第09章

關燈
笑。

    “不,您聽我說嘛,”他以一種匪夷所思、憨态可掬的神态補充道,“您别看我表面是這樣;真的,我的觀察力可敏銳啦,敏銳極了 ;将來您自己會看到的。

    為什麼不試試呢?能搞出點什麼名堂來也說不定……話又說回來,你可能說得也對;我對現實生活一無所知;娜塔莎也跟我這麼說;其實,這話大家也都 跟我說過;我哪當得了什麼作家呢?您笑吧,笑吧,幫助我改正吧;要知道,您這樣做是為了她呀,而您是愛她的。

    我實話告訴您吧:我配不上她;我感覺到這個;對此,我心裡 很難過,我也搞不清地為什麼這樣愛我?看來,為了她,我得把整個生命獻出來才成!真的,在這以前我什麼也不怕,現在倒怕起來了:我們打算做什麼見不得人的事了嗎!主啊!難道當一個人完全獻身于自己的天職的時候,老天爺就存心眼他作對,硬讓他一無能力二不能當機立斷地去履行自己的天職嗎?您是我們的朋友,請您幫幫我們的忙吧!我們現 在就隻剩下您一個朋友了。

    而我一個人又懂得什麼呢!對不起,我對您抱着這麼大的希望;我認為您是一個非常高尚的人,比我強多了。

    但是我會改過自新的,您放心,我一定要 配得上你們二位。

    ” 他說罷又握了握我的手,他那雙秀美的眼睛裡閃出了善良而又美好的感情。

    他那麼信賴地向我伸出了手,那麼相信我是他的朋友! “她會幫助我改過自新的,”他繼續道,“話又說回來,您也别太往壞處想了,也别太為我們難過了。

    我畢竟還是有希望的,而且希望很大,至于物質方面,我們完全有保證。

    比方說吧,即使寫小說的事辦不成(說實話,不久前,我還認為寫小說是犯傻,現在我把這事說出來也無非要聽聽您的意見)——即使寫小說的事辦不成,我起碼總可以去教教音 樂吧。

    您不知道我懂音樂嗎?即使靠這個來生活,我也并不認為丢人視眼。

    在這方面我的思想是完全新的。

    是的,此外,我還有許多資重的小擺設和首飾;要這些東西幹嗎?我可 以把它們賣了,要知道,我們靠變賣這些東西就可以生活多長時間啊!最後,萬不得已,我說不定還真會去找個事情做做。

    父親知道了隻會高興;他老催我出去做事,可是我老是 推托身體不好。

    (話又說回來,爸爸已經替我捐了個官。

    )他一旦看到,結婚給我帶來了好處——準高興,也就原諒我了……” ①斯克裡布(一六九——一八六一),法國劇作家,是許多鬧劇和喜劇的作者。

    陀思妥耶夫斯基認為,他的作品是法國資産階級理想和審美觀的反映。

     “但是,阿列克謝彼得羅維奇,您有沒有想過,令尊大人和她的父親之間如今會鬧出什麼事情來呢?您認為今天晚上他們家會發生什麼事情呢?” 我說罷用手指了指聽到我的話後面如死灰的娜塔莎。

    我對她太沒有恻隐之心了。

     “是的,是的,您說得對,這太可怕了!”他回答,“我已經想過這事,心裡很痛苦……但是有什麼辦法呢?您說得對:隻要她的父母肯原諒我們就好啦!您不知道我有多麼 愛他們!他們就像我的親生父母一樣,可是我卻這樣來報答他們!……唉,這些争吵,這些打不完的官司啊!您沒法相信,我們現在對這個感到多麼不愉快!他們為什麼要吵架呢!我們大家彼此這樣相愛,還吵什麼呢!還不如言歸于好,這事也就了啦!真的,我要是他們的話,準這麼幹……我
0.074897s