第十二章
關燈
小
中
大
“阿格拉娅。
” “我不相信!不可能有那樣的事!是什麼目的呢?” 他從椅子上跳了起來。
“雖然有證據,我也不相信。
真是個任性慣了的丫頭,想入非非的丫頭,瘋瘋癫癫的丫頭!可惡的丫頭,可惡,可惡!一千年我也要斷言,她是個可惡的丫頭!她們現在全都這個樣,連亞曆山德拉這隻落湯雞也不例外,但是這丫頭可是跳出了手心。
但我也是不相信!也許,是因為不願意相信,”她仿佛自言自語補了一句,“你為什麼不到我家來?”突然她又轉向公爵問道,“整整三天為什麼不來?”她又一次不耐煩地朝他嚷着。
公爵剛開始說明自己的原因,她又打斷了他。
“大家都把你看作是傻瓜并欺騙你!你昨天去過城裡了;我敢打賭,你是跪着請求這個無賴接受那一萬盧布!” “根本不是,也沒有想過,我連看也沒看到他,此外,他不是無賴。
我收到了他的信。
” “把信拿來看看。
” 公爵從公文包裡拿出便箋,遞給葉莉紮維塔·普羅科菲耶夫娜。
便箋裡寫道: “仁慈的閣下,在人們的眼裡,我當然是沒有絲毫權利講自尊的。
在世人們看來,我太渺小卑微,談不上什麼自尊。
但這是世人的觀點,而不是您的看法。
我十分确信,仁慈的閣下,您可能比别人好。
我不同意多克托連科的觀點,在這一信念上我與他有分歧。
我永遠不會拿您一文錢,您幫助了我的母親,為此我應該感謝您,雖然這也是因為軟弱無能。
無論怎樣,我是以另一種眼光來看待您的,并且認為有必要告訴您。
然後我相信,我們之間不會有任何關系。
安季普·布爾多夫斯基。
” “又及:短缺的二百盧布将在近期内如數奉還。
” “胡扯一通!?”葉莉紮維塔·普羅科菲耶夫娜把便箋扔回給公爵,一邊作論說,“不值一談,你在笑什麼?” “您會承認,您讀了也是感到愉快的。
” “什麼?讀這種虛榮心十足的胡扯會感到愉快?難道您沒有看見,他們大都狂妄自大、愛面子到瘋狂的地步?” “是的,但他畢竟認了錯,與多克托連科分手了,甚至他越是愛面子,他的這種虛榮心越可貴。
噢,您真是個小孩子,葉莉紮維塔·普羅科菲耶夫娜。
” “你最後是想挨我的耳光,還是怎麼的?” “不,根本不想。
而是因為您對便箋感到高興,卻又掩蓋這一點。
您幹嗎對您的感情覺得不好意思呢?要知道您在所有方面都這樣。
” “現在不許你走近我一步,”葉莉紮維塔·普羅科菲耶夫娜氣得臉色發白從座位上跳了起來,“從現在起永遠不許你到我那裡去!” “可是過了三天您自己又會來叫我去……哎、您怎
” “我不相信!不可能有那樣的事!是什麼目的呢?” 他從椅子上跳了起來。
“雖然有證據,我也不相信。
真是個任性慣了的丫頭,想入非非的丫頭,瘋瘋癫癫的丫頭!可惡的丫頭,可惡,可惡!一千年我也要斷言,她是個可惡的丫頭!她們現在全都這個樣,連亞曆山德拉這隻落湯雞也不例外,但是這丫頭可是跳出了手心。
但我也是不相信!也許,是因為不願意相信,”她仿佛自言自語補了一句,“你為什麼不到我家來?”突然她又轉向公爵問道,“整整三天為什麼不來?”她又一次不耐煩地朝他嚷着。
公爵剛開始說明自己的原因,她又打斷了他。
“大家都把你看作是傻瓜并欺騙你!你昨天去過城裡了;我敢打賭,你是跪着請求這個無賴接受那一萬盧布!” “根本不是,也沒有想過,我連看也沒看到他,此外,他不是無賴。
我收到了他的信。
” “把信拿來看看。
” 公爵從公文包裡拿出便箋,遞給葉莉紮維塔·普羅科菲耶夫娜。
便箋裡寫道: “仁慈的閣下,在人們的眼裡,我當然是沒有絲毫權利講自尊的。
在世人們看來,我太渺小卑微,談不上什麼自尊。
但這是世人的觀點,而不是您的看法。
我十分确信,仁慈的閣下,您可能比别人好。
我不同意多克托連科的觀點,在這一信念上我與他有分歧。
我永遠不會拿您一文錢,您幫助了我的母親,為此我應該感謝您,雖然這也是因為軟弱無能。
無論怎樣,我是以另一種眼光來看待您的,并且認為有必要告訴您。
然後我相信,我們之間不會有任何關系。
安季普·布爾多夫斯基。
” “又及:短缺的二百盧布将在近期内如數奉還。
” “胡扯一通!?”葉莉紮維塔·普羅科菲耶夫娜把便箋扔回給公爵,一邊作論說,“不值一談,你在笑什麼?” “您會承認,您讀了也是感到愉快的。
” “什麼?讀這種虛榮心十足的胡扯會感到愉快?難道您沒有看見,他們大都狂妄自大、愛面子到瘋狂的地步?” “是的,但他畢竟認了錯,與多克托連科分手了,甚至他越是愛面子,他的這種虛榮心越可貴。
噢,您真是個小孩子,葉莉紮維塔·普羅科菲耶夫娜。
” “你最後是想挨我的耳光,還是怎麼的?” “不,根本不想。
而是因為您對便箋感到高興,卻又掩蓋這一點。
您幹嗎對您的感情覺得不好意思呢?要知道您在所有方面都這樣。
” “現在不許你走近我一步,”葉莉紮維塔·普羅科菲耶夫娜氣得臉色發白從座位上跳了起來,“從現在起永遠不許你到我那裡去!” “可是過了三天您自己又會來叫我去……哎、您怎