外篇二十八 11管仲
關燈
小
中
大
11管仲
推測作者:莊周再傳弟子魏牟
管仲有病,桓公往問之,曰:&ldquo仲父之疾,病矣,不可諱雲。
至于大病,則寡人惡乎屬國而可?&rdquo 管仲曰:&ldquo公誰欲與?&rdquo 公曰:&ldquo鮑叔牙。
&rdquo 曰:&ldquo不可。
其為人潔廉,善士也。
其于不己若者,不比之人。
一聞人之過,終身不忘。
使之治國,上且拘乎君,下且逆乎民。
其得罪于君也,将弗久矣。
&rdquo 公曰:&ldquo然則孰可?&rdquo 對曰:&ldquo勿已,則隰朋可。
其為人也,上忘而下不叛。
愧不若黃帝,而哀不己若者。
以德分人謂之聖,以财分人謂之賢。
以賢臨人,未有得人者也;以賢下人,未有不得人者也。
其于國有不聞也,其于家有不見也。
勿已,則隰朋可。
&rdquo 【今譯】 管仲生病,齊桓公前往慰問,說:&ldquo仲父之病,很重了,不可諱言了。
一旦不治,那麼寡人屬托國事給誰而後方可?&rdquo 管仲說:&ldquo主公意欲屬托給誰?&rdquo 桓公說:&ldquo鮑叔牙。
&rdquo 管仲說:&ldquo不可。
他為人廉潔,确是好人。
但他對不如自己的人,不視為人。
一旦有聞他人的過失,終身不忘。
讓他治國,對上将會拘束國君,對下将會違逆民衆。
他得罪君侯,将不用很久。
&rdquo 桓公說:&ldquo那麼誰可以?&rdquo 管仲說:&ldquo非要我說,那麼隰朋可以。
他的為人,對上可讓國君忘記,對下可讓民衆不叛。
自愧不如黃帝,而同情不如自己之人。
與人分享德行叫做聖,與人分享貨财叫做賢。
自矜聖賢而盛氣臨人,沒有能得人心的;身為聖賢卻平等待人,沒有不得人心的。
他對不該管的國事聽而不聞,對不該管的家事視而不見。
非要我說,那麼隰朋可以。
&rdquo 吳王浮于一江一,登乎狙之山。
衆狙見之,恂然棄而走,逃于深榛。
有一狙焉,委蛇攫搔,見巧乎王。
王射之。
敏給搏捷矢。
王命相者趨射之。
狙既死,王顧謂其友顔不疑曰:&ldquo之狙也,伐其巧,恃其便,以傲予,以至此殛也。
戒之哉!嗟乎!無以汝色驕人哉!&rdquo 顔不疑歸而師董梧,以鋤其色,去樂辭顯,三年而國人稱之。
【今譯】 吳王乘船遊覽長一江一,登上猴山。
衆猴見了,驚惶奔逃,逃入密林深處。
有一隻猴子,從從容容抓耳撓腮,對吳王賣弄靈巧。
吳王張弓射它。
它敏捷地撥開快箭。
吳王命令衆多随從急射。
猴子被射死以後,吳王回頭對他的朋友顔不疑說:&ldquo這隻猴子,自矜靈巧,自恃敏捷,對我驕傲,以至送命。
引以為戒啊!唉!不要用你的神色對人驕傲!&rdquo 顔不疑回去以後師事董梧,緻力鏟鋤驕色,去除自樂辭退自得,三年以後國人稱譽。
南伯子綦隐幾而坐,仰天而噓。
顔成子入見曰:&ldquo夫子,物之尤也。
形固可使若槁骸,心固可使若死灰乎?&rdquo 曰:&ldquo吾嘗居山穴之中矣。
當是時也,田和一睹我,而齊國之衆三賀之。
我必先之,彼故知之;我必賣之,彼故鬻之。
若我而不有之,彼惡得而知之?若我而不賣之,彼惡得而鬻之?嗟乎!我悲人之自喪者,吾又悲夫悲人者,吾又悲夫悲人之悲者,其後而日遠矣。
&rdquo 【今譯】 南伯子綦靠着憑幾而坐,仰天緩緩噓吸。
顔成子進來拜見說:&ldquo夫子,是人中之傑。
身形固然可以使之如同枯骸,德心竟然也可以使之如同死灰嗎?&rdquo 南伯子綦說:&ldquo我曾居住在山洞之中。
當年之時,田和拜見我一次,而後齊國民衆三次祝賀他。
我必先外蕩真德,他人才會知道我;我必先賣弄有道,他人才會收買我。
若我不外蕩真德,他人怎能知道我?若我不賣弄有道,他人怎會收買我?唉!我悲哀自喪真德的人,我又悲哀悲哀他人的人,我又悲哀悲哀他人之悲哀的人,此後我就日益遠離人道而心如死灰了。
&rdquo 仲尼之楚,楚王觞之。
孫叔敖執爵而立,市南宜僚受酒而祭,曰:&ldquo古之人乎?于此言矣。
&rdquo 曰:&ldquo丘也聞&lsquo不言之言&rsquo矣,未之嘗言,于此乎言之。
市南宜僚弄丸,而兩家之難解;孫叔敖甘寝秉羽,而郢人投兵。
丘願有喙三尺。
&ldquo彼之謂不道之道
至于大病,則寡人惡乎屬國而可?&rdquo 管仲曰:&ldquo公誰欲與?&rdquo 公曰:&ldquo鮑叔牙。
&rdquo 曰:&ldquo不可。
其為人潔廉,善士也。
其于不己若者,不比之人。
一聞人之過,終身不忘。
使之治國,上且拘乎君,下且逆乎民。
其得罪于君也,将弗久矣。
&rdquo 公曰:&ldquo然則孰可?&rdquo 對曰:&ldquo勿已,則隰朋可。
其為人也,上忘而下不叛。
愧不若黃帝,而哀不己若者。
以德分人謂之聖,以财分人謂之賢。
以賢臨人,未有得人者也;以賢下人,未有不得人者也。
其于國有不聞也,其于家有不見也。
勿已,則隰朋可。
&rdquo 【今譯】 管仲生病,齊桓公前往慰問,說:&ldquo仲父之病,很重了,不可諱言了。
一旦不治,那麼寡人屬托國事給誰而後方可?&rdquo 管仲說:&ldquo主公意欲屬托給誰?&rdquo 桓公說:&ldquo鮑叔牙。
&rdquo 管仲說:&ldquo不可。
他為人廉潔,确是好人。
但他對不如自己的人,不視為人。
一旦有聞他人的過失,終身不忘。
讓他治國,對上将會拘束國君,對下将會違逆民衆。
他得罪君侯,将不用很久。
&rdquo 桓公說:&ldquo那麼誰可以?&rdquo 管仲說:&ldquo非要我說,那麼隰朋可以。
他的為人,對上可讓國君忘記,對下可讓民衆不叛。
自愧不如黃帝,而同情不如自己之人。
與人分享德行叫做聖,與人分享貨财叫做賢。
自矜聖賢而盛氣臨人,沒有能得人心的;身為聖賢卻平等待人,沒有不得人心的。
他對不該管的國事聽而不聞,對不該管的家事視而不見。
非要我說,那麼隰朋可以。
&rdquo 吳王浮于一江一,登乎狙之山。
衆狙見之,恂然棄而走,逃于深榛。
有一狙焉,委蛇攫搔,見巧乎王。
王射之。
敏給搏捷矢。
王命相者趨射之。
狙既死,王顧謂其友顔不疑曰:&ldquo之狙也,伐其巧,恃其便,以傲予,以至此殛也。
戒之哉!嗟乎!無以汝色驕人哉!&rdquo 顔不疑歸而師董梧,以鋤其色,去樂辭顯,三年而國人稱之。
【今譯】 吳王乘船遊覽長一江一,登上猴山。
衆猴見了,驚惶奔逃,逃入密林深處。
有一隻猴子,從從容容抓耳撓腮,對吳王賣弄靈巧。
吳王張弓射它。
它敏捷地撥開快箭。
吳王命令衆多随從急射。
猴子被射死以後,吳王回頭對他的朋友顔不疑說:&ldquo這隻猴子,自矜靈巧,自恃敏捷,對我驕傲,以至送命。
引以為戒啊!唉!不要用你的神色對人驕傲!&rdquo 顔不疑回去以後師事董梧,緻力鏟鋤驕色,去除自樂辭退自得,三年以後國人稱譽。
南伯子綦隐幾而坐,仰天而噓。
顔成子入見曰:&ldquo夫子,物之尤也。
形固可使若槁骸,心固可使若死灰乎?&rdquo 曰:&ldquo吾嘗居山穴之中矣。
當是時也,田和一睹我,而齊國之衆三賀之。
我必先之,彼故知之;我必賣之,彼故鬻之。
若我而不有之,彼惡得而知之?若我而不賣之,彼惡得而鬻之?嗟乎!我悲人之自喪者,吾又悲夫悲人者,吾又悲夫悲人之悲者,其後而日遠矣。
&rdquo 【今譯】 南伯子綦靠着憑幾而坐,仰天緩緩噓吸。
顔成子進來拜見說:&ldquo夫子,是人中之傑。
身形固然可以使之如同枯骸,德心竟然也可以使之如同死灰嗎?&rdquo 南伯子綦說:&ldquo我曾居住在山洞之中。
當年之時,田和拜見我一次,而後齊國民衆三次祝賀他。
我必先外蕩真德,他人才會知道我;我必先賣弄有道,他人才會收買我。
若我不外蕩真德,他人怎能知道我?若我不賣弄有道,他人怎會收買我?唉!我悲哀自喪真德的人,我又悲哀悲哀他人的人,我又悲哀悲哀他人之悲哀的人,此後我就日益遠離人道而心如死灰了。
&rdquo 仲尼之楚,楚王觞之。
孫叔敖執爵而立,市南宜僚受酒而祭,曰:&ldquo古之人乎?于此言矣。
&rdquo 曰:&ldquo丘也聞&lsquo不言之言&rsquo矣,未之嘗言,于此乎言之。
市南宜僚弄丸,而兩家之難解;孫叔敖甘寝秉羽,而郢人投兵。
丘願有喙三尺。
&ldquo彼之謂不道之道