第七章
關燈
小
中
大
們去找吧!托普會領路的!”
潘克洛夫沒有表示反對。
托普回來是出乎他的意料之外的。
他說:“那麼走吧!” 潘克洛夫仔細蓋上灰堆裡的火炭,又添了幾塊木柴在裡面,使篝火能一直維持到他們回來。
托普發着短促的叫聲,好象要大家跟着它走似的。
于是潘克洛夫用手帕把剩餘的晚餐包起來帶在身上,随着狗向外沖去,他的後面緊跟着通訊記者和少年。
這時候風雨正急,也許正在威力最大的時候。
雲端裡沒有絲毫月光透出來。
要想直線前進是很困難的。
最好還是跟着托普走。
他們就這樣做了。
通訊記者和赫伯特緊跟着托普,水手走在最後。
要想說話是不可能的。
雨并不太大,然而風勢非常猛烈。
但是有一點對水手和他的兩個夥伴是有利的。
這時刮的是東南風,正吹在他們的背後。
大風在他們的身後揚起煙塵,但對于他們的前進毫無阻礙,如果風沙迎面撲來,那就沒法抵擋了。
一句話,他們常常不由自主地跑得很快,要想站住腳都不容易,尤其是希望給他們帶來了力量。
這一次他們并不是漫無目标地沿着海岸前進。
他們深信納布已經找到他的主人,因此才把忠實的托普打發回來喊他們。
但是工程師是不是還活着呢?會不會是納布喊他的夥伴們來一起給不幸的史密斯料理後事呢? 走過懸崖以後,赫伯特、通訊記者和潘克洛夫都小心地站在一旁,停下來喘息。
岩石的轉角有一個能避風的地方,經過這一番勞累——也就是十五分鐘的奔跑——他們可以在這裡歇一口氣了。
現在他們彼此已能聽見對方的話,而且也能夠張嘴回答了。
少年剛提到賽勒斯-史密斯,托普就發出幾聲急促的叫喊,好象是說,它的主人得救了。
“他得救了嗎?”赫伯特反複地問,“得救了嗎?托普?” 它叫了幾聲,表示回答。
他們又往前趕了。
這時候潮水上漲了,在狂風的推動下,它達到了異乎尋常的驚人高度——這已經是春潮了。
滔天的巨浪如同千軍萬馬氣勢洶洶地奔騰過來,在礁石上撞擊得粉碎,潮水大概把整個的小島都淹沒了,當時他們完全看不見它。
現在沿岸已經沒有長堤保護了,海濱直接遭受着大海的侵襲。
水手和他的夥伴們才離開懸崖,暴風就立刻重新向他們展開了攻勢。
雖然他們在大風裡彎腰前進,但還是跑得很快,托普在前面領着路,方向固定,毫不猶豫。
他們朝着正北在上走去,右邊是一片茫茫的大海,波濤在狂風中發出震耳欲聾的聲響,左邊是一片漆黑的土地,沒法想象是什麼樣子。
可是他們覺得那裡比較平坦,因為風吹過去毫無阻礙,不象刮到懸崖上那樣又折回來。
清晨四點鐘的時候,他們估計大約已經走出五英裡以外了。
陰雲稍微上升了一些,風裡的水氣雖然少了,但還是冰冷刺骨。
由于衣服單薄,潘克洛夫、赫伯特和史佩萊都凍得受不了,但是他們絲毫也沒有訴苦。
他們決定跟随着托普,這頭機靈的畜生走到哪裡,他們就跟到哪裡。
将近五點鐘,天開始破曉。
頭頂上的迷霧比較稀薄。
陰雲的四周鑲着一道淺灰色的邊緣。
在一帶晦暗的天空下,一線白光清晰地标志出水平線,浪濤上端閃着動蕩不定的亮光,水花又重新變成白色的了。
這時候,左邊丘陵起伏的海岸開始模糊地顯現出來了,但也隻是象黑底上的灰點那樣難以辨别。
六點鐘的時候,天亮了。
密雲迅速升起,水手和他的夥伴們離開“石窟”大約已經有六英裡了。
他們沿着一道寬闊的海灘前進,這一帶沿海有很多礁石,不過都隐沒在很深的海水中,很少露出水面。
左邊好象是一片廣闊的沙丘,長着許多筆直向上的薊草。
這裡沒有懸崖,面臨海洋的地方沒有任何屏障,隻有一堆堆錯綜零亂的山石。
樹木三三兩兩地叢生着,樹身向西傾斜,枝幹也朝着這個方向。
在西南面的遠方,伸展着森林的邊緣。
這時候托普變得非常焦急。
它跑到前面去,然後又跑回來,好象求他們走得快一些似的。
然後它就離開了海岸,神秘的直覺,促使它毫不猶豫地一直在沙丘中走去。
他們跟在後面。
周圍完全象一片沙漠。
沒有任何生物。
這片沙丘非常廣闊,是由許多山石,甚至還有一些小山組成的,分布得很不平均。
整個的地形象一個沙上做成的瑞士模型,隻有具備驚人的直覺,才不至于迷路。
離開海岸以後五分鐘,通訊記者和他的兩個夥伴到了一個洞口,這個洞在一座很高的沙丘背後。
托普在這裡停住了,它一聲比一聲清楚而響亮地叫起來。
史佩萊、赫伯特和潘克洛夫向洞裡走去。
一個人直着身子躺在草鋪上,納布跪在他的旁邊…… 躺在那裡的正是工程師賽勒斯-史密斯。
------------------------------
托普回來是出乎他的意料之外的。
他說:“那麼走吧!” 潘克洛夫仔細蓋上灰堆裡的火炭,又添了幾塊木柴在裡面,使篝火能一直維持到他們回來。
托普發着短促的叫聲,好象要大家跟着它走似的。
于是潘克洛夫用手帕把剩餘的晚餐包起來帶在身上,随着狗向外沖去,他的後面緊跟着通訊記者和少年。
這時候風雨正急,也許正在威力最大的時候。
雲端裡沒有絲毫月光透出來。
要想直線前進是很困難的。
最好還是跟着托普走。
他們就這樣做了。
通訊記者和赫伯特緊跟着托普,水手走在最後。
要想說話是不可能的。
雨并不太大,然而風勢非常猛烈。
但是有一點對水手和他的兩個夥伴是有利的。
這時刮的是東南風,正吹在他們的背後。
大風在他們的身後揚起煙塵,但對于他們的前進毫無阻礙,如果風沙迎面撲來,那就沒法抵擋了。
一句話,他們常常不由自主地跑得很快,要想站住腳都不容易,尤其是希望給他們帶來了力量。
這一次他們并不是漫無目标地沿着海岸前進。
他們深信納布已經找到他的主人,因此才把忠實的托普打發回來喊他們。
但是工程師是不是還活着呢?會不會是納布喊他的夥伴們來一起給不幸的史密斯料理後事呢? 走過懸崖以後,赫伯特、通訊記者和潘克洛夫都小心地站在一旁,停下來喘息。
岩石的轉角有一個能避風的地方,經過這一番勞累——也就是十五分鐘的奔跑——他們可以在這裡歇一口氣了。
現在他們彼此已能聽見對方的話,而且也能夠張嘴回答了。
少年剛提到賽勒斯-史密斯,托普就發出幾聲急促的叫喊,好象是說,它的主人得救了。
“他得救了嗎?”赫伯特反複地問,“得救了嗎?托普?” 它叫了幾聲,表示回答。
他們又往前趕了。
這時候潮水上漲了,在狂風的推動下,它達到了異乎尋常的驚人高度——這已經是春潮了。
滔天的巨浪如同千軍萬馬氣勢洶洶地奔騰過來,在礁石上撞擊得粉碎,潮水大概把整個的小島都淹沒了,當時他們完全看不見它。
現在沿岸已經沒有長堤保護了,海濱直接遭受着大海的侵襲。
水手和他的夥伴們才離開懸崖,暴風就立刻重新向他們展開了攻勢。
雖然他們在大風裡彎腰前進,但還是跑得很快,托普在前面領着路,方向固定,毫不猶豫。
他們朝着正北在上走去,右邊是一片茫茫的大海,波濤在狂風中發出震耳欲聾的聲響,左邊是一片漆黑的土地,沒法想象是什麼樣子。
可是他們覺得那裡比較平坦,因為風吹過去毫無阻礙,不象刮到懸崖上那樣又折回來。
清晨四點鐘的時候,他們估計大約已經走出五英裡以外了。
陰雲稍微上升了一些,風裡的水氣雖然少了,但還是冰冷刺骨。
由于衣服單薄,潘克洛夫、赫伯特和史佩萊都凍得受不了,但是他們絲毫也沒有訴苦。
他們決定跟随着托普,這頭機靈的畜生走到哪裡,他們就跟到哪裡。
将近五點鐘,天開始破曉。
頭頂上的迷霧比較稀薄。
陰雲的四周鑲着一道淺灰色的邊緣。
在一帶晦暗的天空下,一線白光清晰地标志出水平線,浪濤上端閃着動蕩不定的亮光,水花又重新變成白色的了。
這時候,左邊丘陵起伏的海岸開始模糊地顯現出來了,但也隻是象黑底上的灰點那樣難以辨别。
六點鐘的時候,天亮了。
密雲迅速升起,水手和他的夥伴們離開“石窟”大約已經有六英裡了。
他們沿着一道寬闊的海灘前進,這一帶沿海有很多礁石,不過都隐沒在很深的海水中,很少露出水面。
左邊好象是一片廣闊的沙丘,長着許多筆直向上的薊草。
這裡沒有懸崖,面臨海洋的地方沒有任何屏障,隻有一堆堆錯綜零亂的山石。
樹木三三兩兩地叢生着,樹身向西傾斜,枝幹也朝着這個方向。
在西南面的遠方,伸展着森林的邊緣。
這時候托普變得非常焦急。
它跑到前面去,然後又跑回來,好象求他們走得快一些似的。
然後它就離開了海岸,神秘的直覺,促使它毫不猶豫地一直在沙丘中走去。
他們跟在後面。
周圍完全象一片沙漠。
沒有任何生物。
這片沙丘非常廣闊,是由許多山石,甚至還有一些小山組成的,分布得很不平均。
整個的地形象一個沙上做成的瑞士模型,隻有具備驚人的直覺,才不至于迷路。
離開海岸以後五分鐘,通訊記者和他的兩個夥伴到了一個洞口,這個洞在一座很高的沙丘背後。
托普在這裡停住了,它一聲比一聲清楚而響亮地叫起來。
史佩萊、赫伯特和潘克洛夫向洞裡走去。
一個人直着身子躺在草鋪上,納布跪在他的旁邊…… 躺在那裡的正是工程師賽勒斯-史密斯。
------------------------------