第17回
關燈
小
中
大
尼先生①,您的決鬥會不會給一個人的聲譽帶來不良的影響呢?”
①即“薩甯”,潘塔列昂不會說俄語,把音讀别了。
“我不認為這樣;但是不管怎麼樣,這已是無可挽回的了。
” “嗯。
”潘塔列昂完全縮到了自己的領帶裡。
“那麼,那個克羅别裡沃①先生——他幹什麼呢?”——他突然叫起來,向上擡起臉孔。
①即“克留别爾”,情況同上。
“他嗎?沒什麼。
” “嗨!(che!)①”潘塔列昂鄙夷不屑地聳了聳肩。
“無論如何我應當感謝您,”他終于用遲疑不決的聲氣說,“因為我目前處在這樣低下的地位,您卻仍然把我當作一個體面的人——ungalant’uomo!您這樣做,就表明自己是個真正galnt’uomo。
不過需要仔細考慮一下您的意見。
” ①意大利文的感歎詞,相當于“好吧”。
“可是時間不等人呀!好心的奇……奇巴……先生。
” “圖拉,”①老頭接上去說,“我隻要求一個小時作考慮。
事情關系到我那恩公的女兒……所以我應當,我必須斟酌一下!!過一個小時……過三刻鐘——您就會知道我的決定。
” ①薩甯忘了他的姓,隻記住了前兩個音,這裡是潘塔列昂自己接着說完全。
“好,我等着。
” “可是現在……我拿什麼向傑瑪小姐回話呢?” 薩甯拿起一張紙,寫道:“放心吧,我親愛的朋友。
大約再過三個小時我來看您——到時一切都會明白的。
衷心感謝您的關切。
”寫完,他把紙條塞給潘塔列昂。
他小心翼翼地把紙條放進側邊的衣袋,再次說道:“過一個小時!”——他剛向門口舉步走去,突然一個急轉身跑到薩甯跟前,抓起他的手貼到自己的衣領上,擡起眼睛向着天空大聲說: “高尚的年輕人!偉大的心靈!(Nobigiovantto!Grancuore!)請允許我這個不中用的老頭(aunvecchiotto!)握一握您那雙勇敢的手吧!(lavostravolorosadestra!)”然後他跳躍着略微後退幾步,兩手一揮——走了。
薩甯目送了他一陣……拿起報紙來看。
然而他隻是徒然地拿目光在字裡行間移動:一點兒也沒有看進去——
“我不認為這樣;但是不管怎麼樣,這已是無可挽回的了。
” “嗯。
”潘塔列昂完全縮到了自己的領帶裡。
“那麼,那個克羅别裡沃①先生——他幹什麼呢?”——他突然叫起來,向上擡起臉孔。
①即“克留别爾”,情況同上。
“他嗎?沒什麼。
” “嗨!(che!)①”潘塔列昂鄙夷不屑地聳了聳肩。
“無論如何我應當感謝您,”他終于用遲疑不決的聲氣說,“因為我目前處在這樣低下的地位,您卻仍然把我當作一個體面的人——ungalant’uomo!您這樣做,就表明自己是個真正galnt’uomo。
不過需要仔細考慮一下您的意見。
” ①意大利文的感歎詞,相當于“好吧”。
“可是時間不等人呀!好心的奇……奇巴……先生。
” “圖拉,”①老頭接上去說,“我隻要求一個小時作考慮。
事情關系到我那恩公的女兒……所以我應當,我必須斟酌一下!!過一個小時……過三刻鐘——您就會知道我的決定。
” ①薩甯忘了他的姓,隻記住了前兩個音,這裡是潘塔列昂自己接着說完全。
“好,我等着。
” “可是現在……我拿什麼向傑瑪小姐回話呢?” 薩甯拿起一張紙,寫道:“放心吧,我親愛的朋友。
大約再過三個小時我來看您——到時一切都會明白的。
衷心感謝您的關切。
”寫完,他把紙條塞給潘塔列昂。
他小心翼翼地把紙條放進側邊的衣袋,再次說道:“過一個小時!”——他剛向門口舉步走去,突然一個急轉身跑到薩甯跟前,抓起他的手貼到自己的衣領上,擡起眼睛向着天空大聲說: “高尚的年輕人!偉大的心靈!(Nobigiovantto!Grancuore!)請允許我這個不中用的老頭(aunvecchiotto!)握一握您那雙勇敢的手吧!(lavostravolorosadestra!)”然後他跳躍着略微後退幾步,兩手一揮——走了。
薩甯目送了他一陣……拿起報紙來看。
然而他隻是徒然地拿目光在字裡行間移動:一點兒也沒有看進去——