)的觸角搭在帕爾帕廷肩上,兩人似乎正在密切地談論着什麼。
阿納金走上前去問候他們。
“議長,”他說到,鞠躬表示歡迎。
“發言官大人。
” 望着阿納金,馬斯·阿梅達的藍色嘴唇彎起來;對人類來說,這個表情表示厭惡,但對查格裡亞人來說則是微笑。
“向你問好,大人。
相信這些天來一切愉快。
” 阿納金感到眼睛裡似乎進了沙子。
“非常愉快,發言官大人,多謝問候。
” 阿梅達轉回到帕爾帕廷一邊,阿納金禮貌的微笑迅速變為一抹冷笑。
或許他隻是太累了,但不知怎麼,看着查格裡亞人垂在胸前的光秃秃的頭角,阿納金發現自己希望歐比萬提到的西迪厄斯不是個謊言。
他希望馬斯·阿梅達就是那個神秘的西斯,因為這位議會發言官有些令人厭惡的特質,讓阿納金輕易想到把他的腦袋切成兩半…… 阿納金漸漸明白帕爾帕廷正打發馬斯·阿梅達離開,并把紅袍衛隊帶走。
很好。
他現在沒有心情玩遊戲。
現在他們可以直截了當的談話,這也許正是他需要的。
絕地委員會在他腦袋裡灌上半是半非的道理,混亂不堪,一次挑明的談話或許能沖散這片迷霧。
“對了,阿納金,”等到其他人走遠,帕爾帕廷問到,“你去和朋友道别了嗎?” 阿納金點頭。
“如果我不這麼恨格裡弗斯,我都快要同情他了。
” “哦?”帕爾帕廷有些好奇。
“絕地允許仇恨嗎?” “隻是嘴裡說說,”阿納金說,不再說下去。
“我對格裡弗斯有什麼感想都沒關系。
歐比萬很快就會取下他的腦袋。
” “當然,前提是,”帕爾帕廷小聲說到,一邊拉過阿納金的胳膊,帶着他走向入口,“委員會沒有犯錯誤。
不過我仍然認為克諾比大師不是此任務的最佳人選。
” 阿納金煩躁地聳聳肩。
為什麼每個人都不斷提起他不想談論的話題?“委員會……對其決定非常有把握。
” “當然這是件好事,”議長點頭同意。
“盡管最有把握的人常常最終成為一錯到底的人。
如果沒有你的幫助,克諾比無法逮捕格裡弗斯,那麼委員會會怎麼做呢?” “這我無從說起了,大人。
我猜想一旦發生這樣的事,他們會加以處理。
絕地課程裡教過,預測讓人分心。
” “我不是哲學家,阿納金;在我的工作中,對事情的預測經常是我成功的唯一希望。
我必須預先估計我對手的行動——或者是我的盟友。
甚至——”他笑着向阿納金攤了攤手。
“——我的朋友。
這是唯一能夠讓我有所準備利用機遇……或者相反,避免災難的辦法。
” “但如果災難來自原力的意志——” “恐怕我并不相信什麼原力的意志,”帕爾帕廷說,有些抱歉地笑了。
“我相信是我們的意志真正在起作用。
我相信,我們文明中一切美好的東西不是靠盲目遵從什麼神秘的能量場得來,而是靠人,靠專注的意志:立法者、發明家、戰
阿納金裹住披風站在一邊,低頭凝視着腳下的平台。
他沒有感覺到風中吹來的寒意,沒有聽到議長的私人穿梭機準備降落的轟鳴,也沒有聞到随風卷來的褐色濃煙刺鼻的氣味。
他看到了曾站在這個平台上為他歡呼的議員們;他能聽見在安全救回最高議長時人們歡慶祝賀的感歎。
他記得那種火熱般的驕傲感,作為擊敗杜庫伯爵的人,他成了全息網上萬衆矚目的焦點,人們争相一睹自己的面容。
已經過去多少天了?他記不得了。
不是很久。
當夜晚無眠,白天的疲倦感就會像濃霧一般沉重,身體也會感到不适。
原力可以讓他站立,讓他行走,讓他思考,但無法讓他休息。
沒有他想要的休息,能帶來睡眠的休息。
他不敢想像睡眠會帶來什麼。
他記起歐比萬曾經讀過的一首詩——他記不得詩的名字,也不記得完整的句子,但他記得,最痛苦的事莫過于帶着遺憾回憶快樂的日子…… 是什麼讓一切是非迅速颠倒? 他甚至無法想像。
伴着反重力引擎下紛飛的塵土,穿梭機降落在平台上。
艙門旋開,四名帕爾帕廷的貼身侍衛魚貫而出,長袍在微風中泛起柔滑的血色漣漪。
他們分成兩隊,站在艙門兩側,守衛着的議長和身軀高大的議會發言官馬斯·阿梅達。
他們一同走下穿梭機,查格裡亞人(Chagrian)的觸角搭在帕爾帕廷肩上,兩人似乎正在密切地談論着什麼。
阿納金走上前去問候他們。
“議長,”他說到,鞠躬表示歡迎。
“發言官大人。
” 望着阿納金,馬斯·阿梅達的藍色嘴唇彎起來;對人類來說,這個表情表示厭惡,但對查格裡亞人來說則是微笑。
“向你問好,大人。
相信這些天來一切愉快。
” 阿納金感到眼睛裡似乎進了沙子。
“非常愉快,發言官大人,多謝問候。
” 阿梅達轉回到帕爾帕廷一邊,阿納金禮貌的微笑迅速變為一抹冷笑。
或許他隻是太累了,但不知怎麼,看着查格裡亞人垂在胸前的光秃秃的頭角,阿納金發現自己希望歐比萬提到的西迪厄斯不是個謊言。
他希望馬斯·阿梅達就是那個神秘的西斯,因為這位議會發言官有些令人厭惡的特質,讓阿納金輕易想到把他的腦袋切成兩半…… 阿納金漸漸明白帕爾帕廷正打發馬斯·阿梅達離開,并把紅袍衛隊帶走。
很好。
他現在沒有心情玩遊戲。
現在他們可以直截了當的談話,這也許正是他需要的。
絕地委員會在他腦袋裡灌上半是半非的道理,混亂不堪,一次挑明的談話或許能沖散這片迷霧。
“對了,阿納金,”等到其他人走遠,帕爾帕廷問到,“你去和朋友道别了嗎?” 阿納金點頭。
“如果我不這麼恨格裡弗斯,我都快要同情他了。
” “哦?”帕爾帕廷有些好奇。
“絕地允許仇恨嗎?” “隻是嘴裡說說,”阿納金說,不再說下去。
“我對格裡弗斯有什麼感想都沒關系。
歐比萬很快就會取下他的腦袋。
” “當然,前提是,”帕爾帕廷小聲說到,一邊拉過阿納金的胳膊,帶着他走向入口,“委員會沒有犯錯誤。
不過我仍然認為克諾比大師不是此任務的最佳人選。
” 阿納金煩躁地聳聳肩。
為什麼每個人都不斷提起他不想談論的話題?“委員會……對其決定非常有把握。
” “當然這是件好事,”議長點頭同意。
“盡管最有把握的人常常最終成為一錯到底的人。
如果沒有你的幫助,克諾比無法逮捕格裡弗斯,那麼委員會會怎麼做呢?” “這我無從說起了,大人。
我猜想一旦發生這樣的事,他們會加以處理。
絕地課程裡教過,預測讓人分心。
” “我不是哲學家,阿納金;在我的工作中,對事情的預測經常是我成功的唯一希望。
我必須預先估計我對手的行動——或者是我的盟友。
甚至——”他笑着向阿納金攤了攤手。
“——我的朋友。
這是唯一能夠讓我有所準備利用機遇……或者相反,避免災難的辦法。
” “但如果災難來自原力的意志——” “恐怕我并不相信什麼原力的意志,”帕爾帕廷說,有些抱歉地笑了。
“我相信是我們的意志真正在起作用。
我相信,我們文明中一切美好的東西不是靠盲目遵從什麼神秘的能量場得來,而是靠人,靠專注的意志:立法者、發明家、戰