第10章
關燈
小
中
大
吞地說,“否則你就不是勞倫斯-蘭德了。
” “大概是吧。
”蘭德情不自禁地喃喃承認道。
“就為了這,我才需要有關弗蘭契的材料。
”他停了停,換了個話題:“有沒有其他大使館在策劃類似的愚蠢活動?” “響應103号總統令的隻有駐英使館。
不過你心裡有數,有人會利用它大做文章。
” “什麼?”蘭德嚷道,“你把話說清楚,别讓我蒙在鼓裡哇。
” “我?讓你蒙在鼓裡?” “快說。
”蘭德厲聲逼問。
“有什麼新情況?” “等到你真想知道再問我不遲——” “呸,狗屎。
”蘭德扯開嗓門咆哮。
“你他媽到底說不說?” “嗨,我們手裡都得留幾張好牌,拉裡。
我知道你手裡肯定攥着一把好牌,特别是那個星期日酒會。
” 蘭德一時讷讷難言,他畢竟不願語氣婉轉地央求對方透露點消息。
“要不怎麼叫好牌呢,麥克。
”他故作輕松地說。
“等我打出手,你才會知道到底是啥牌。
”接着又問:“我什麼時候能得到弗蘭契的情況?明天怎樣?” “好吧。
還用這個電話。
” “祝你好運,再見。
” “再見。
” 蘭德愁眉不展地瞅着已從耳邊取下、仍然握在手中的話筒,凝神苦思麥克剛才稍露口風、卻又不願據以實告的消息:美國駐英使館正在悄悄發生一件重大的事情。
接着他又聳聳肩膀,差點笑出聲。
麥克這個龜兒子還真夠鬼的。
蘭德那張繃得緊緊的圓臉漸漸變得開朗起來。
麥克這小子的鼻子可真尖呐,蘭德若有所思地挂上電話聽筒。
自己在星期天的主要目标,就是把弗蘭契逼入絕境,弄得好還能讓他送命。
到底怎樣收拾他,蘭德還沒最後拿定主意。
不過他清楚地知道星期天的花園酒會是一個千載難逢的良機,幾乎不費力氣,就可以讓弗蘭契身敗名裂,讓科耐爾瞠目結舌,結結實實地給教訓一通。
下午5時25分,夏蒙上尉從停車場開出他那輛棕色的菲埃斯特。
繞過格羅夫納廣場,駛過辦公樓,布魯克街,往東朝邦德街駛去。
眼看要到前面路口時,夏蒙将車朝左拐進一條兩側都是高牆深院的狹窄小路。
他在這條阒無人迹的小路上稍候片刻,旁邊布萊海姆街上走來一個紅發胖女人。
她一口接一口地抽着煙,待兩個年輕女子說說笑笑地從自己身邊走遠,扔掉香煙,擡腳上車。
這位叫作布雷克托普的胖女人剛鑽進車子,便像魔術師助手般地轉眼消失。
原來雖說她軀體臃腫,卻早已擠到後座下面蜷縮成一團,并且扯過一條毯子蓋在身上。
夏蒙發動引擎,同時報時:“5時30分。
” “你得抓緊時問。
” “你的體重減輕了許多,呃?”夏蒙問道,一邊将車倒出小路,朝東往邦德街駛去。
“躲在後座下面一點也看不見。
” “這個時候你還有心思和我逗趣?”躲在後座下的女人不滿地抱怨。
“我們正在邦德街上往南行駛。
現在正返回格羅夫納廣場,和我們的預定路線完全一緻。
” “用不着這樣-嗦。
”她的聲音聽上去有點氣喘籲籲。
“你的呼吸沒問題吧?” “開你的車,少廢話。
” “是,我們已經來到奧德利街角。
她正候在那兒,我的阿拉伯小妞。
” “你别腦瓜發暈,莫裡斯,看到那小妞等你,就以為自己是上帝送給女人的禮物。
” “噢?那她為什麼要等我呢?” “這隻能表明她是個不可救藥的傻瓜。
” 夏蒙咧咧嘴,刹住車,推開左側的門。
“快進來,我的小乖乖。
” 南希-李-米勒看看路兩邊,彎腰鑽進車。
小車飛快地往南行駛。
“他們要你8點鐘去哪裡?” “貝爾格萊維亞。
” “具體什麼地方?” “我說了,他會割下我的舌頭,莫裡斯。
真的。
” “那我怎樣才能讓你準時到達指定地點呢?” “你在7點45分讓我坐上出租車。
” “原來你早就盤算好了,呃?” 她忍不住吃吃笑了幾聲。
車子隆隆行駛的聲音,使他倆誰也沒聽見有人正将一瓶乙醚倒在一塊手帕上。
霎時間,一股刺鼻難聞的氣味在車裡彌漫開來。
南希-李的兩片嘴唇翁動了幾下要說什麼。
不等她作聲,一塊手帕便已捂住她的口鼻,接下來就什麼也不知道了。
“快打開車窗,莫裡斯。
”紅發女人邊說邊往一隻皮下注射器裡注入噴妥撒。
“不然,我們三人都會在夢中去見上帝。
”——
” “大概是吧。
”蘭德情不自禁地喃喃承認道。
“就為了這,我才需要有關弗蘭契的材料。
”他停了停,換了個話題:“有沒有其他大使館在策劃類似的愚蠢活動?” “響應103号總統令的隻有駐英使館。
不過你心裡有數,有人會利用它大做文章。
” “什麼?”蘭德嚷道,“你把話說清楚,别讓我蒙在鼓裡哇。
” “我?讓你蒙在鼓裡?” “快說。
”蘭德厲聲逼問。
“有什麼新情況?” “等到你真想知道再問我不遲——” “呸,狗屎。
”蘭德扯開嗓門咆哮。
“你他媽到底說不說?” “嗨,我們手裡都得留幾張好牌,拉裡。
我知道你手裡肯定攥着一把好牌,特别是那個星期日酒會。
” 蘭德一時讷讷難言,他畢竟不願語氣婉轉地央求對方透露點消息。
“要不怎麼叫好牌呢,麥克。
”他故作輕松地說。
“等我打出手,你才會知道到底是啥牌。
”接着又問:“我什麼時候能得到弗蘭契的情況?明天怎樣?” “好吧。
還用這個電話。
” “祝你好運,再見。
” “再見。
” 蘭德愁眉不展地瞅着已從耳邊取下、仍然握在手中的話筒,凝神苦思麥克剛才稍露口風、卻又不願據以實告的消息:美國駐英使館正在悄悄發生一件重大的事情。
接着他又聳聳肩膀,差點笑出聲。
麥克這個龜兒子還真夠鬼的。
蘭德那張繃得緊緊的圓臉漸漸變得開朗起來。
麥克這小子的鼻子可真尖呐,蘭德若有所思地挂上電話聽筒。
自己在星期天的主要目标,就是把弗蘭契逼入絕境,弄得好還能讓他送命。
到底怎樣收拾他,蘭德還沒最後拿定主意。
不過他清楚地知道星期天的花園酒會是一個千載難逢的良機,幾乎不費力氣,就可以讓弗蘭契身敗名裂,讓科耐爾瞠目結舌,結結實實地給教訓一通。
下午5時25分,夏蒙上尉從停車場開出他那輛棕色的菲埃斯特。
繞過格羅夫納廣場,駛過辦公樓,布魯克街,往東朝邦德街駛去。
眼看要到前面路口時,夏蒙将車朝左拐進一條兩側都是高牆深院的狹窄小路。
他在這條阒無人迹的小路上稍候片刻,旁邊布萊海姆街上走來一個紅發胖女人。
她一口接一口地抽着煙,待兩個年輕女子說說笑笑地從自己身邊走遠,扔掉香煙,擡腳上車。
這位叫作布雷克托普的胖女人剛鑽進車子,便像魔術師助手般地轉眼消失。
原來雖說她軀體臃腫,卻早已擠到後座下面蜷縮成一團,并且扯過一條毯子蓋在身上。
夏蒙發動引擎,同時報時:“5時30分。
” “你得抓緊時問。
” “你的體重減輕了許多,呃?”夏蒙問道,一邊将車倒出小路,朝東往邦德街駛去。
“躲在後座下面一點也看不見。
” “這個時候你還有心思和我逗趣?”躲在後座下的女人不滿地抱怨。
“我們正在邦德街上往南行駛。
現在正返回格羅夫納廣場,和我們的預定路線完全一緻。
” “用不着這樣-嗦。
”她的聲音聽上去有點氣喘籲籲。
“你的呼吸沒問題吧?” “開你的車,少廢話。
” “是,我們已經來到奧德利街角。
她正候在那兒,我的阿拉伯小妞。
” “你别腦瓜發暈,莫裡斯,看到那小妞等你,就以為自己是上帝送給女人的禮物。
” “噢?那她為什麼要等我呢?” “這隻能表明她是個不可救藥的傻瓜。
” 夏蒙咧咧嘴,刹住車,推開左側的門。
“快進來,我的小乖乖。
” 南希-李-米勒看看路兩邊,彎腰鑽進車。
小車飛快地往南行駛。
“他們要你8點鐘去哪裡?” “貝爾格萊維亞。
” “具體什麼地方?” “我說了,他會割下我的舌頭,莫裡斯。
真的。
” “那我怎樣才能讓你準時到達指定地點呢?” “你在7點45分讓我坐上出租車。
” “原來你早就盤算好了,呃?” 她忍不住吃吃笑了幾聲。
車子隆隆行駛的聲音,使他倆誰也沒聽見有人正将一瓶乙醚倒在一塊手帕上。
霎時間,一股刺鼻難聞的氣味在車裡彌漫開來。
南希-李的兩片嘴唇翁動了幾下要說什麼。
不等她作聲,一塊手帕便已捂住她的口鼻,接下來就什麼也不知道了。
“快打開車窗,莫裡斯。
”紅發女人邊說邊往一隻皮下注射器裡注入噴妥撒。
“不然,我們三人都會在夢中去見上帝。
”——