第十章 帕裡之會
關燈
小
中
大
我又向後退了退,他們四個人呈扇形包圍了我。
這四個表情陰郁的男人冷冷地瞪着我,我也稍微地打量了一下他們。
他們四個人全都穿着條紋寬松褲,襯衫全都松松垮垮地放在褲子的外邊。
整體衣服的基調是暗色的,這就使得他們可以很輕松地藏身在漆黑的灌木樹叢之中。
一點一點地,我退到了空地的中間,這裡的月光十分明亮,我終于能夠更清楚地看清他們的衣着了。
他們幾個上身穿的是夏威夷男子常穿的那種絲綢襯衫,在深藍、深綠或深紫的底色上印有大朵大朵的或黃、或白、或紅的花朵圖案,月光照在上面更增加了幾分神奇的光澤感。
他們的這身節日盛裝為這次成功的“誘陷計劃”平添了奇異的色彩。
我停在空地中央不再後退了,但是仍然警覺地轉着圓圈,不讓任何人接近我的背後,就好像是四名夏威夷的島民在陪我這惟一的一名白人大陸客跳着彩色波特林舞。
在緩緩轉着圈的時候,我将看過的檔案照片和面前的這四個人一一“對号入座”。
丹維德·塔凱,瘦削得像一葉刀刃,黑色的皮膚,有一張長圓形的臉,五官倒是平平,最引人注目的是他那雙銳利明亮的眼睛,像經過打磨抛光後的黑色石頭一樣深邃,黑頭發整整齊齊地梳向了腦後。
亨利·陳,小個子,肌肉十分結實,那雙明亮的眼睛裡充滿了憎恨,長條臉,卷曲的頭發亂蓬蓬的,看上去就像是一頂扣在頭上的不規則帽子。
他臉上的表情很耐人尋味,叫人分不清他究竟是想哭,還是想發脾氣。
本·阿哈庫羅,是一名寬肩膀的拳擊手,他的皮膚要比那三個人白淨一些,長得像太陽神一樣的英俊,在那雙濃黑的眉毛下有一雙黑色的憂郁眼睛。
荷瑞斯·伊達,他出乎我的意料。
我記得照片上是一個圓臉的小夥子,眼睛窄細得像門縫一樣,還有着不馴服的大背頭。
可是我面前的這個小夥子卻長得十分矮小,相當的瘦削,不過肌肉倒是很強健。
看起來充滿着力度。
而那雙門縫一樣的小眼睛裡也充滿着智慧的光芒,看上去既謹慎又機警。
我先聲奪人地問道:“你們到底要幹什麼?”我極力使自己的聲音聽起來顯得非常憤怒,其實是為了隐藏自己内心的惶惑和不安。
過了好一陣子都沒有一個人回答我的問題,四周惟一的聲響就是海浪不停地沖擊着岩石的聲音,間或夾雜着樹葉在風中籁籁抖動的聲音。
我覺得此時此刻自己就像是一片在風中籁籁發抖的樹葉。
伊達扭回頭看了看阿哈庫羅,似乎想從他那裡得到一些建議。
可是,那個寬肩膀、眼神悲戚的大個子拳擊手卻什麼也沒有說。
在經過了長時間的靜默之後,伊達終于開口說道:“我們隻是想找你談談。
”在他說話的時候,我仍然在緩緩地轉着圈子,目光警覺地盯着他們四個人。
在他說完之後,我站穩了腳跟,問他:“你是代言人嗎?” 伊達無所謂地聳了聳肩,我把這當作肯定的回答。
我仍然警惕地盯着他們,然後問:“如果你們想找我談一談的話,為什麼不直接去我住的酒店呢?” 伊達古怪地笑了笑說:“記者和警察死死地盯着我們,就好像是蚊子盯着鮮血一樣。
再者說,你認為我們這群阿拉莫納的窮小子能進到皇家夏威夷酒店裡去跳華爾茲嗎?” 伊達在說這番話的時候,臉上始終挂着苦澀的微笑,而其他三個人依舊是一言不發地陰沉着臉。
這四個人,再加上那個剛剛死去的卡哈哈瓦就是所謂的“阿拉莫納男孩”,這個稱呼來自于他們的作案地點,也就是現在我站的這個地方。
伊達聳了聳肩,又接着說道:“而且,我們也無法知道你是不是真的關心此事。
在這兒就不同了,”說到這兒,伊達四下望了一眼,又接着說道,“你一定會集中全部注意力的。
” 是的,他說得很對。
不過,我仍然不相信他們這幾個人。
我問伊達:“你們究竟想把我怎麼樣?” 伊達冷笑了一聲說:“如果我們想整治你的話,我們一定辦得到的。
對吧?” 這似乎有一點兒挑釁的意味。
我又開始緩慢地轉着圈,暗暗地将雙手緊攥成拳,故作鎮靜地答道:“要知道這會比你們原先預想的要困難得多……” 這時,面色陰沉的亨利·陳開口了,他的聲音就像是一隻被關在籠子裡的獅子發出的狂嘯聲一樣,他說:“不過我們一定辦得到,對吧,鬼佬?” “對的。
”我隻能這麼承認。
這時,我的心“怦怦”直跳,如果那個高個子的拳擊手揮拳打向我的時候,我很可能像一塊棉花糖一樣地不堪一擊。
“好漢不吃眼前虧”,我決定換一個策略,開口說,“如果你們一齊圍攻的話,我當然無路可逃。
可是,四對一,這對我來說是不是不太公平?要不然,我們單打獨鬥,一對一,怎麼樣?” 伊達咚咚地拍了拍自己的胸膛,回聲在夜色裡傳出很遠,他示威性地說:“聽見了吧?” “嗯?”我隻能裝出一副漠然無知的樣子,反問了一句。
伊達的聲音漸漸地緩和了下來,一浪高于一浪的海浪聲幾乎遮住了他的聲音。
他平靜地說道:“我們并不想為難你,其實,我們并不是那些鬼佬報紙上說的暴匪。
我們把你請到這來,隻是想讓你聽一聽我們這邊究竟是怎麼說的。
” 我暫時松了一口氣,口氣也緩和了下來:“呃,當然了,我,我也很願意和你們談一談的。
可是,我們幹嘛不再找一個稍微舒服些的地方呢?” “好的。
”伊達點了點頭,笑了,不過在他的笑容中有一種讓人捉摸不透的東西。
他又繼續說道,“我知道在哪裡能找到一個更好的地方,我們可以帶你一程……” 對于我這個從小生活在芝加哥貧民窟的窮小子來說,我知道這“更好的地方”可能是一個危機四伏的所在。
不過呢,在這個時候逃走也不是什麼明智之舉,至少他們中的那一個——肌肉發達的阿哈庫羅,就是一名全能的運動員,他不僅是本地的拳擊冠軍,還是各式足球賽的明星球員。
據說他經常是赤足參加比賽的,我跑過他的勝算又能有多大呢? 更主要的是,從他們的話裡我漸漸地有了這樣的想法,那就是我不會有什麼生命危險的。
雖然整個的“誘陷計劃”頗有幾分戲劇性:先以東方美女引誘我進入圈套,之後又把我領入這樣的一個“陷阱”裡。
不過他們似乎并不想加害于我,據我估計,他們吓吓我是極有可能的,但是害我,似乎不太像。
伊達指了指四周,然後對我說:“這就是那個叫泰拉·邁西的女人說的‘犯罪現場’。
她說我們就是把她綁到了這裡,然後又把她毒打了一頓并且強xx了她。
” 亨利·陳聲音低沉地說:“難道我會去毆打并且強xx一名白人婦女嗎?難道本尼會強xx一名白人婦女嗎?” 在此情此景下,我該說些什麼呢?表示不同意嗎? 我選了一條萬全之策,附聲說道:“在這地方想找到個姑娘似乎并不太難。
”
這四個表情陰郁的男人冷冷地瞪着我,我也稍微地打量了一下他們。
他們四個人全都穿着條紋寬松褲,襯衫全都松松垮垮地放在褲子的外邊。
整體衣服的基調是暗色的,這就使得他們可以很輕松地藏身在漆黑的灌木樹叢之中。
一點一點地,我退到了空地的中間,這裡的月光十分明亮,我終于能夠更清楚地看清他們的衣着了。
他們幾個上身穿的是夏威夷男子常穿的那種絲綢襯衫,在深藍、深綠或深紫的底色上印有大朵大朵的或黃、或白、或紅的花朵圖案,月光照在上面更增加了幾分神奇的光澤感。
他們的這身節日盛裝為這次成功的“誘陷計劃”平添了奇異的色彩。
我停在空地中央不再後退了,但是仍然警覺地轉着圓圈,不讓任何人接近我的背後,就好像是四名夏威夷的島民在陪我這惟一的一名白人大陸客跳着彩色波特林舞。
在緩緩轉着圈的時候,我将看過的檔案照片和面前的這四個人一一“對号入座”。
丹維德·塔凱,瘦削得像一葉刀刃,黑色的皮膚,有一張長圓形的臉,五官倒是平平,最引人注目的是他那雙銳利明亮的眼睛,像經過打磨抛光後的黑色石頭一樣深邃,黑頭發整整齊齊地梳向了腦後。
亨利·陳,小個子,肌肉十分結實,那雙明亮的眼睛裡充滿了憎恨,長條臉,卷曲的頭發亂蓬蓬的,看上去就像是一頂扣在頭上的不規則帽子。
他臉上的表情很耐人尋味,叫人分不清他究竟是想哭,還是想發脾氣。
本·阿哈庫羅,是一名寬肩膀的拳擊手,他的皮膚要比那三個人白淨一些,長得像太陽神一樣的英俊,在那雙濃黑的眉毛下有一雙黑色的憂郁眼睛。
荷瑞斯·伊達,他出乎我的意料。
我記得照片上是一個圓臉的小夥子,眼睛窄細得像門縫一樣,還有着不馴服的大背頭。
可是我面前的這個小夥子卻長得十分矮小,相當的瘦削,不過肌肉倒是很強健。
看起來充滿着力度。
而那雙門縫一樣的小眼睛裡也充滿着智慧的光芒,看上去既謹慎又機警。
我先聲奪人地問道:“你們到底要幹什麼?”我極力使自己的聲音聽起來顯得非常憤怒,其實是為了隐藏自己内心的惶惑和不安。
過了好一陣子都沒有一個人回答我的問題,四周惟一的聲響就是海浪不停地沖擊着岩石的聲音,間或夾雜着樹葉在風中籁籁抖動的聲音。
我覺得此時此刻自己就像是一片在風中籁籁發抖的樹葉。
伊達扭回頭看了看阿哈庫羅,似乎想從他那裡得到一些建議。
可是,那個寬肩膀、眼神悲戚的大個子拳擊手卻什麼也沒有說。
在經過了長時間的靜默之後,伊達終于開口說道:“我們隻是想找你談談。
”在他說話的時候,我仍然在緩緩地轉着圈子,目光警覺地盯着他們四個人。
在他說完之後,我站穩了腳跟,問他:“你是代言人嗎?” 伊達無所謂地聳了聳肩,我把這當作肯定的回答。
我仍然警惕地盯着他們,然後問:“如果你們想找我談一談的話,為什麼不直接去我住的酒店呢?” 伊達古怪地笑了笑說:“記者和警察死死地盯着我們,就好像是蚊子盯着鮮血一樣。
再者說,你認為我們這群阿拉莫納的窮小子能進到皇家夏威夷酒店裡去跳華爾茲嗎?” 伊達在說這番話的時候,臉上始終挂着苦澀的微笑,而其他三個人依舊是一言不發地陰沉着臉。
這四個人,再加上那個剛剛死去的卡哈哈瓦就是所謂的“阿拉莫納男孩”,這個稱呼來自于他們的作案地點,也就是現在我站的這個地方。
伊達聳了聳肩,又接着說道:“而且,我們也無法知道你是不是真的關心此事。
在這兒就不同了,”說到這兒,伊達四下望了一眼,又接着說道,“你一定會集中全部注意力的。
” 是的,他說得很對。
不過,我仍然不相信他們這幾個人。
我問伊達:“你們究竟想把我怎麼樣?” 伊達冷笑了一聲說:“如果我們想整治你的話,我們一定辦得到的。
對吧?” 這似乎有一點兒挑釁的意味。
我又開始緩慢地轉着圈,暗暗地将雙手緊攥成拳,故作鎮靜地答道:“要知道這會比你們原先預想的要困難得多……” 這時,面色陰沉的亨利·陳開口了,他的聲音就像是一隻被關在籠子裡的獅子發出的狂嘯聲一樣,他說:“不過我們一定辦得到,對吧,鬼佬?” “對的。
”我隻能這麼承認。
這時,我的心“怦怦”直跳,如果那個高個子的拳擊手揮拳打向我的時候,我很可能像一塊棉花糖一樣地不堪一擊。
“好漢不吃眼前虧”,我決定換一個策略,開口說,“如果你們一齊圍攻的話,我當然無路可逃。
可是,四對一,這對我來說是不是不太公平?要不然,我們單打獨鬥,一對一,怎麼樣?” 伊達咚咚地拍了拍自己的胸膛,回聲在夜色裡傳出很遠,他示威性地說:“聽見了吧?” “嗯?”我隻能裝出一副漠然無知的樣子,反問了一句。
伊達的聲音漸漸地緩和了下來,一浪高于一浪的海浪聲幾乎遮住了他的聲音。
他平靜地說道:“我們并不想為難你,其實,我們并不是那些鬼佬報紙上說的暴匪。
我們把你請到這來,隻是想讓你聽一聽我們這邊究竟是怎麼說的。
” 我暫時松了一口氣,口氣也緩和了下來:“呃,當然了,我,我也很願意和你們談一談的。
可是,我們幹嘛不再找一個稍微舒服些的地方呢?” “好的。
”伊達點了點頭,笑了,不過在他的笑容中有一種讓人捉摸不透的東西。
他又繼續說道,“我知道在哪裡能找到一個更好的地方,我們可以帶你一程……” 對于我這個從小生活在芝加哥貧民窟的窮小子來說,我知道這“更好的地方”可能是一個危機四伏的所在。
不過呢,在這個時候逃走也不是什麼明智之舉,至少他們中的那一個——肌肉發達的阿哈庫羅,就是一名全能的運動員,他不僅是本地的拳擊冠軍,還是各式足球賽的明星球員。
據說他經常是赤足參加比賽的,我跑過他的勝算又能有多大呢? 更主要的是,從他們的話裡我漸漸地有了這樣的想法,那就是我不會有什麼生命危險的。
雖然整個的“誘陷計劃”頗有幾分戲劇性:先以東方美女引誘我進入圈套,之後又把我領入這樣的一個“陷阱”裡。
不過他們似乎并不想加害于我,據我估計,他們吓吓我是極有可能的,但是害我,似乎不太像。
伊達指了指四周,然後對我說:“這就是那個叫泰拉·邁西的女人說的‘犯罪現場’。
她說我們就是把她綁到了這裡,然後又把她毒打了一頓并且強xx了她。
” 亨利·陳聲音低沉地說:“難道我會去毆打并且強xx一名白人婦女嗎?難道本尼會強xx一名白人婦女嗎?” 在此情此景下,我該說些什麼呢?表示不同意嗎? 我選了一條萬全之策,附聲說道:“在這地方想找到個姑娘似乎并不太難。
”