第14章
關燈
小
中
大
以後再說。
然而, 娜塔莎分明不願意談及此事。
阿廖沙偷偷告訴我,他父親對發生這樣的事好像還有點自鳴得意似的:他得意的是在這整個事情中伊赫海涅夫受盡了羞辱。
可是表面上他卻依舊擺出 一副對兒子不滿的神态:減少了他本來就不很寬裕的生活費(他對他異常吝啬),還威脅要取消一切;但是很快他就去波蘭了,因為伯爵夫人在那裡有事,他便跟蹤前往,并且孜 孜不倦地緻力于他的求親計劃。
誠然,阿廖沙還很年輕,結婚還未免早了點;但這妞太有錢了。
這機會是不能錯過的。
公爵終于達到了目的。
我們風聞,求親的事終于談妥了。
在 我描寫的這一時期,公爵剛剛回到彼得堡。
他看到兒子時候,表現得很親熱,但是兒子跟娜塔莎的關系居然癡迷到這種程度,卻使他吃驚,也使他感到不快。
他開始懷疑,也感到 後怕。
他嚴厲而又堅決地要求他倆一刀兩斷;但是他很快就明白了,還不如采取一個好得多的辦法,于是他便帶阿廖沙去拜會伯爵夫人。
她的繼女幾乎是個大美人,也幾乎是個小 姑娘,但是心腸卻少有的好,心地也光明磊落、純潔無暇,人也活潑、聰明、溫柔。
公爵估計,半年過去了,理應初見成效,現在,對他兒子來說娜塔莎已經失去了新鮮感,失去 了魅力,現在他已經不會用半年前的眼光來看自己未來的新娘了。
但是公爵隻猜對了一部分……阿廖沙的确一見鐘情。
我還要補充的是,父親對兒子突然變得異常親熱(雖然仍舊 不給他錢)。
阿廖沙感到,在這種親熱背後隐藏着一種不可改變的、堅定不移的主張,因此他很苦悶——但是,他的苦悶程度,并不像他如果不是每天見到卡捷琳娜費奧多羅芙娜 因而感到苦悶的程度。
我知道,他沒有去看娜塔莎已經第五天了。
我在離開伊赫梅涅夫家前去看她的時候,我心神不定地琢磨她到底想要對我說什麼呢?我從遠處就看到她窗戶裡 的光,我們早就約定,如果她非常需要和一定想要見到我的話,就把蠟燭放到窗台上,所以每當我從附近走過(幾乎每天晚上我都去),我看到窗戶裡那不尋常的光,就猜到她在 等我,她需要我。
最近以來,她經常擺出蠟燭,秉燭以待……
然而, 娜塔莎分明不願意談及此事。
阿廖沙偷偷告訴我,他父親對發生這樣的事好像還有點自鳴得意似的:他得意的是在這整個事情中伊赫海涅夫受盡了羞辱。
可是表面上他卻依舊擺出 一副對兒子不滿的神态:減少了他本來就不很寬裕的生活費(他對他異常吝啬),還威脅要取消一切;但是很快他就去波蘭了,因為伯爵夫人在那裡有事,他便跟蹤前往,并且孜 孜不倦地緻力于他的求親計劃。
誠然,阿廖沙還很年輕,結婚還未免早了點;但這妞太有錢了。
這機會是不能錯過的。
公爵終于達到了目的。
我們風聞,求親的事終于談妥了。
在 我描寫的這一時期,公爵剛剛回到彼得堡。
他看到兒子時候,表現得很親熱,但是兒子跟娜塔莎的關系居然癡迷到這種程度,卻使他吃驚,也使他感到不快。
他開始懷疑,也感到 後怕。
他嚴厲而又堅決地要求他倆一刀兩斷;但是他很快就明白了,還不如采取一個好得多的辦法,于是他便帶阿廖沙去拜會伯爵夫人。
她的繼女幾乎是個大美人,也幾乎是個小 姑娘,但是心腸卻少有的好,心地也光明磊落、純潔無暇,人也活潑、聰明、溫柔。
公爵估計,半年過去了,理應初見成效,現在,對他兒子來說娜塔莎已經失去了新鮮感,失去 了魅力,現在他已經不會用半年前的眼光來看自己未來的新娘了。
但是公爵隻猜對了一部分……阿廖沙的确一見鐘情。
我還要補充的是,父親對兒子突然變得異常親熱(雖然仍舊 不給他錢)。
阿廖沙感到,在這種親熱背後隐藏着一種不可改變的、堅定不移的主張,因此他很苦悶——但是,他的苦悶程度,并不像他如果不是每天見到卡捷琳娜費奧多羅芙娜 因而感到苦悶的程度。
我知道,他沒有去看娜塔莎已經第五天了。
我在離開伊赫梅涅夫家前去看她的時候,我心神不定地琢磨她到底想要對我說什麼呢?我從遠處就看到她窗戶裡 的光,我們早就約定,如果她非常需要和一定想要見到我的話,就把蠟燭放到窗台上,所以每當我從附近走過(幾乎每天晚上我都去),我看到窗戶裡那不尋常的光,就猜到她在 等我,她需要我。
最近以來,她經常擺出蠟燭,秉燭以待……