第05章
關燈
小
中
大
叫阿斯塔菲耶夫;有人告訴我他住那樓……結果搞錯了……好啦,剛才我跟你提到案子的事:大理院裁定啦……”等等,等等。
他開始談案子的時候,臉都紅了。
為了讓老太太高興,當天我就把一切告訴了安娜安德烈耶芙娜,但是我又悄帶着求她,千萬不要怪模怪樣地看他的臉,既不要唉聲歎氣,也不要含沙射影,一句話,無論如 何不能暴露她知道他最近的這種反常行為。
老太太又驚又喜,甚至開頭都不相信我的話,以為我在騙她。
反過來,她也告訴我,她已經向尼古拉謝爾蓋伊奇繞着彎提到了那個孤 兒,可是他不吭聲,而從前他還一個勁地勸她,讓她領養一個小姑娘呢。
我們決定,明天,她就直截了當地請他去辦這事,既不要繞彎子,也不要旁敲例擊。
但是第二天,我倆卻 處在一片驚慌和不安中。
事情是這樣的:上午,伊赫梅涅夫見到了曾為他的官司奔走斡旋的官員。
這官員告訴他,他見到了公爵,公爵雖然把伊赫梅涅夫卡村給自己留下了,但是“由于某種家庭狀況”決定給老人一些補償,贈給他一萬盧布、離開那官員後,老人就直接跑來找我,他非常激動;兩眼閃着兇光。
也不知道為什麼他把我從屋裡叫到樓梯上,堅決要求我立刻去找公 爵,讓我轉告他,他向他提出決鬥。
我大吃一驚,很長時間弄不明白這到底是怎麼回事。
我開始勸阻他。
但是老人生氣極了,一下子背過氣去。
我急忙跑回房間拿水;但是回來後 ,伊赫梅涅夫已經不在樓梯上了。
第二天,我又上他家去找他,但是他不在家;而且接連三天不知跑哪兒去了。
直到第三天我才打聽到了一切。
他離殲我後就直接去找公爵,公爵不在家,他就給他留了張條;他在留言中寫道,公爵給那官員說的話他都知道了,他認為這是對他的最大侮 辱,公爵是個卑鄙小人,鑒于這一切,他向他提出決鬥,同時警告公爵你想逃脫他的挑戰,否則的話,他将身敗名裂。
安娜安德烈耶芙娜告訴我,他回到家後心情非常激動,而且神不守舍,甚至病倒了。
對她倒很溫柔,但是對她唠唠叨叨的問題待答不理,看得出來,他在焦急地等待什麼。
第二天上午有人經市郵局寄來了一封信;他看完信後大叫一聲,抱住自己的腦袋。
安娜安德烈耶芙娜都吓呆了。
但是他卻立即抓起禮帽、拐棍,跑出了家。
這信是公爵寄來的。
他冷冷冰冰地、簡短地,但又禮貌周全地告知伊赫梅涅夫,他跟那位官員說的話,無須向任何人作任何解釋。
雖然他很可憐伊赫梅涅夫輸掉了這場官司, 但是盡管他非常可憐他,也無法找到正當的理由來說明,一個人官司打輸了就有權出于報複向自己的對手提出決鬥。
至于威脅他将“身敗名裂”,公爵請伊赫梅涅夫盡管放心,因 為他決不會因此而身敗名裂,也不可能身敗名裂;他又告訴他,他的信将立刻交給有關方面,警察局接到報案後一定會采取必要的措施來維持秩序和治安的。
伊赫梅涅夫拿着這封信立刻跑去找公爵,公爵又不在家;但是他老人家從下人那兒打聽到,公爵大概在N伯爵處。
于是他不假思索地就上了伯爵家。
他已經要上樓了,可是伯爵 家的門房卻過來擋住了他的去路。
老爺子怒不可遏,掄起拐杖狠狠地抽了他一下。
他立刻被抓起來了,被拖到門外台階上,交給了警察,警察又把他送到警察分局。
下人把這事禀 報了伯爵。
當時正在那兒的公爵向那個老色鬼解釋道,這就是那個伊赫梅涅夫――那位娜塔利娅尼古拉耶芙娜的父親(公爵曾不止一次地在這些事上幫過伯爵的忙),于是那位 身居要津的老頭會心地笑了,并轉怒為喜,恩開格外,吩咐下人把伊赫海涅夫放了,讓他愛上哪上哪;但是直到第三天警察局才把他放出來,而且(大概是遵照公爵的指示)還告 訴老人,這是公爵親自替他求情,讓伯爵對他恩開格外的。
老爺子回到家後像瘋子似的撲到床上,整整一小時躺着不動;最後他擡起了身子,莊重地宣布,他要永生永世詛咒自己的女兒,使她永遠得不到父母的祝福,這使安娜安德 烈耶芙娜大驚失色。
安娜安德烈耶芙娜吓壞了,但是必須先給老爺子治病,她似乎神不守舍地伺候了他一整夜,把醋敷在他的太陽穴上,并且覆上冰塊。
他發高燒,說胡話。
我離開他們的時候 已經是半夜兩點了。
但是第二天早晨伊赫梅涅夫就下了床,并且當天就跑來找我,以便徹底講定由他們來收養内莉,但是内莉跟他吵翻的情況我已經說了;内莉對他的指責使他異 常震驚。
回到家後,他又卧病在床。
這一切都發生在耶稣受難的星期五①,那天卡佳和娜塔莎約定見面,也就是在阿廖沙與卡佳離開彼得堡的前一天。
這次會面,我也在楊:它發 生在一大早,老人家還沒來看我之前,也在内莉第一次出逃之前。
他開始談案子的時候,臉都紅了。
為了讓老太太高興,當天我就把一切告訴了安娜安德烈耶芙娜,但是我又悄帶着求她,千萬不要怪模怪樣地看他的臉,既不要唉聲歎氣,也不要含沙射影,一句話,無論如 何不能暴露她知道他最近的這種反常行為。
老太太又驚又喜,甚至開頭都不相信我的話,以為我在騙她。
反過來,她也告訴我,她已經向尼古拉謝爾蓋伊奇繞着彎提到了那個孤 兒,可是他不吭聲,而從前他還一個勁地勸她,讓她領養一個小姑娘呢。
我們決定,明天,她就直截了當地請他去辦這事,既不要繞彎子,也不要旁敲例擊。
但是第二天,我倆卻 處在一片驚慌和不安中。
事情是這樣的:上午,伊赫梅涅夫見到了曾為他的官司奔走斡旋的官員。
這官員告訴他,他見到了公爵,公爵雖然把伊赫梅涅夫卡村給自己留下了,但是“由于某種家庭狀況”決定給老人一些補償,贈給他一萬盧布、離開那官員後,老人就直接跑來找我,他非常激動;兩眼閃着兇光。
也不知道為什麼他把我從屋裡叫到樓梯上,堅決要求我立刻去找公 爵,讓我轉告他,他向他提出決鬥。
我大吃一驚,很長時間弄不明白這到底是怎麼回事。
我開始勸阻他。
但是老人生氣極了,一下子背過氣去。
我急忙跑回房間拿水;但是回來後 ,伊赫梅涅夫已經不在樓梯上了。
第二天,我又上他家去找他,但是他不在家;而且接連三天不知跑哪兒去了。
直到第三天我才打聽到了一切。
他離殲我後就直接去找公爵,公爵不在家,他就給他留了張條;他在留言中寫道,公爵給那官員說的話他都知道了,他認為這是對他的最大侮 辱,公爵是個卑鄙小人,鑒于這一切,他向他提出決鬥,同時警告公爵你想逃脫他的挑戰,否則的話,他将身敗名裂。
安娜安德烈耶芙娜告訴我,他回到家後心情非常激動,而且神不守舍,甚至病倒了。
對她倒很溫柔,但是對她唠唠叨叨的問題待答不理,看得出來,他在焦急地等待什麼。
第二天上午有人經市郵局寄來了一封信;他看完信後大叫一聲,抱住自己的腦袋。
安娜安德烈耶芙娜都吓呆了。
但是他卻立即抓起禮帽、拐棍,跑出了家。
這信是公爵寄來的。
他冷冷冰冰地、簡短地,但又禮貌周全地告知伊赫梅涅夫,他跟那位官員說的話,無須向任何人作任何解釋。
雖然他很可憐伊赫梅涅夫輸掉了這場官司, 但是盡管他非常可憐他,也無法找到正當的理由來說明,一個人官司打輸了就有權出于報複向自己的對手提出決鬥。
至于威脅他将“身敗名裂”,公爵請伊赫梅涅夫盡管放心,因 為他決不會因此而身敗名裂,也不可能身敗名裂;他又告訴他,他的信将立刻交給有關方面,警察局接到報案後一定會采取必要的措施來維持秩序和治安的。
伊赫梅涅夫拿着這封信立刻跑去找公爵,公爵又不在家;但是他老人家從下人那兒打聽到,公爵大概在N伯爵處。
于是他不假思索地就上了伯爵家。
他已經要上樓了,可是伯爵 家的門房卻過來擋住了他的去路。
老爺子怒不可遏,掄起拐杖狠狠地抽了他一下。
他立刻被抓起來了,被拖到門外台階上,交給了警察,警察又把他送到警察分局。
下人把這事禀 報了伯爵。
當時正在那兒的公爵向那個老色鬼解釋道,這就是那個伊赫梅涅夫――那位娜塔利娅尼古拉耶芙娜的父親(公爵曾不止一次地在這些事上幫過伯爵的忙),于是那位 身居要津的老頭會心地笑了,并轉怒為喜,恩開格外,吩咐下人把伊赫海涅夫放了,讓他愛上哪上哪;但是直到第三天警察局才把他放出來,而且(大概是遵照公爵的指示)還告 訴老人,這是公爵親自替他求情,讓伯爵對他恩開格外的。
老爺子回到家後像瘋子似的撲到床上,整整一小時躺着不動;最後他擡起了身子,莊重地宣布,他要永生永世詛咒自己的女兒,使她永遠得不到父母的祝福,這使安娜安德 烈耶芙娜大驚失色。
安娜安德烈耶芙娜吓壞了,但是必須先給老爺子治病,她似乎神不守舍地伺候了他一整夜,把醋敷在他的太陽穴上,并且覆上冰塊。
他發高燒,說胡話。
我離開他們的時候 已經是半夜兩點了。
但是第二天早晨伊赫梅涅夫就下了床,并且當天就跑來找我,以便徹底講定由他們來收養内莉,但是内莉跟他吵翻的情況我已經說了;内莉對他的指責使他異 常震驚。
回到家後,他又卧病在床。
這一切都發生在耶稣受難的星期五①,那天卡佳和娜塔莎約定見面,也就是在阿廖沙與卡佳離開彼得堡的前一天。
這次會面,我也在楊:它發 生在一大早,老人家還沒來看我之前,也在内莉第一次出逃之前。