第九章
關燈
小
中
大
小女孩彎下腰,拎起小可愛的尾巴走出房間。
柯拉跟在後面。
梅拉走到廚房後面的一個小門,摘下挂鈎打開門,拉開燈。
就着并不明亮的燈光,柯拉面前展開一幅奇異的畫面:樓梯下蠕動着幾隻瘦骨磷峋、可憐惜惜的小蜥蜴,一聽見門響,四處逃蹿,擠在屋角哆哆嗦嗦地看着進來的人,鼻孔裡噴出一股構不成任何威脅的煙。
地下室裡臭氣熏天。
小女孩一撒手把新成員扔到龍堆裡。
小可愛想在空中展開翅膀,但它們支撐不住身體,可憐的小母龍掉到打算将它擊退的同志堆裡……“我不讓它們死,”小女孩說,“我和爸爸每天晚上都折磨它們。
我們把媽媽的照片拿來折騰它們,讓它們看着。
我們不讓它們死!” “梅拉,你和你爸爸都是瘋子!”柯拉非常氣憤。
“怎麼可以報複沒有思想的動物呢?” “可以廣小女孩堅定地回答。
一種恐懼和無能為力籠罩着柯拉。
多麼可笑——她進行偵察,确定一些想法,卻全然不知這些人行動的真正動機!誰能猜得到,這樣不尋常甚至可怕的犯罪,竟然是出于報複?“我們離開這兒吧。
”柯拉說。
“走吧,”小女孩同意了。
隻不過是個小女孩,卻自我陶醉于為親愛的媽媽複仇。
梅拉用挂鈎把地下室鎖上。
一切就這麼簡單……現在可以理解教授的慌亂了——他也是高貴的複仇的參與者,他無權拒絕這一行動。
你怎麼向外來的偵探解釋?她們返回房間。
現在,當一切大白以後,小女孩緩和多了,不再對柯拉充滿敵意。
“現在我給您人道地包紮一下,”她說,‘我們有真正的碘酒和繃帶。
你稍等會兒,行嗎?” “我等着。
”柯拉說。
她覺得很難過。
她走到桌前,上面放着一打紙,紙上面是車票,今天的。
一張成人票,一張兒童票,到克列比城。
小女孩把繃帶拿來了。
她看見柯拉在看車票。
“我們今天要走了,”她說,“爸爸休假。
” “龍呢?” “我們都想好了。
這個月我們把它們交給一個好心人,他替我們折磨它們。
” “不,”柯拉反對道,“我從你這兒把它們帶走。
你已經折磨夠了,反正媽媽也不能回來了。
” “您說的不對,柯拉,”較真兒的小女孩不同意,“如果不報仇,那太不公平了,為了正義應該報仇。
” “你折磨龍就公正了?” “起碼公正一些。
” “可是龍猜不出來究竟為什麼受折磨。
” “會在它們的世界搞懂的。
”小女孩不想和大人争論。
“它們将在那個世界裡報複你。
”柯拉指出。
“喏,這不可以!”小女孩突然害怕了。
她想了想又說:“請您暫時離開一下。
爸爸馬上要回來了,他有一把手槍,他生氣的時候非常危險。
” “我也很危險,”柯拉說,“你們早就想好了,要和爸爸一起休假?” “他早就想去,但一直沒有時間。
但是昨天說,發錢了,可以去了。
” “就是說,你們把龍留在這兒,自己卻跑到海邊旅遊?” “不可能做到兩全其美!我們總不能随身帶着龍吧!再說就是能帶一隻,可我們有六隻呢!它們會慢慢死掉的……” “可不是!”柯拉說。
她想,如果阿波利多爾和他的女兒辦完了自己的事,解了複仇之渴,那麼舞台上應該出現一個更為陰險、更為狡猾的人。
一個知道折磨龍很傻、但利用它們不傻的人。
而且這個人一定認識教授,因為他不僅需要把龍運到别處,還需要再把它們複原。
因為沒有人需要小龍,要知道縮小的老虎叫做貓,家家都能養,即便它是帶條紋的。
“梅拉,”柯拉說,“你準備咖啡的功夫,我再去看看那些龍。
行嗎?” “去吧,就是别離它們太近了,”小女孩在廚房裡答應,“您别以為它們在我家戰戰兢兢,被折磨怕了。
隻要把手伸過去——肯定咬住不放。
根本不聽話。
我跟爸爸說:折磨完了,咱們歇口氣吧。
可他說,等等再折磨……” 柯拉想,小女孩折磨龍,而爸爸在尋找客戶。
如果我的判斷是正确的,那麼他就是在尋找買主。
或者,也許一開始他就在按别人的意志行事——隻不過把龍存放在他家裡更可靠?“它們瘦成那樣還往上撲呢。
’小女孩笑起來。
柯拉跟在後面。
梅拉走到廚房後面的一個小門,摘下挂鈎打開門,拉開燈。
就着并不明亮的燈光,柯拉面前展開一幅奇異的畫面:樓梯下蠕動着幾隻瘦骨磷峋、可憐惜惜的小蜥蜴,一聽見門響,四處逃蹿,擠在屋角哆哆嗦嗦地看着進來的人,鼻孔裡噴出一股構不成任何威脅的煙。
地下室裡臭氣熏天。
小女孩一撒手把新成員扔到龍堆裡。
小可愛想在空中展開翅膀,但它們支撐不住身體,可憐的小母龍掉到打算将它擊退的同志堆裡……“我不讓它們死,”小女孩說,“我和爸爸每天晚上都折磨它們。
我們把媽媽的照片拿來折騰它們,讓它們看着。
我們不讓它們死!” “梅拉,你和你爸爸都是瘋子!”柯拉非常氣憤。
“怎麼可以報複沒有思想的動物呢?” “可以廣小女孩堅定地回答。
一種恐懼和無能為力籠罩着柯拉。
多麼可笑——她進行偵察,确定一些想法,卻全然不知這些人行動的真正動機!誰能猜得到,這樣不尋常甚至可怕的犯罪,竟然是出于報複?“我們離開這兒吧。
”柯拉說。
“走吧,”小女孩同意了。
隻不過是個小女孩,卻自我陶醉于為親愛的媽媽複仇。
梅拉用挂鈎把地下室鎖上。
一切就這麼簡單……現在可以理解教授的慌亂了——他也是高貴的複仇的參與者,他無權拒絕這一行動。
你怎麼向外來的偵探解釋?她們返回房間。
現在,當一切大白以後,小女孩緩和多了,不再對柯拉充滿敵意。
“現在我給您人道地包紮一下,”她說,‘我們有真正的碘酒和繃帶。
你稍等會兒,行嗎?” “我等着。
”柯拉說。
她覺得很難過。
她走到桌前,上面放着一打紙,紙上面是車票,今天的。
一張成人票,一張兒童票,到克列比城。
小女孩把繃帶拿來了。
她看見柯拉在看車票。
“我們今天要走了,”她說,“爸爸休假。
” “龍呢?” “我們都想好了。
這個月我們把它們交給一個好心人,他替我們折磨它們。
” “不,”柯拉反對道,“我從你這兒把它們帶走。
你已經折磨夠了,反正媽媽也不能回來了。
” “您說的不對,柯拉,”較真兒的小女孩不同意,“如果不報仇,那太不公平了,為了正義應該報仇。
” “你折磨龍就公正了?” “起碼公正一些。
” “可是龍猜不出來究竟為什麼受折磨。
” “會在它們的世界搞懂的。
”小女孩不想和大人争論。
“它們将在那個世界裡報複你。
”柯拉指出。
“喏,這不可以!”小女孩突然害怕了。
她想了想又說:“請您暫時離開一下。
爸爸馬上要回來了,他有一把手槍,他生氣的時候非常危險。
” “我也很危險,”柯拉說,“你們早就想好了,要和爸爸一起休假?” “他早就想去,但一直沒有時間。
但是昨天說,發錢了,可以去了。
” “就是說,你們把龍留在這兒,自己卻跑到海邊旅遊?” “不可能做到兩全其美!我們總不能随身帶着龍吧!再說就是能帶一隻,可我們有六隻呢!它們會慢慢死掉的……” “可不是!”柯拉說。
她想,如果阿波利多爾和他的女兒辦完了自己的事,解了複仇之渴,那麼舞台上應該出現一個更為陰險、更為狡猾的人。
一個知道折磨龍很傻、但利用它們不傻的人。
而且這個人一定認識教授,因為他不僅需要把龍運到别處,還需要再把它們複原。
因為沒有人需要小龍,要知道縮小的老虎叫做貓,家家都能養,即便它是帶條紋的。
“梅拉,”柯拉說,“你準備咖啡的功夫,我再去看看那些龍。
行嗎?” “去吧,就是别離它們太近了,”小女孩在廚房裡答應,“您别以為它們在我家戰戰兢兢,被折磨怕了。
隻要把手伸過去——肯定咬住不放。
根本不聽話。
我跟爸爸說:折磨完了,咱們歇口氣吧。
可他說,等等再折磨……” 柯拉想,小女孩折磨龍,而爸爸在尋找客戶。
如果我的判斷是正确的,那麼他就是在尋找買主。
或者,也許一開始他就在按别人的意志行事——隻不過把龍存放在他家裡更可靠?“它們瘦成那樣還往上撲呢。
’小女孩笑起來。