第29章
關燈
小
中
大
當柯蒂斯上了瀕臨魯加諾湖的那條連綿的懸崖公路時,他放慢了速度,一直到斯布倫戴德皇家賓館。
他把車停在那棟正方形的盒子一樣的老式主樓旁。
這棟主樓高高地聳立在懸崖的上面,可以看得見湖對岸的風景。
客房登記員将一張登記卡推給柯蒂斯,然後在一堆信件中找着。
“給你,先生。
”他遞給柯蒂斯一個賓館信封,取回填好的登記卡,打了個響指叫來行李員。
“根據你的要求,先生,我們給你安排了一間後房。
那裡安靜得多。
” 柯蒂斯點了點頭,撕開信封。
“小家夥。
下午五點以後打電話來。
爹。
”隻有兩個人給柯蒂斯寫信稱他小家夥,并署名爹。
一個就是他在UBCO銀行紐約世界總部的頂頭上司。
第二個就是UBCO董事會的名譽主席,半退休的傳奇人物伍茲-帕爾莫,他就住在離魯加諾不遠。
在他的房間裡,他付過行李員小費。
“請來杯礦泉水,”他說,“加冰。
” “好的,先生,要不要我送些威士忌來?” 柯蒂斯一臉不高興地看着這位語言學家。
“不。
我自己帶着走私酒。
” 行李員的臉上掠過好幾種表情,最後變成了服服帖帖的表情。
“就按你說的,先生。
”不到一分鐘他就送來蘇打水加冰,然後知趣地沒有磨蹭着再要一份小費。
柯蒂斯看了一眼手表。
下午四點。
他給自己兌了一杯威士忌加蘇打,躺在床上慢條斯理地呷着他的酒,好像是打算讓這琥珀色的液體細水長流地淌過他的喉嚨,一刻也不停。
在給帕爾莫打電話之前的一個小時裡他打算這麼喝上兩次。
“小家夥?”帕爾莫問道。
“是你嗎,小家夥?” “是,爹,”柯蒂斯用厭惡的聲音答道。
“什麼地方,什麼時候?” “來這兒吃晚飯。
你多久能來?” “給我一個小時打個盹。
我大概六點或六點半離開這裡。
” “好。
你知道路。
在這兒過夜。
” “可是,我——”電話挂了。
倒不是因為帕爾莫的粗魯或者傲慢——盡管柯蒂斯從來就沒見過哪個銀行家沒有這兩種品性的,不管他們想方設法裝得多麼正常——而是在柯蒂斯的工作中完全沒有必要使用通過賓館交換總機的公開電話線。
人們有可能在任何一點上竊聽粗心大意的談話所透露出的任何一點零星的情報。
打了個盹之後,他為這小憩付了一天的房租,然後離開了斯布倫戴德皇家賓館。
魯加諾湖,意大利和瑞士著名的前阿爾卑斯山湖泊之一,還包括科摩湖和馬喬湖,其形狀有點兒像一個勾号,一個V字形,但有一邊要長。
深入水中形成了這個勾号的那座半島起自魯加諾城,但在其最南端則到了風景如畫的摩科特城的一點。
摩科特城位于意大利和瑞士伸出去的一小塊地方,對着窄窄的湖面。
在六點一刻時,柯蒂斯開着他那輛藍白色的菲亞特駛下半島,朝摩科特開去。
一艘小船穿過湖面,載着遊客到各個停靠港,并且将賭客渡到一座意大利人稱之為康皮奧的一小塊封閉的飛地上。
在這個郵票大小的地方唯一的行業就是賭博。
柯蒂斯記得以前去過一次魯加諾,那裡也可以賭博,但是隻能按典型的瑞士方式賭,每注不能超過五法郎。
真正豁出命來的賭徒絕對可以在康皮奧破産得更快,而且也的确如此。
柯蒂斯不是賭徒,也不酗酒,至少還不那麼嚴重。
這個瘦小的、金黃色頭發、難以歸類的男人四海為家,很難把哪座城市當作自己的家。
叫他去哪兒他就得去哪兒,自由的時間就用來觀光、但是除了根本不想回美國之外,柯蒂斯說不上更喜歡什麼地方,而不喜歡什麼地方。
他到處都有事幹。
像所有的大機構一樣,UBCO也有自己的情報部。
柯蒂斯被分配負責歐洲的業務,通常都是些例行的工作,像追查在絕經期的副總裁的挪用公款的行為,或者貸了大筆款給經營不利的客戶。
遠處,兩艘鈎索單桅小帆船在湖面上優雅地前後追逐着。
這一帶房子的建築風格都是阿爾卑斯山式的,大坡度屋頂和棕斑半木制結構。
不少房子看上去是嶄新的,不知是誰的度假别墅,建築式樣散發着濃厚的田園氣息。
柯蒂斯的右邊,陡峭的山峰俯視着公路。
在湖邊的公路上通常
他把車停在那棟正方形的盒子一樣的老式主樓旁。
這棟主樓高高地聳立在懸崖的上面,可以看得見湖對岸的風景。
客房登記員将一張登記卡推給柯蒂斯,然後在一堆信件中找着。
“給你,先生。
”他遞給柯蒂斯一個賓館信封,取回填好的登記卡,打了個響指叫來行李員。
“根據你的要求,先生,我們給你安排了一間後房。
那裡安靜得多。
” 柯蒂斯點了點頭,撕開信封。
“小家夥。
下午五點以後打電話來。
爹。
”隻有兩個人給柯蒂斯寫信稱他小家夥,并署名爹。
一個就是他在UBCO銀行紐約世界總部的頂頭上司。
第二個就是UBCO董事會的名譽主席,半退休的傳奇人物伍茲-帕爾莫,他就住在離魯加諾不遠。
在他的房間裡,他付過行李員小費。
“請來杯礦泉水,”他說,“加冰。
” “好的,先生,要不要我送些威士忌來?” 柯蒂斯一臉不高興地看着這位語言學家。
“不。
我自己帶着走私酒。
” 行李員的臉上掠過好幾種表情,最後變成了服服帖帖的表情。
“就按你說的,先生。
”不到一分鐘他就送來蘇打水加冰,然後知趣地沒有磨蹭着再要一份小費。
柯蒂斯看了一眼手表。
下午四點。
他給自己兌了一杯威士忌加蘇打,躺在床上慢條斯理地呷着他的酒,好像是打算讓這琥珀色的液體細水長流地淌過他的喉嚨,一刻也不停。
在給帕爾莫打電話之前的一個小時裡他打算這麼喝上兩次。
“小家夥?”帕爾莫問道。
“是你嗎,小家夥?” “是,爹,”柯蒂斯用厭惡的聲音答道。
“什麼地方,什麼時候?” “來這兒吃晚飯。
你多久能來?” “給我一個小時打個盹。
我大概六點或六點半離開這裡。
” “好。
你知道路。
在這兒過夜。
” “可是,我——”電話挂了。
倒不是因為帕爾莫的粗魯或者傲慢——盡管柯蒂斯從來就沒見過哪個銀行家沒有這兩種品性的,不管他們想方設法裝得多麼正常——而是在柯蒂斯的工作中完全沒有必要使用通過賓館交換總機的公開電話線。
人們有可能在任何一點上竊聽粗心大意的談話所透露出的任何一點零星的情報。
打了個盹之後,他為這小憩付了一天的房租,然後離開了斯布倫戴德皇家賓館。
魯加諾湖,意大利和瑞士著名的前阿爾卑斯山湖泊之一,還包括科摩湖和馬喬湖,其形狀有點兒像一個勾号,一個V字形,但有一邊要長。
深入水中形成了這個勾号的那座半島起自魯加諾城,但在其最南端則到了風景如畫的摩科特城的一點。
摩科特城位于意大利和瑞士伸出去的一小塊地方,對着窄窄的湖面。
在六點一刻時,柯蒂斯開着他那輛藍白色的菲亞特駛下半島,朝摩科特開去。
一艘小船穿過湖面,載着遊客到各個停靠港,并且将賭客渡到一座意大利人稱之為康皮奧的一小塊封閉的飛地上。
在這個郵票大小的地方唯一的行業就是賭博。
柯蒂斯記得以前去過一次魯加諾,那裡也可以賭博,但是隻能按典型的瑞士方式賭,每注不能超過五法郎。
真正豁出命來的賭徒絕對可以在康皮奧破産得更快,而且也的确如此。
柯蒂斯不是賭徒,也不酗酒,至少還不那麼嚴重。
這個瘦小的、金黃色頭發、難以歸類的男人四海為家,很難把哪座城市當作自己的家。
叫他去哪兒他就得去哪兒,自由的時間就用來觀光、但是除了根本不想回美國之外,柯蒂斯說不上更喜歡什麼地方,而不喜歡什麼地方。
他到處都有事幹。
像所有的大機構一樣,UBCO也有自己的情報部。
柯蒂斯被分配負責歐洲的業務,通常都是些例行的工作,像追查在絕經期的副總裁的挪用公款的行為,或者貸了大筆款給經營不利的客戶。
遠處,兩艘鈎索單桅小帆船在湖面上優雅地前後追逐着。
這一帶房子的建築風格都是阿爾卑斯山式的,大坡度屋頂和棕斑半木制結構。
不少房子看上去是嶄新的,不知是誰的度假别墅,建築式樣散發着濃厚的田園氣息。
柯蒂斯的右邊,陡峭的山峰俯視着公路。
在湖邊的公路上通常