外篇二十八 24馬蹄

關燈
24馬蹄 作者:秦漢之際慕莊後學某甲 馬,蹄可以踐霜雪,毛可以禦風寒,龁草飲水,翹尾而踛,此馬之真性也。

    雖有峨台路寝,無所用之。

    及至伯樂,曰:&ldquo我善治馬。

    &rdquo燒之剔之,刻之烙之,連之以羁馽,編之以皁棧,馬之死者十二三矣。

    饑之渴之,馳之驟之,整之齊之,前有橛飾之患,而後有鞭策之威,而馬之死者已過半矣。

    陶者曰:&ldquo我善治埴。

    &rdquo圓者中規,方者中矩。

    匠人曰:&ldquo我善治木。

    &rdquo曲者中鈎,直者應繩。

    夫埴木之性,豈欲中規矩鈎繩哉?然且世世稱之曰:&ldquo伯樂善治馬,而陶匠善治埴木。

    &rdquo此亦治天下者之過也。

     【今譯】 馬,蹄足可以踐踏霜雪,鬃毛可以抵禦風寒,吃草飲水,翹尾而跳,這是馬的真性。

    即使有高台大殿,對馬也無用處。

    到了伯樂,就說:&ldquo我善于治馬。

    &rdquo燒毛剪鬃,刻蹄烙印,系上缰繩絆索,編入食槽馬棚,馬被治死十分之二三了。

    然後餓它渴它,忽馳忽驟,整治天性剪齊物德,前有嚼口妝飾的妨礙,後有鞭子大棒的威迫,馬被治死已經過半了。

    陶匠也說:&ldquo我善于治土。

    &rdquo捏泥合于圓規,塑土合于方矩。

    木匠也說:&ldquo我善于治木。

    &rdquo拗木合于曲鈎,鋸木合于準繩。

    土木的天性,豈願合于規矩鈎繩呢?然而人們世代稱頌說:&ldquo伯樂善于治馬,而陶匠木匠善治土木。

    &rdquo這也是整治天下者的過錯。

     吾意善治天下者不然。

    彼民有常性,織而衣,耕而食,是謂同德;一而不一黨一,命曰天放。

    故至德之世,其行蹎蹎,其視瞋瞋。

    當是時也,山無蹊隧,澤無舟梁;萬物群生,連屬其鄉;禽一獸成群,草木遂長。

    是故禽一獸可系羁而遊,鳥鵲之巢可攀援而窺。

     【今譯】 我以為善于治理天下之人不是這樣。

    民衆原有恒常天性,織布而後穿衣,耕田而後吃飯,這叫人同此德。

    齊一萬物而無所偏一黨一,這叫天然放任。

    所以至德之世,人們行路遲緩,目光凝定。

    當此之時,山無路徑隧道,河無舟船橋梁;萬物群居共生,鄉野連綿無界;禽一獸繁衍成群,草木順遂滋長。

    因此飛禽走獸可以任人牽拉遊玩,鳥窠鵲巢可以任人攀爬窺探。

     夫至德之世,同與禽一獸居,族與萬物并,惡乎知君子小人哉?同乎無知,其德不離;同乎無欲,是謂素樸;素樸而民性得矣。

    及至聖人,蹩躠為仁,踶跂為義,而天下始疑矣;澶漫為樂,摘擗為禮,而天下始分矣。

    故純樸不殘,孰為犧樽?白玉不毀,孰為珪璋?道德不廢,安取仁義?情性不離,安