第06章
關燈
小
中
大
這一切就像是我自己的切身感受。
至于什麼叫崇高?我自己也不摸。
至于文體,我倒想可以改一改:盡管我也說它好,但是不管怎麼說吧,崇高的東西畢竟少了 點……不過現在說也晚了:書都印出來了。
隻能出第二版的時候再說了?怎麼樣,小老弟,也許會出第二版吧?那時候又有錢了……嗯!” ①伊赫梅涅夫在這裡重複了别林斯基評論《窮人》時說過的話。
②源出果戈理的劇本《欽差大臣》中市長的話(第一幕第一場)。
他講的是一位曆史教員,上課時一激動,把椅子都弄壞了。
③這是俄國十九世紀三十年代充斥書肆的一部驚險小說。
“伊萬彼得羅維奇①,難道您真拿到了那麼多錢?”安娜安德烈耶芙娜說。
“我瞧您那模樣,不知怎麼總叫人不大相信似的。
唉呀,主問,現如今,連幹這麼點事都要給 錢!” “我說萬尼亞,”老人家繼續道,越說越來勁了,“雖說這算不了什麼差使,但畢竟也是條門路。
那些大人物會看到的。
你剛才不是說果戈理每年都能拿到一筆津貼,而且還 被派出國了嗎②?要是你也這樣該多好呀!啊?要不然,還早?還得再寫點東西?那你就寫吧,小老弟,快點寫吧!不要翹尾巴,睡大覺。
不要滿不在乎!” 他說這番話的時候帶着一種老于世故和傾吐金玉良言的神情,而且又出于一片好心,使人不好意思給他潑冷水,不讓他幻想。
“要不然,比如說吧,給你個鼻煙壺也說不定……怎麼樣?皇上的恩賜是沒有定規的。
想鼓勵鼓勵你。
誰知道呢,說不定還會讓你到朝廷去做官,”他放低聲音又加了一句, 而且眯起左眼,做了個彼此心照的姿勢,“難道不會嗎?要不,上朝做官為時尚早?” “唉呀,就要到朝廷做官嘛!”安娜安德烈耶芙娜說,仿佛有氣似的。
“再過不多一會兒,你們就要提升我做将軍了,”我打心眼裡笑着,答道。
老人也樂了,非常得意。
“将軍大人,請用膳!”愛笑愛鬧的娜塔莎叫道,這時候她已經給我們擺好飯桌,準備開飯了。
她哈哈大笑起來,跑到父親眼前,伸出兩條熱乎乎的玉臂,緊緊摟着他的脖子: “好爸爸,好爸爸!” ①萬尼亞的名字和父稱。
俄俗:對人稱呼名字和父稱顯得有禮貌而且客氣。
②當時果戈理住在意大利。
沙是尼古拉一世曾賞賜給他三千盧市津貼,從一八四五年起,每年撥予一千。
老人家深受感動。
“唉呀,好啦,好啦!我也不過随便一說。
管它将軍不将軍呢,咱們去吃飯吧。
你也太多情了!”他又加了一句,伸手拍了拍娜塔莎漲得绯紅的小臉蛋,一有合适的機會,他 就愛拍拍她的臉蛋,“我說萬尼亞,我說這話是出于對你的愛。
嗯,當不上将軍也沒關系嘛(咱們離将軍還遠着哩!),反正也是個知名人土,是個寫家嘛!” “爸爸,眼下叫作家。
” “不叫寫家了?我不知道。
好吧,就叫作家吧;我想說的是這麼回事,當然,寫寫小說,人家是不會讓你當禦前侍從的;這事,就不用去想它了;但是起碼也可謀個一官半職。
比如說吧,到大使館當個随員什麼的。
也可能派你出國,去意大利,去療養或者留洋深造;還可能資助你,給你點錢①。
當然,這一切也得你自個兒上進;要做事,認認真真地 做事,這樣才會名利雙收,而不是想方設法地托人情,走門路……” “那時候你可别驕傲呀,伊萬彼得羅維奇,”安娜安德烈耶芙娜笑着加了一句。
“爸爸
至于什麼叫崇高?我自己也不摸。
至于文體,我倒想可以改一改:盡管我也說它好,但是不管怎麼說吧,崇高的東西畢竟少了 點……不過現在說也晚了:書都印出來了。
隻能出第二版的時候再說了?怎麼樣,小老弟,也許會出第二版吧?那時候又有錢了……嗯!” ①伊赫梅涅夫在這裡重複了别林斯基評論《窮人》時說過的話。
②源出果戈理的劇本《欽差大臣》中市長的話(第一幕第一場)。
他講的是一位曆史教員,上課時一激動,把椅子都弄壞了。
③這是俄國十九世紀三十年代充斥書肆的一部驚險小說。
“伊萬彼得羅維奇①,難道您真拿到了那麼多錢?”安娜安德烈耶芙娜說。
“我瞧您那模樣,不知怎麼總叫人不大相信似的。
唉呀,主問,現如今,連幹這麼點事都要給 錢!” “我說萬尼亞,”老人家繼續道,越說越來勁了,“雖說這算不了什麼差使,但畢竟也是條門路。
那些大人物會看到的。
你剛才不是說果戈理每年都能拿到一筆津貼,而且還 被派出國了嗎②?要是你也這樣該多好呀!啊?要不然,還早?還得再寫點東西?那你就寫吧,小老弟,快點寫吧!不要翹尾巴,睡大覺。
不要滿不在乎!” 他說這番話的時候帶着一種老于世故和傾吐金玉良言的神情,而且又出于一片好心,使人不好意思給他潑冷水,不讓他幻想。
“要不然,比如說吧,給你個鼻煙壺也說不定……怎麼樣?皇上的恩賜是沒有定規的。
想鼓勵鼓勵你。
誰知道呢,說不定還會讓你到朝廷去做官,”他放低聲音又加了一句, 而且眯起左眼,做了個彼此心照的姿勢,“難道不會嗎?要不,上朝做官為時尚早?” “唉呀,就要到朝廷做官嘛!”安娜安德烈耶芙娜說,仿佛有氣似的。
“再過不多一會兒,你們就要提升我做将軍了,”我打心眼裡笑着,答道。
老人也樂了,非常得意。
“将軍大人,請用膳!”愛笑愛鬧的娜塔莎叫道,這時候她已經給我們擺好飯桌,準備開飯了。
她哈哈大笑起來,跑到父親眼前,伸出兩條熱乎乎的玉臂,緊緊摟着他的脖子: “好爸爸,好爸爸!” ①萬尼亞的名字和父稱。
俄俗:對人稱呼名字和父稱顯得有禮貌而且客氣。
②當時果戈理住在意大利。
沙是尼古拉一世曾賞賜給他三千盧市津貼,從一八四五年起,每年撥予一千。
老人家深受感動。
“唉呀,好啦,好啦!我也不過随便一說。
管它将軍不将軍呢,咱們去吃飯吧。
你也太多情了!”他又加了一句,伸手拍了拍娜塔莎漲得绯紅的小臉蛋,一有合适的機會,他 就愛拍拍她的臉蛋,“我說萬尼亞,我說這話是出于對你的愛。
嗯,當不上将軍也沒關系嘛(咱們離将軍還遠着哩!),反正也是個知名人土,是個寫家嘛!” “爸爸,眼下叫作家。
” “不叫寫家了?我不知道。
好吧,就叫作家吧;我想說的是這麼回事,當然,寫寫小說,人家是不會讓你當禦前侍從的;這事,就不用去想它了;但是起碼也可謀個一官半職。
比如說吧,到大使館當個随員什麼的。
也可能派你出國,去意大利,去療養或者留洋深造;還可能資助你,給你點錢①。
當然,這一切也得你自個兒上進;要做事,認認真真地 做事,這樣才會名利雙收,而不是想方設法地托人情,走門路……” “那時候你可别驕傲呀,伊萬彼得羅維奇,”安娜安德烈耶芙娜笑着加了一句。
“爸爸