《木木》①後記
關燈
小
中
大
這本小書是根據英國C.Garnett夫人的譯文,對照着一九四六年莫斯科國家藝術文學出版局版《屠格涅夫選集》中的Mymy翻譯出來的。原文在一八五二年寫成,當時屠格涅夫因為一篇紀念果戈理的文章,給沙皇尼古拉一世下令逮捕,在彼得堡的警察局裡關了一個月(四月十六日到五月十六日)。
他的囚房隔壁便是“犯了罪”的農奴們受笞刑的屋子。他就在這一個月裡面寫成了他的中篇小說《木木》。這是一篇真實的故事。蓋拉新是他的母親瓦爾瓦拉·彼得洛夫娜的看門人啞子安得烈。太太就是瓦爾瓦拉。
《木木》發表在一八五四年的《現代人》第三冊上。十九世紀的英國著作家加萊爾(T.Carlyre,1795—1881)說這是全世界上最感動人的故事。二十世紀的英國小說家高爾斯華綏(J.Galsworthy,1867—1933)也說:“在藝術的領域中從來沒有比這個更大的對于專橫暴虐的抗議。”舊俄思想家赫爾岑(A.Herzen,1812—1870)論到《木木》的社會的意義時說:“屠格涅夫并不單單停留在農民的殉道者似的命運上面,他還不怕看到農奴們的不通氣的小屋,在那裡面就隻有一種安慰——伏特加(燒酒)。他用了很高的藝術性把這種湯姆叔叔①的生活表現出來了,它居然逃過了雙重的審查,而且它迫使我們望着那種慘重的、非人的、受苦的圖畫憤怒得打顫;是那些人在受苦:他們背負着世代相傳的重擔,前途沒有絲毫的希望,他們不僅有受侮辱的靈魂,并且還有殘廢的身體……”
屠格涅夫在一八八三年逝世,他的遺體運回俄國以後,俄國防止虐待動物會為了這篇小說曾派代表參加他的葬禮。
1952年1月。
選自《巴金全集》第十七卷第274—275頁。
①《木木》,屠格涅夫著,一九五二年五月上海平明出版社出版。
①湯姆叔叔:《湯姆叔叔的小屋》中的主人公。
他的囚房隔壁便是“犯了罪”的農奴們受笞刑的屋子。他就在這一個月裡面寫成了他的中篇小說《木木》。這是一篇真實的故事。蓋拉新是他的母親瓦爾瓦拉·彼得洛夫娜的看門人啞子安得烈。太太就是瓦爾瓦拉。
《木木》發表在一八五四年的《現代人》第三冊上。十九世紀的英國著作家加萊爾(T.Carlyre,1795—1881)說這是全世界上最感動人的故事。二十世紀的英國小說家高爾斯華綏(J.Galsworthy,1867—1933)也說:“在藝術的領域中從來沒有比這個更大的對于專橫暴虐的抗議。”舊俄思想家赫爾岑(A.Herzen,1812—1870)論到《木木》的社會的意義時說:“屠格涅夫并不單單停留在農民的殉道者似的命運上面,他還不怕看到農奴們的不通氣的小屋,在那裡面就隻有一種安慰——伏特加(燒酒)。他用了很高的藝術性把這種湯姆叔叔①的生活表現出來了,它居然逃過了雙重的審查,而且它迫使我們望着那種慘重的、非人的、受苦的圖畫憤怒得打顫;是那些人在受苦:他們背負着世代相傳的重擔,前途沒有絲毫的希望,他們不僅有受侮辱的靈魂,并且還有殘廢的身體……”
屠格涅夫在一八八三年逝世,他的遺體運回俄國以後,俄國防止虐待動物會為了這篇小說曾派代表參加他的葬禮。
1952年1月。
選自《巴金全集》第十七卷第274—275頁。
①《木木》,屠格涅夫著,一九五二年五月上海平明出版社出版。
①湯姆叔叔:《湯姆叔叔的小屋》中的主人公。