第五章
關燈
小
中
大
公爵不想反對。
“我有時甚至想再搬回到您這兒住,”伊波利特随意地添了一句,“不過,您不會認為他們接受一個人是會以要他一定而且盡快死去為條件的吧?” “我想,他們邀請您去住是有别的什麼用意。
” “吃!您到底根本不像人家說的那麼頭腦簡單!現在不是時候,否則我要向您揭發有關這個加涅奇卡和他的希望的事。
他們在挖您的牆腳,公爵,無情地挖着,而且……您這麼無憂無慮,真讓人憐憫。
不過,哎,您這個人也不可能是另一種樣子!” “原來是憐憫這個!”公爵笑了起來,“怎麼,照您看來,若不是無憂無慮反而更幸福些?” “甯可不幸但是要心裡明白,也比幸福卻蒙在……鼓裡要好。
好像您絲毫也不會相信,人象在跟您競争,而且……就是來自那一方?” “您說的競争的話未免有點厚顔無恥,伊波利特,我很遺憾,我沒有權利回答您。
至于說到加夫裡拉·阿爾達利翁諾維奇,如果您多少對他有所了解的話,那麼您自己也會同意,在失去了一切之後,他是否會心裡平靜?我覺得,從這個觀點來看他比較好。
他還來得及改變;他來日方長,而生活是豐富多彩的……不過……不過……”公爵忽然不知說什麼是好,“至于挖牆腳……我甚至根本就不明白,您說的是什麼;最好還是别談這些,伊波利特。
” “那就暫時不談;況且不高尚大度待人您也做不到。
對了,公爵,您必須親自用手指頭摸一摸,免得又不相信,哈哈!現在您非常鄙視我,是這麼想嗎?” “為了什麼?難道就因為您比我們多受痛苦而且現在還在受痛苦?” “不是,而是因為有愧于自己的痛苦。
” “誰更能忍受痛苦,準也就更無愧于痛苦。
阿格拉娅在讀了您的《自白》以後,曾想見見您,但是……” “一直拖延下來……她做不到,我理解,我理解……”伊波·利特打斷說,似乎竭力想盡快地避開話題,“順便說一下,據說,您親自給她朗讀了這篇胡言亂語的東西;真的,這一切是在神智不清的狀态下寫出來和……做出來的。
我不明白,孩子般的虛榮心和報複心,我不說殘酷(這對我來說是侮辱),該到什麼程度,竟然用這份《自白》來責備我,把它當作武器來反對我!别擔心,我說的不是您……” “但是,您不要這筆記本,我感到很可惜,伊波利特,它寫得真誠,而且知道嗎,甚至這裡面最可笑的地方,這樣的地方很多(伊波利特緊緊地皺起了眉頭),也被痛苦抵償了,因為承認它們也是一種痛苦……也許,需要有極大的勇氣;一促使您這樣做的思想一定有高尚的動機,不論那《自白》使人覺得怎麼樣。
我現在越來越清楚地看到了這一點,)我可以向您發誓;這不是評判您、我現在說的是想說出來的話,我很遺憾當時我保持了沉默……” 伊波利特冒火了。
他閃過了一個念頭,認為公爵是在裝假,不放過他;但是在仔細端詳過公爵的臉後。
他不能不相信他的誠意;他臉上的表情豁然開朗了。
“反正快要死了!”他說,差點要加上“像我這樣的人。
”“您想象一下,您的加涅尼卡是怎麼折磨得我受不了的;他裝做是反對我,實際上妄想着,可能。
在當時聽我朗讀的人中間
“我有時甚至想再搬回到您這兒住,”伊波利特随意地添了一句,“不過,您不會認為他們接受一個人是會以要他一定而且盡快死去為條件的吧?” “我想,他們邀請您去住是有别的什麼用意。
” “吃!您到底根本不像人家說的那麼頭腦簡單!現在不是時候,否則我要向您揭發有關這個加涅奇卡和他的希望的事。
他們在挖您的牆腳,公爵,無情地挖着,而且……您這麼無憂無慮,真讓人憐憫。
不過,哎,您這個人也不可能是另一種樣子!” “原來是憐憫這個!”公爵笑了起來,“怎麼,照您看來,若不是無憂無慮反而更幸福些?” “甯可不幸但是要心裡明白,也比幸福卻蒙在……鼓裡要好。
好像您絲毫也不會相信,人象在跟您競争,而且……就是來自那一方?” “您說的競争的話未免有點厚顔無恥,伊波利特,我很遺憾,我沒有權利回答您。
至于說到加夫裡拉·阿爾達利翁諾維奇,如果您多少對他有所了解的話,那麼您自己也會同意,在失去了一切之後,他是否會心裡平靜?我覺得,從這個觀點來看他比較好。
他還來得及改變;他來日方長,而生活是豐富多彩的……不過……不過……”公爵忽然不知說什麼是好,“至于挖牆腳……我甚至根本就不明白,您說的是什麼;最好還是别談這些,伊波利特。
” “那就暫時不談;況且不高尚大度待人您也做不到。
對了,公爵,您必須親自用手指頭摸一摸,免得又不相信,哈哈!現在您非常鄙視我,是這麼想嗎?” “為了什麼?難道就因為您比我們多受痛苦而且現在還在受痛苦?” “不是,而是因為有愧于自己的痛苦。
” “誰更能忍受痛苦,準也就更無愧于痛苦。
阿格拉娅在讀了您的《自白》以後,曾想見見您,但是……” “一直拖延下來……她做不到,我理解,我理解……”伊波·利特打斷說,似乎竭力想盡快地避開話題,“順便說一下,據說,您親自給她朗讀了這篇胡言亂語的東西;真的,這一切是在神智不清的狀态下寫出來和……做出來的。
我不明白,孩子般的虛榮心和報複心,我不說殘酷(這對我來說是侮辱),該到什麼程度,竟然用這份《自白》來責備我,把它當作武器來反對我!别擔心,我說的不是您……” “但是,您不要這筆記本,我感到很可惜,伊波利特,它寫得真誠,而且知道嗎,甚至這裡面最可笑的地方,這樣的地方很多(伊波利特緊緊地皺起了眉頭),也被痛苦抵償了,因為承認它們也是一種痛苦……也許,需要有極大的勇氣;一促使您這樣做的思想一定有高尚的動機,不論那《自白》使人覺得怎麼樣。
我現在越來越清楚地看到了這一點,)我可以向您發誓;這不是評判您、我現在說的是想說出來的話,我很遺憾當時我保持了沉默……” 伊波利特冒火了。
他閃過了一個念頭,認為公爵是在裝假,不放過他;但是在仔細端詳過公爵的臉後。
他不能不相信他的誠意;他臉上的表情豁然開朗了。
“反正快要死了!”他說,差點要加上“像我這樣的人。
”“您想象一下,您的加涅尼卡是怎麼折磨得我受不了的;他裝做是反對我,實際上妄想着,可能。
在當時聽我朗讀的人中間