第四章
關燈
小
中
大
的問題,必須等到退潮以後海水很低的時候,因為隻有那時候,才能仔細檢查整個的船身。
等到把财物安全地運上岸來以後,史密斯和他的夥伴們才同意用幾分鐘的時間吃早飯。
他們都餓得很了,幸而離食品室不遠,納布又是一個廚師中的快手。
于是他們就在“石窟”附近吃早飯;不用說就猜得出來,他們在吃飯的時候,談的盡是小隊意外脫離險境的奇迹。
“隻能說是奇迹,”潘克洛夫一再說,“那些流氓被炸得真是時候!‘花崗石宮’正受到威脅!” “你猜得出來嗎,潘克洛夫,”通訊記者問道,“究竟是怎麼回事,是什麼東西引起爆炸的?” “嗨!史佩萊先生,再簡單也沒有了,”潘克洛夫回答說,“犯人的船不象軍艦上那樣有紀律!犯人也不是水手。
火藥庫一定是開着的,他們不停地開火,大概有哪個粗心大意或是笨手笨腳的人,一不留神就使全船爆炸了!” “史密斯先生,”赫伯特說,“使我感到奇怪的是,爆炸并沒有起什麼更大的作用。
爆炸的聲音很小,并且炸壞的木闆和肋材又不多。
看起來它好家不是炸毀的,而是撞沉的。
” “你覺得這一點奇怪嗎,孩子?”工程師問道。
“是的,史密斯先生。
” “我也覺得奇怪,赫伯特,”他說,“可是等我們檢查過以後,一定會得到解答的。
” “怎麼,史密斯先生,”潘克洛夫說,“你難道認為飛快号是象觸礁似的,撞沉下去的嗎?” “如果海峽裡有礁石,”納布說,“這有什麼不可能呢?” “胡說,納布,”潘克洛夫說,“當時你沒有看見。
我可看得非常清楚,就在雙桅船沉沒以前的一刹那,一個大浪把它抛起來,然後它就往左邊倒下去了。
假如僅僅是觸礁,它會象正常的船一樣,安安靜靜地沉到海底去的。
” “就因為它不是一隻正常的船!”納布說。
“算了,我們很快就會知道的,潘克洛夫。
”工程師說。
“我們很快就會知道的,”水手随着說,“不過我敢拿我的腦袋打賭,海峽裡絕對沒有岩石。
史密斯先生,我們把話說清楚,你是不是覺得這件事情有些奇怪?” 賽勒斯-史密斯沒有回答。
“觸礁也好,爆炸也好,”吉丁-史佩萊說,“不管怎麼樣,潘克洛夫,你應該承認,這件事情正發生在緊要關頭上!” “是的!是的!”水手說,“可是問題不在那兒。
我是問史密斯先生看出有什麼神怪的地方沒有。
” “我說不上來,潘克洛夫,”工程師說。
“我隻能這樣回答你。
” 這個回答完全不能使潘克洛夫滿意。
他一口咬定是“爆炸”,決不肯放棄這個想法。
海峽底下鋪着一層細沙,就跟沙灘一樣,水淺的時候,他經常跨過海峽去,因此,他堅決不同意裡面會有什麼暗礁。
并且,雙桅船沉下去的時候,水勢很高,也就是說,即使落潮的時候有岩石露在水面,當時的水量也足夠使任何船隻浮起來,不緻受到岩石的阻礙。
因此,觸礁是不可能的,船并沒有受到撞擊,可以肯定它是炸毀的。
必須承認,水手的論點并不是毫無根據。
将近一點半的時候,居民們登上小船去看沉船了。
遺憾的是,沒有能把雙桅船上的兩隻小船保留下來:有一隻已經交代過,在慈悲河口撞得粉碎,完全不能用了;另外一隻是與雙桅船的下沉同時失蹤的,還沒有重新露出來,一定也撞壞了。
這時候,飛快号的船身剛露出水面。
雙桅船歪倒在一邊,這是由于它的桅杆全折斷了,經過劇烈的震動,壓倉的底貨改變了位置,使全船失去重心的緣故;它的龍骨整個都能看見。
當時海底有一種不可思議的驚人力量把它翻了過來,同時還出現了一股巨大的水柱。
居民們在船的周圍劃着,随着潮水的下退,他們即使不能證實失事的原因,至少也可以查明産生的後果。
靠近船頭部分,離前梢七八英尺的地方,雙桅船的龍骨兩側遭到嚴重的破壞。
至少有二十英尺長的一段,兩邊各開着一個大缺口,要想把這樣的窟窿堵住是不可能的。
不僅沒有了船底的銅包闆和木闆——毫無疑問,一定是炸成了灰燼——甚至用來連接它們的肋材、鐵螺絲和木釘都不見了。
一種莫名其妙的力量,使副龍骨和整個的船身從頭
等到把财物安全地運上岸來以後,史密斯和他的夥伴們才同意用幾分鐘的時間吃早飯。
他們都餓得很了,幸而離食品室不遠,納布又是一個廚師中的快手。
于是他們就在“石窟”附近吃早飯;不用說就猜得出來,他們在吃飯的時候,談的盡是小隊意外脫離險境的奇迹。
“隻能說是奇迹,”潘克洛夫一再說,“那些流氓被炸得真是時候!‘花崗石宮’正受到威脅!” “你猜得出來嗎,潘克洛夫,”通訊記者問道,“究竟是怎麼回事,是什麼東西引起爆炸的?” “嗨!史佩萊先生,再簡單也沒有了,”潘克洛夫回答說,“犯人的船不象軍艦上那樣有紀律!犯人也不是水手。
火藥庫一定是開着的,他們不停地開火,大概有哪個粗心大意或是笨手笨腳的人,一不留神就使全船爆炸了!” “史密斯先生,”赫伯特說,“使我感到奇怪的是,爆炸并沒有起什麼更大的作用。
爆炸的聲音很小,并且炸壞的木闆和肋材又不多。
看起來它好家不是炸毀的,而是撞沉的。
” “你覺得這一點奇怪嗎,孩子?”工程師問道。
“是的,史密斯先生。
” “我也覺得奇怪,赫伯特,”他說,“可是等我們檢查過以後,一定會得到解答的。
” “怎麼,史密斯先生,”潘克洛夫說,“你難道認為飛快号是象觸礁似的,撞沉下去的嗎?” “如果海峽裡有礁石,”納布說,“這有什麼不可能呢?” “胡說,納布,”潘克洛夫說,“當時你沒有看見。
我可看得非常清楚,就在雙桅船沉沒以前的一刹那,一個大浪把它抛起來,然後它就往左邊倒下去了。
假如僅僅是觸礁,它會象正常的船一樣,安安靜靜地沉到海底去的。
” “就因為它不是一隻正常的船!”納布說。
“算了,我們很快就會知道的,潘克洛夫。
”工程師說。
“我們很快就會知道的,”水手随着說,“不過我敢拿我的腦袋打賭,海峽裡絕對沒有岩石。
史密斯先生,我們把話說清楚,你是不是覺得這件事情有些奇怪?” 賽勒斯-史密斯沒有回答。
“觸礁也好,爆炸也好,”吉丁-史佩萊說,“不管怎麼樣,潘克洛夫,你應該承認,這件事情正發生在緊要關頭上!” “是的!是的!”水手說,“可是問題不在那兒。
我是問史密斯先生看出有什麼神怪的地方沒有。
” “我說不上來,潘克洛夫,”工程師說。
“我隻能這樣回答你。
” 這個回答完全不能使潘克洛夫滿意。
他一口咬定是“爆炸”,決不肯放棄這個想法。
海峽底下鋪着一層細沙,就跟沙灘一樣,水淺的時候,他經常跨過海峽去,因此,他堅決不同意裡面會有什麼暗礁。
并且,雙桅船沉下去的時候,水勢很高,也就是說,即使落潮的時候有岩石露在水面,當時的水量也足夠使任何船隻浮起來,不緻受到岩石的阻礙。
因此,觸礁是不可能的,船并沒有受到撞擊,可以肯定它是炸毀的。
必須承認,水手的論點并不是毫無根據。
将近一點半的時候,居民們登上小船去看沉船了。
遺憾的是,沒有能把雙桅船上的兩隻小船保留下來:有一隻已經交代過,在慈悲河口撞得粉碎,完全不能用了;另外一隻是與雙桅船的下沉同時失蹤的,還沒有重新露出來,一定也撞壞了。
這時候,飛快号的船身剛露出水面。
雙桅船歪倒在一邊,這是由于它的桅杆全折斷了,經過劇烈的震動,壓倉的底貨改變了位置,使全船失去重心的緣故;它的龍骨整個都能看見。
當時海底有一種不可思議的驚人力量把它翻了過來,同時還出現了一股巨大的水柱。
居民們在船的周圍劃着,随着潮水的下退,他們即使不能證實失事的原因,至少也可以查明産生的後果。
靠近船頭部分,離前梢七八英尺的地方,雙桅船的龍骨兩側遭到嚴重的破壞。
至少有二十英尺長的一段,兩邊各開着一個大缺口,要想把這樣的窟窿堵住是不可能的。
不僅沒有了船底的銅包闆和木闆——毫無疑問,一定是炸成了灰燼——甚至用來連接它們的肋材、鐵螺絲和木釘都不見了。
一種莫名其妙的力量,使副龍骨和整個的船身從頭