第六章
關燈
小
中
大
神秘島--第六章
第六章
賽勒斯-史密斯一言不發,站住了。
他的夥伴們在黑暗中摸索着石壁,也許是軟梯被風吹到旁邊去了,也許它掉在地上……可是到處無影無蹤。
是不是一陣狂風把它吹到半截的平台上去了呢?這一點在黑暗中還無法證實。
“假如是開玩笑的話,”潘克洛夫喊道,“這也就太過火了,回到自己的家門口卻找不到進屋去的梯子,對于累得要命的人來說,這可不是什麼好玩的事!” 納布無法可施,急得大叫大嚷。
“我現在才感到林肯島上的怪事層出不窮!”潘克洛夫說。
“奇怪嗎?”吉丁-史佩萊接口道,“一點兒也不奇怪,潘克洛夫,再自然也沒有了。
有人乘我們出去的時候占據了我們的房子,把軟梯拉上去了。
” “有人,”水手喊道。
“你說是誰?” “除了放槍的那個獵人還有誰。
”通訊記者接着說,“沒有别的,算我們倒媚!” “假如上面有人的話,”潘克洛夫開始不耐煩他說,“我喊他一聲,他準會答應的。
” “喂!——”水手用霹靂似的聲音拉長了這個字喊起來,峭壁和山石間不斷傳來回聲。
他們側耳靜聽,好象有一種咯咯的笑聲,大家都猜不出它的由來。
可是沒有人回答潘克洛夫,他一再大聲叫喚着,都沒有用。
的确,即使是最麻木不仁的人,在這種情況下也會不寒而栗,何況他們還不是那樣的人。
在他們所處的環境中,每一件事都舉足輕重,但是,從他們留居在荒島上這七個月以來,的确還沒有遇到過一件象這樣的怪事。
雖然他們由于詫異而忘記了疲勞,然而他們還隻能停留在“花崗石宮”下面,他們不知道應該怎樣考慮,怎樣行動,明知道他們之中誰也不會給自己一個滿意的回答,大家還是互相詢問,人人都胡亂地猜想,而且愈想愈離奇。
納布由于不能進廚房而感到遺憾,因為他們所帶的糧食已經吃得幹幹淨淨,現在又沒法補充了。
“朋友們,”賽勒斯-史密斯終于說,“現在隻有一個辦法,就是:等到天亮,然後見機行事。
我們先回‘石窟’,安下身來,即使沒有吃的,至少可以睡一覺。
” “可是誰在和我們開這麼大的玩笑呢?”潘克洛夫又問了一遍,他猶猶豫豫地,不想離開這個地方。
不管是誰,最行得通的辦法還是工程師的建議,到“石窟”去等天亮。
在這期間,他們命令托普在“花崗石宮”的窗下看守,托普接到命令以後一聲不響。
于是這隻勇敢的狗就留在懸崖腳下了,它的主人和它主人的夥伴們則在亂石叢中找地方安身。
這些人已經非常疲倦,然而如果認為他們能在“石窟”的沙石上面安眠的話,那就錯了。
這不僅因為他們急于想知道這是怎麼一回事——是事出偶然,一到白天就能真象大自呢?還是有人在故意捉弄他們?——而且在那裡睡也極不舒适。
但是,不管怎樣,他們的住所在當時是被霸占了,一時也沒法進去。
“花崗石宮”不僅是他們的住所,同時還是他們的倉庫。
他們的全部武器、儀器、工具、火藥、食糧等等都在那裡。
假如這一切都被洗劫一空,他們要從頭做起,制造新武器和新工具的話,這個問題的确是相當嚴重的。
他們焦急不安,每隔幾分鐘就有一個人去看托普是不是還好好地守在那裡。
隻有賽勒斯-史密斯還象平時那樣鎮靜地等待着,然而,面對着這種不可思議的事實,他那堅強的理智也發揮不出力量來了。
同時,當他想到有一種說不出來的權威在他的左右——也許就在上面——的時候,他不禁惱恨起來。
吉丁-史佩萊在這方面也有同感,于是他們兩個人低聲談論起這莫名其妙的情況,這種情況把他們的智慧和已往的經驗全難住了。
這個島上肯定有什麼秘密,可是,怎樣去揭穿它呢?赫伯特隻會幻想,隻愛向史密斯問長問短。
納布認為這是他主人的事,要不是怕夥伴們生氣的話,這位好心腸的黑人滿可以跟在“花崗石宮”裡一樣安安穩穩地睡一宿。
最着急的是潘克洛夫,他簡直氣瘋了。
一這是開玩笑,”潘克洛夫說,“是有人和我們搗蛋。
我可不喜歡這種玩
他的夥伴們在黑暗中摸索着石壁,也許是軟梯被風吹到旁邊去了,也許它掉在地上……可是到處無影無蹤。
是不是一陣狂風把它吹到半截的平台上去了呢?這一點在黑暗中還無法證實。
“假如是開玩笑的話,”潘克洛夫喊道,“這也就太過火了,回到自己的家門口卻找不到進屋去的梯子,對于累得要命的人來說,這可不是什麼好玩的事!” 納布無法可施,急得大叫大嚷。
“我現在才感到林肯島上的怪事層出不窮!”潘克洛夫說。
“奇怪嗎?”吉丁-史佩萊接口道,“一點兒也不奇怪,潘克洛夫,再自然也沒有了。
有人乘我們出去的時候占據了我們的房子,把軟梯拉上去了。
” “有人,”水手喊道。
“你說是誰?” “除了放槍的那個獵人還有誰。
”通訊記者接着說,“沒有别的,算我們倒媚!” “假如上面有人的話,”潘克洛夫開始不耐煩他說,“我喊他一聲,他準會答應的。
” “喂!——”水手用霹靂似的聲音拉長了這個字喊起來,峭壁和山石間不斷傳來回聲。
他們側耳靜聽,好象有一種咯咯的笑聲,大家都猜不出它的由來。
可是沒有人回答潘克洛夫,他一再大聲叫喚着,都沒有用。
的确,即使是最麻木不仁的人,在這種情況下也會不寒而栗,何況他們還不是那樣的人。
在他們所處的環境中,每一件事都舉足輕重,但是,從他們留居在荒島上這七個月以來,的确還沒有遇到過一件象這樣的怪事。
雖然他們由于詫異而忘記了疲勞,然而他們還隻能停留在“花崗石宮”下面,他們不知道應該怎樣考慮,怎樣行動,明知道他們之中誰也不會給自己一個滿意的回答,大家還是互相詢問,人人都胡亂地猜想,而且愈想愈離奇。
納布由于不能進廚房而感到遺憾,因為他們所帶的糧食已經吃得幹幹淨淨,現在又沒法補充了。
“朋友們,”賽勒斯-史密斯終于說,“現在隻有一個辦法,就是:等到天亮,然後見機行事。
我們先回‘石窟’,安下身來,即使沒有吃的,至少可以睡一覺。
” “可是誰在和我們開這麼大的玩笑呢?”潘克洛夫又問了一遍,他猶猶豫豫地,不想離開這個地方。
不管是誰,最行得通的辦法還是工程師的建議,到“石窟”去等天亮。
在這期間,他們命令托普在“花崗石宮”的窗下看守,托普接到命令以後一聲不響。
于是這隻勇敢的狗就留在懸崖腳下了,它的主人和它主人的夥伴們則在亂石叢中找地方安身。
這些人已經非常疲倦,然而如果認為他們能在“石窟”的沙石上面安眠的話,那就錯了。
這不僅因為他們急于想知道這是怎麼一回事——是事出偶然,一到白天就能真象大自呢?還是有人在故意捉弄他們?——而且在那裡睡也極不舒适。
但是,不管怎樣,他們的住所在當時是被霸占了,一時也沒法進去。
“花崗石宮”不僅是他們的住所,同時還是他們的倉庫。
他們的全部武器、儀器、工具、火藥、食糧等等都在那裡。
假如這一切都被洗劫一空,他們要從頭做起,制造新武器和新工具的話,這個問題的确是相當嚴重的。
他們焦急不安,每隔幾分鐘就有一個人去看托普是不是還好好地守在那裡。
隻有賽勒斯-史密斯還象平時那樣鎮靜地等待着,然而,面對着這種不可思議的事實,他那堅強的理智也發揮不出力量來了。
同時,當他想到有一種說不出來的權威在他的左右——也許就在上面——的時候,他不禁惱恨起來。
吉丁-史佩萊在這方面也有同感,于是他們兩個人低聲談論起這莫名其妙的情況,這種情況把他們的智慧和已往的經驗全難住了。
這個島上肯定有什麼秘密,可是,怎樣去揭穿它呢?赫伯特隻會幻想,隻愛向史密斯問長問短。
納布認為這是他主人的事,要不是怕夥伴們生氣的話,這位好心腸的黑人滿可以跟在“花崗石宮”裡一樣安安穩穩地睡一宿。
最着急的是潘克洛夫,他簡直氣瘋了。
一這是開玩笑,”潘克洛夫說,“是有人和我們搗蛋。
我可不喜歡這種玩