第十二章
關燈
小
中
大
科利亞帶領公爵走得不遠,就到利捷伊納亞街一座台球房兼咖啡屋,它在房子底層,從街上就可以進去。
咖啡屋内右邊角落有一個單間,阿爾達利翁·亞曆山德羅維奇作為一個老主顧這時正坐在這裡,面前小桌上擺着一瓶酒,手上真的拿着一份《比利時獨立報》。
他在等候公爵,一看見他,就立即放下報紙,開始熱切和嗜蘇地解釋起來,不過公爵幾乎一點也沒有聽明白,因為将軍差不多已經喝醉了。
“10盧布的票子我沒有,”公爵打斷他說,“這是25盧布,您去換開它,找我15盧布,因為我自己也分文不剩了。
” “哦,沒有疑問;請相信,我馬上……” “此外,我對您有一個請求,将軍;您從來沒有去過納斯塔西娅·費利帕夫娜家嗎?” “我?我沒有去過?您這是在對我說嗎?我去過好多次,我親愛的,好多次!”将軍大為洋洋得意和沾沾自喜,不無譏諷地嚷了起來,“但是,最後我自己中止了,因為我不想鼓勵這種不光彩的聯姻。
您自己也看到了,今天早晨您是見證人:我做了父親所能做的一切,但是這是個溫順和姑息的父親;現在登場的将是另一種樣子的父親,到時候您會看見的,瞧着吧:究竟是戰功卓著的老兵戰勝陰謀,還是一個恬不知恥的風流女人走進一個極為高尚的家庭。
” “我正想請求您,您作為一個熟人,今晚是否能帶我去納斯塔西娅·費利帕夫娜那裡?我今天一定得去;我有事情;但是我根本不知道,怎麼才能進去。
雖然我剛才被介紹了,但畢竟沒有受到邀請:今晚那裡是一個應邀出席的晚會。
不過,我準備跳過某些禮節,甚至讓人家嘲笑我,隻要設法能進去。
” “您完全完全與我的想法不謀而台,我年輕的朋友,”将軍激動地喊着說,“我叫您來不是為了這種小事!”他繼續說着,不過,還是順手抓起錢,把它放到口袋裡,“我叫您來正是要邀您作伴向納斯塔西娅·費利帕夫娜家進軍,或者最好是說,讨伐納斯塔西娅·費利帕夫娜!伊沃爾金将軍和梅什金公爵。
!這會給她一個什麼印象!我呢,裝作是恭賀生日,最後要宣布自己的心願,是間接地,不直截了當宣布,但是一切又像單刀直入一樣。
到那時加尼亞自己會看到,他該怎麼辦:是要功勳卓著的……父親呢,還是……所謂的……其他等等,不是……但是要發生的事總是要發生的!您的想法好極了。
9點鐘我們動身,我們還有時間。
” “她住在什麼地方?” “離這兒很遠:在大劇院附近梅托夫佐娃家的房子裡,幾乎就在廣場那裡,她住在二樓……盡管是慶賀生日,她那裡不會有大的聚會,散得也早……” 早就已經是晚上了;公爵仍然坐着,聽着,等待着将軍,而他卻開始講起難以數計的許多趣聞鐵事來,隻是沒一個是講到底的。
因為公爵的來到,他又要了一瓶酒,直到過了一個小時才把它喝完,接着又要了一瓶,也把它喝光了。
應該認為,在這段時間裡将軍來得及把他幾乎一生的經曆都講出來;最後,公爵站起身并說,他不能再等了。
将軍把瓶底的酒喝幹淨,站起來,走出了房間,走起路來很不穩健。
公爵感到很是失望:他不能明白,他怎麼能這麼愚蠢地就相信人。
實際上他從來也不曾相信過;他指望将軍,隻是為了設法到納斯塔西娅·費利帕夫娜家去,甚至準備做出一點越軌的事;可是卻并不打算鬧出過分荒唐的醜聞來。
可現在将軍完全醉了,誇誇其談,滔滔不絕,十分動情,暗自淚下。
他不停地說着,講到由于他家醫的全體成員的不良行為一切都被毀了,還說,這種情況終究是該結束了。
他們終于來到了利捷依納亞街。
雪仍然繼續融化着;蕭瑟的暖風帶着一股腐爛味挑過街道,馬車在泥濘中吧塔吧嘈行進,走馬和鴛馬的蹄鐵碰擊着路面,發出響亮的聲音。
一群濕漉漉的無精打采的行人在人行道上踯躅。
還能碰上一些喝醉的人。
“您看見這些燈光照亮時二樓房間嗎?”将軍說,“我的同僚全住在這
咖啡屋内右邊角落有一個單間,阿爾達利翁·亞曆山德羅維奇作為一個老主顧這時正坐在這裡,面前小桌上擺着一瓶酒,手上真的拿着一份《比利時獨立報》。
他在等候公爵,一看見他,就立即放下報紙,開始熱切和嗜蘇地解釋起來,不過公爵幾乎一點也沒有聽明白,因為将軍差不多已經喝醉了。
“10盧布的票子我沒有,”公爵打斷他說,“這是25盧布,您去換開它,找我15盧布,因為我自己也分文不剩了。
” “哦,沒有疑問;請相信,我馬上……” “此外,我對您有一個請求,将軍;您從來沒有去過納斯塔西娅·費利帕夫娜家嗎?” “我?我沒有去過?您這是在對我說嗎?我去過好多次,我親愛的,好多次!”将軍大為洋洋得意和沾沾自喜,不無譏諷地嚷了起來,“但是,最後我自己中止了,因為我不想鼓勵這種不光彩的聯姻。
您自己也看到了,今天早晨您是見證人:我做了父親所能做的一切,但是這是個溫順和姑息的父親;現在登場的将是另一種樣子的父親,到時候您會看見的,瞧着吧:究竟是戰功卓著的老兵戰勝陰謀,還是一個恬不知恥的風流女人走進一個極為高尚的家庭。
” “我正想請求您,您作為一個熟人,今晚是否能帶我去納斯塔西娅·費利帕夫娜那裡?我今天一定得去;我有事情;但是我根本不知道,怎麼才能進去。
雖然我剛才被介紹了,但畢竟沒有受到邀請:今晚那裡是一個應邀出席的晚會。
不過,我準備跳過某些禮節,甚至讓人家嘲笑我,隻要設法能進去。
” “您完全完全與我的想法不謀而台,我年輕的朋友,”将軍激動地喊着說,“我叫您來不是為了這種小事!”他繼續說着,不過,還是順手抓起錢,把它放到口袋裡,“我叫您來正是要邀您作伴向納斯塔西娅·費利帕夫娜家進軍,或者最好是說,讨伐納斯塔西娅·費利帕夫娜!伊沃爾金将軍和梅什金公爵。
!這會給她一個什麼印象!我呢,裝作是恭賀生日,最後要宣布自己的心願,是間接地,不直截了當宣布,但是一切又像單刀直入一樣。
到那時加尼亞自己會看到,他該怎麼辦:是要功勳卓著的……父親呢,還是……所謂的……其他等等,不是……但是要發生的事總是要發生的!您的想法好極了。
9點鐘我們動身,我們還有時間。
” “她住在什麼地方?” “離這兒很遠:在大劇院附近梅托夫佐娃家的房子裡,幾乎就在廣場那裡,她住在二樓……盡管是慶賀生日,她那裡不會有大的聚會,散得也早……” 早就已經是晚上了;公爵仍然坐着,聽着,等待着将軍,而他卻開始講起難以數計的許多趣聞鐵事來,隻是沒一個是講到底的。
因為公爵的來到,他又要了一瓶酒,直到過了一個小時才把它喝完,接着又要了一瓶,也把它喝光了。
應該認為,在這段時間裡将軍來得及把他幾乎一生的經曆都講出來;最後,公爵站起身并說,他不能再等了。
将軍把瓶底的酒喝幹淨,站起來,走出了房間,走起路來很不穩健。
公爵感到很是失望:他不能明白,他怎麼能這麼愚蠢地就相信人。
實際上他從來也不曾相信過;他指望将軍,隻是為了設法到納斯塔西娅·費利帕夫娜家去,甚至準備做出一點越軌的事;可是卻并不打算鬧出過分荒唐的醜聞來。
可現在将軍完全醉了,誇誇其談,滔滔不絕,十分動情,暗自淚下。
他不停地說着,講到由于他家醫的全體成員的不良行為一切都被毀了,還說,這種情況終究是該結束了。
他們終于來到了利捷依納亞街。
雪仍然繼續融化着;蕭瑟的暖風帶着一股腐爛味挑過街道,馬車在泥濘中吧塔吧嘈行進,走馬和鴛馬的蹄鐵碰擊着路面,發出響亮的聲音。
一群濕漉漉的無精打采的行人在人行道上踯躅。
還能碰上一些喝醉的人。
“您看見這些燈光照亮時二樓房間嗎?”将軍說,“我的同僚全住在這