第十一章
關燈
小
中
大
這些淚水泡軟通路,使您感化以後數給我150盧布。
在您看來,這不卑鄙嗎。
” “可是這大概不是真話,而不過是一件下跟另一件事碰到一起了,兩個念頭彙合到一起,這是常會發生的情況。
我就不斷出現這種情況,不過,我認為這下好,您要知道,凱勒爾;在這點上我首先總是責備自己。
您現在向我講的就像是我自己的事、我有時候甚至認為,”公爵很嚴肅、真誠和饒有興味地繼續說,“所有的人都是這樣的,于是我就開始贊許自己,因為要跟這兩種 *布爾達魯和波爾多(法國葡萄酒名)兩詞發音相近。
此處系凱勒爾戲稱。
念頭作鬥争困難得不得了,我有體驗。
上帝才知道,這兩種念頭怎麼來的;怎麼産生的。
您就直截了當稱這是卑鄙!現在我又将開始怕這些念頭。
無論怎麼樣,我不是您的法官。
但是,據我看,終究不能就這麼直截了當地稱之為卑鄙,您怎麼想?您耍滑頭,想通過眼淚來騙取錢财,但是您可是自己起誓,說您的忏梅還有别的目的,是高尚的目的,而不單是弄錢的目的;至于說到錢,您需要它們可是用來縱酒,是嗎?但是,在這樣的忏梅以後這自縱是意志薄弱的行為。
然而,一下子又怎麼能抛棄酗酒呢?這是不可能的。
怎麼辦?最好還是留給您自己的良心去考慮,您認為怎樣?” 公爵異常好奇地望着凱勒爾。
關于兩種念頭的問題顯然早已占據了他的思想。
“嘿,聽您這麼說以後,我真不明白,為什麼人家要稱您是白癡?”凱勒爾喊着說。
公爵微微紅了臉。
“布爾達魯大主教也不會寬恕人的,而您卻寬恕人,而且富有同情心地評判我:為了懲戒自己和表明我受了感動,現在我不想要150盧布了,隻要給我25盧布就夠了!我所需要的就這些,至少可以過兩個星期。
不到兩個星期我不會來要錢,我原想讓阿加什卡高興高興,但是她不配。
啊,親愛的公爵,願上帝祝福您!” 最後,列别傑夫進來了。
他剛剛回來,發現凱勒爾手中有25盧布,便皺了下眉頭,但是拿到了錢的凱勒爾已經急着要走了并且立即溜之大吉。
列别傑夫馬上就開始說起他的壞話來。
“您不公正,他确實真心誠意悔過,”最後公爵指出。
“要知道這算什麼悔過呀!就跟我昨天說‘我卑鄙,我卑鄙’一模一樣,可隻是說說而已!” “這麼說您隻是說說而已,而我本來以為……” “好吧,這就對您,就對您一個人說真話,因為您能洞察一個人:說也罷,做也罷,謊言也罷,真話也罷,這一切在我身上全是混在一起的,并且也完全是真誠的,真話和行動于我便是真誠的悔過,信不信由您,我可以起誓,而說空話和謊言則是可惡的(且總是存在的)念頭,怎麼誘人上鈎,怎麼通過悔恨的淚水來赢得好處!真的,是這樣的!對别人我是下會說的,因為會遭到他嘲笑或唾棄;但是,公爵,您會富有同情心地做出評判。
” “瞧,就跟剛才他對我說的一模一樣。
”公爵高聲喊了起來,“而且你們倆像是在自我吹噓!你們甚至使我感到諒訝,隻不過他比您來得真誠,而您将此完全變成了一種職業。
得了,夠了,别皺眉頭,列别傑夫,也不用把手放到心口。
您不要對我說什麼嗚?您是不會白白上這兒來的……” 列别傑夫拱肩曲背,扭捏作态。
“我等了您整整一天,想向您提一個問題,請回答我,哪怕一生中說這一次真話:您是否多少參與了與昨晚馬車有關的事?” 列别傑夫又扭扭捏捏,開始嘻嘻笑起來,不停地搓着雙手,最後甚至接連打起噴嚏來,但依然還是沒有勇氣說出話來。
“我看得出,您是參與的。
” “但是間接的,純粹隻是間接的!我說的是老實話!我參與的隻是及時讓那個女人知道,我家聚集着這麼一夥人以及有些人在場。
” “我知道,您派自己的兒子到那裡去過,他剛才自己對我說的,但是這是個什麼陰謀呀!”公爵不耐煩地感歎說。
“這不是我的陰謀,不是我的陰謀,”列别傑夫連連揮手加以否定,“這事是别的人搞的,别的人,而且與其說是陰謀,不如說是突發奇想。
” “到底是怎麼回事?看在基督面上,您給解釋清楚!難道您不明白,這是直接牽涉到我的?要知道這是在給葉甫蓋尼·帕夫洛維奇抹黑。
” “公爵,最尊敬的公爵!”列别傑夫又作出拱肩曲背狀,“這可是您不許講出全部真情的,我不是已經開始向您講真實情況了嗎?不止一次,而您不許我講下去……” 公爵沉默不語,思考了一會。
“那好吧,您講真相吧,”他沉重地說,顯然是經過了激烈的思想鬥争。
“阿格拉娅·伊萬諾夫娜……”列别傑夫馬上開始說。
“閉嘴,閉嘴!”公爵發狂地喊了起來,氣憤得滿臉通紅,也許還用為感到羞恥。
“這不可能,這是胡說!這一切是您自己或者是如您這樣的瘋子杜撰出來的。
永遠再也不要讓我從您那裡聽到這樣的話!” 夜晚已經10點多的時候科利亞帶了一大堆消息來了,他的消息有兩個方面:彼得堡的和帕夫洛夫斯克的。
他急忙把彼得堡方面主要的消息先講了(大部分是關于伊波利特和昨天的事)為了是待會兒再轉過來談,所以趕快轉到帕夫洛夫斯克的消息。
3小時前他從彼得堡回來,沒有到公爵這裡來,徑直就去了葉潘欽家。
“那裡的情況簡直槽透了!”當然,馬車的事是頭等的,但是這裡面大概還有什麼名堂,還有什麼他和公爵都不知道的事。
“我當然不是密探,也不想向誰打聽;不過對我的接待很好,好到甚至出平我的意料,但是對您公爵卻隻字未提。
”最主要和耐人尋味的是,阿格拉娅剛才為了加尼亞跟家裡人吵了一頓,事情的詳細情況不知道,但就是為了加尼亞(您能想象這點嗎!),而且還吵得很兇,看來是有什麼要緊的事。
将軍來得很晚,一副悶悶不樂的樣子。
葉甫蓋尼·帕夫洛維奇跟他一起來的,受到了非常好的接待,而他自己也出奇地快活和可愛。
最重大的消息是,葉莉紮維塔·普羅科菲耶夫娜不露聲色地把坐在小姐們那兒聊大的瓦爾瓦拉·阿爾
在您看來,這不卑鄙嗎。
” “可是這大概不是真話,而不過是一件下跟另一件事碰到一起了,兩個念頭彙合到一起,這是常會發生的情況。
我就不斷出現這種情況,不過,我認為這下好,您要知道,凱勒爾;在這點上我首先總是責備自己。
您現在向我講的就像是我自己的事、我有時候甚至認為,”公爵很嚴肅、真誠和饒有興味地繼續說,“所有的人都是這樣的,于是我就開始贊許自己,因為要跟這兩種 *布爾達魯和波爾多(法國葡萄酒名)兩詞發音相近。
此處系凱勒爾戲稱。
念頭作鬥争困難得不得了,我有體驗。
上帝才知道,這兩種念頭怎麼來的;怎麼産生的。
您就直截了當稱這是卑鄙!現在我又将開始怕這些念頭。
無論怎麼樣,我不是您的法官。
但是,據我看,終究不能就這麼直截了當地稱之為卑鄙,您怎麼想?您耍滑頭,想通過眼淚來騙取錢财,但是您可是自己起誓,說您的忏梅還有别的目的,是高尚的目的,而不單是弄錢的目的;至于說到錢,您需要它們可是用來縱酒,是嗎?但是,在這樣的忏梅以後這自縱是意志薄弱的行為。
然而,一下子又怎麼能抛棄酗酒呢?這是不可能的。
怎麼辦?最好還是留給您自己的良心去考慮,您認為怎樣?” 公爵異常好奇地望着凱勒爾。
關于兩種念頭的問題顯然早已占據了他的思想。
“嘿,聽您這麼說以後,我真不明白,為什麼人家要稱您是白癡?”凱勒爾喊着說。
公爵微微紅了臉。
“布爾達魯大主教也不會寬恕人的,而您卻寬恕人,而且富有同情心地評判我:為了懲戒自己和表明我受了感動,現在我不想要150盧布了,隻要給我25盧布就夠了!我所需要的就這些,至少可以過兩個星期。
不到兩個星期我不會來要錢,我原想讓阿加什卡高興高興,但是她不配。
啊,親愛的公爵,願上帝祝福您!” 最後,列别傑夫進來了。
他剛剛回來,發現凱勒爾手中有25盧布,便皺了下眉頭,但是拿到了錢的凱勒爾已經急着要走了并且立即溜之大吉。
列别傑夫馬上就開始說起他的壞話來。
“您不公正,他确實真心誠意悔過,”最後公爵指出。
“要知道這算什麼悔過呀!就跟我昨天說‘我卑鄙,我卑鄙’一模一樣,可隻是說說而已!” “這麼說您隻是說說而已,而我本來以為……” “好吧,這就對您,就對您一個人說真話,因為您能洞察一個人:說也罷,做也罷,謊言也罷,真話也罷,這一切在我身上全是混在一起的,并且也完全是真誠的,真話和行動于我便是真誠的悔過,信不信由您,我可以起誓,而說空話和謊言則是可惡的(且總是存在的)念頭,怎麼誘人上鈎,怎麼通過悔恨的淚水來赢得好處!真的,是這樣的!對别人我是下會說的,因為會遭到他嘲笑或唾棄;但是,公爵,您會富有同情心地做出評判。
” “瞧,就跟剛才他對我說的一模一樣。
”公爵高聲喊了起來,“而且你們倆像是在自我吹噓!你們甚至使我感到諒訝,隻不過他比您來得真誠,而您将此完全變成了一種職業。
得了,夠了,别皺眉頭,列别傑夫,也不用把手放到心口。
您不要對我說什麼嗚?您是不會白白上這兒來的……” 列别傑夫拱肩曲背,扭捏作态。
“我等了您整整一天,想向您提一個問題,請回答我,哪怕一生中說這一次真話:您是否多少參與了與昨晚馬車有關的事?” 列别傑夫又扭扭捏捏,開始嘻嘻笑起來,不停地搓着雙手,最後甚至接連打起噴嚏來,但依然還是沒有勇氣說出話來。
“我看得出,您是參與的。
” “但是間接的,純粹隻是間接的!我說的是老實話!我參與的隻是及時讓那個女人知道,我家聚集着這麼一夥人以及有些人在場。
” “我知道,您派自己的兒子到那裡去過,他剛才自己對我說的,但是這是個什麼陰謀呀!”公爵不耐煩地感歎說。
“這不是我的陰謀,不是我的陰謀,”列别傑夫連連揮手加以否定,“這事是别的人搞的,别的人,而且與其說是陰謀,不如說是突發奇想。
” “到底是怎麼回事?看在基督面上,您給解釋清楚!難道您不明白,這是直接牽涉到我的?要知道這是在給葉甫蓋尼·帕夫洛維奇抹黑。
” “公爵,最尊敬的公爵!”列别傑夫又作出拱肩曲背狀,“這可是您不許講出全部真情的,我不是已經開始向您講真實情況了嗎?不止一次,而您不許我講下去……” 公爵沉默不語,思考了一會。
“那好吧,您講真相吧,”他沉重地說,顯然是經過了激烈的思想鬥争。
“阿格拉娅·伊萬諾夫娜……”列别傑夫馬上開始說。
“閉嘴,閉嘴!”公爵發狂地喊了起來,氣憤得滿臉通紅,也許還用為感到羞恥。
“這不可能,這是胡說!這一切是您自己或者是如您這樣的瘋子杜撰出來的。
永遠再也不要讓我從您那裡聽到這樣的話!” 夜晚已經10點多的時候科利亞帶了一大堆消息來了,他的消息有兩個方面:彼得堡的和帕夫洛夫斯克的。
他急忙把彼得堡方面主要的消息先講了(大部分是關于伊波利特和昨天的事)為了是待會兒再轉過來談,所以趕快轉到帕夫洛夫斯克的消息。
3小時前他從彼得堡回來,沒有到公爵這裡來,徑直就去了葉潘欽家。
“那裡的情況簡直槽透了!”當然,馬車的事是頭等的,但是這裡面大概還有什麼名堂,還有什麼他和公爵都不知道的事。
“我當然不是密探,也不想向誰打聽;不過對我的接待很好,好到甚至出平我的意料,但是對您公爵卻隻字未提。
”最主要和耐人尋味的是,阿格拉娅剛才為了加尼亞跟家裡人吵了一頓,事情的詳細情況不知道,但就是為了加尼亞(您能想象這點嗎!),而且還吵得很兇,看來是有什麼要緊的事。
将軍來得很晚,一副悶悶不樂的樣子。
葉甫蓋尼·帕夫洛維奇跟他一起來的,受到了非常好的接待,而他自己也出奇地快活和可愛。
最重大的消息是,葉莉紮維塔·普羅科菲耶夫娜不露聲色地把坐在小姐們那兒聊大的瓦爾瓦拉·阿爾