内篇七 5德充符
關燈
小
中
大
uo自狀其過,以不當亡者衆;不狀其過,以不當存者寡。
知不可奈何而安之若命,唯有德者能之。
遊于羿之彀中,然而不中者,命也。
人以其全足笑吾不全足者多矣,我勃然而怒;而适先生之所,則廢然而反。
不知先生之洗我以善邪?吾之自悟邪?吾與夫子遊十九年矣,而未嘗知吾介者也。
今子與我遊于形骸之内,而子索我于形骸之外,不亦過乎?&rdquo 子産蹴然改容更貌曰:&ldquo子無乃稱!&rdquo 【今譯】 申徒嘉,是被刖一足之人,而與鄭相子産共同師事伯昏無人。
子産對申徒嘉說:&ldquo我先出去,你就止步;你先出去,我就止步。
&rdquo 第二天,又共堂同席而坐。
子産對申徒嘉說:&ldquo我先出去,你就止步;你先出去,我就止步。
現在我要出去,你可以止步嗎?還是不肯止步呢?你見到執政大臣竟不回避,你想與執政大臣平起平坐嗎?&rdquo 申徒嘉說:&ldquo先生門下,竟有如此執政大臣?你自喜執政俗位,而認為衆人應居你後嗎?我聞先生教誨:&lsquo鏡子明淨,塵垢就不留其上;塵垢停留其上,鏡子就不明淨。
長久與賢人相處,就無過失。
&rsquo如今你擇取尊大的,是齊一萬物的先生,卻仍出言如此,不是太過嗎?&rdquo 子産說:&ldquo你已經這樣了,還與堯争善!看看你的德性,不該自我反省嗎?&rdquo 申徒嘉說:&ldquo承認自己有過,以為自己不當亡足的人很多;不承認自己有過,以為自己不當存足的人很少。
明白(無道之世難以免刑)是無可奈何之事而承受人運如同安于天命,唯有葆德之人方能做到。
遊走于後羿的靶心,卻能不被射中,純屬天命。
很多人因為雙足健全而嘲笑我雙足不全,我曾勃然大怒;但我來到先生這裡,則不再憤怒而反思原因。
不知是先生以上善之水洗滌我之德心呢?還是我之自悟呢?我追随夫子遊學十九年,而夫子至今不知我是獨足。
如今你與我以德心相一交一,而你卻專注于我的身形殘缺,不是太過嗎?&rdquo 子産怵然改容變色說:&ldquo請你不要再說了!&rdquo 魯有兀者叔山無趾,踵見仲尼。
仲尼曰:&ldquo子不謹!前既犯患若是矣,雖今來,何及矣?&rdquo 無趾曰:&ldquo吾唯不知務而輕用吾身,吾是以亡足。
今吾來也,猶有尊足者存焉,吾是以務全之也。
夫天無不覆,地無不載,吾以夫子為天地,安知夫子之猶若是也?&rdquo 孔子曰:&ldquo丘則陋矣。
夫子一胡一不入乎?請講以所聞!&rdquo 無趾出。
孔子曰:&ldquo弟子勉之!夫無趾,兀者也,猶務學以複補其前行之惡,而況全德之人乎?&rdquo 無趾語老聃曰:&ldquo孔丘之于至人,其未邪?彼何賓賓以學子為?彼且祈以諔詭幻怪之名聞,不知至人之以是為己桎梏邪?&rdquo 老聃曰:&ldquo一胡一不直使彼以死生為一條,以可不可為一貫者,解其桎梏,其可乎?&rdquo 無趾曰:&ldquo天刑之,安可解?&rdquo 【今譯】 魯國有個被斬足趾的叔山無趾,用腳跟行走拜見仲尼。
仲尼說:&ldquo你太不謹慎!從前既然犯法被斬足趾,即使今天再來求道,如何來得及呢?&rdquo 無趾說:&ldquo我僅是不通世務而輕率使用我的身形,我因此失去足趾。
今天我來求道,還有比足趾尊貴的德心存在,我因此務求葆全它。
蒼天無不覆蓋,大地無不承載,我以夫子為天地,不料夫子如此重身輕德?&rdquo 孔子說:&ldquo我太淺陋了。
夫子何不請進?敬請講授所聞之道!&rdquo 無趾告辭而出。
孔子說:&ldquo弟子們努力啊!叔山無趾,是虧德受刑之人,仍然努力學道以便修複彌補從前所作之惡,何況全德之人呢?&rdquo 無趾對老聃說:&ldquo孔丘距離至人之境,遠未達到嗎?他為何彬彬有禮向您請教?他将要祈求奇詭虛幻的名聲,不知至人把名聲視為自己的桎梏嗎?&rdquo 老聃說:&ldquo為何不直接告訴他把死生視為一體,無視外境認可、不認可而保持一貫,解除其桎梏,是否可行呢?&rdquo 無趾說:&ldquo天道施刑于他的德心,我又怎能解除?&rdquo 魯哀公問于仲尼曰:&ldquo衛有惡人焉,曰哀骀它。
丈夫與之處者,思而不能去也。
婦人見之,請于父母曰&lsquo與為人一妻,甯為夫
知不可奈何而安之若命,唯有德者能之。
遊于羿之彀中,然而不中者,命也。
人以其全足笑吾不全足者多矣,我勃然而怒;而适先生之所,則廢然而反。
不知先生之洗我以善邪?吾之自悟邪?吾與夫子遊十九年矣,而未嘗知吾介者也。
今子與我遊于形骸之内,而子索我于形骸之外,不亦過乎?&rdquo 子産蹴然改容更貌曰:&ldquo子無乃稱!&rdquo 【今譯】 申徒嘉,是被刖一足之人,而與鄭相子産共同師事伯昏無人。
子産對申徒嘉說:&ldquo我先出去,你就止步;你先出去,我就止步。
&rdquo 第二天,又共堂同席而坐。
子産對申徒嘉說:&ldquo我先出去,你就止步;你先出去,我就止步。
現在我要出去,你可以止步嗎?還是不肯止步呢?你見到執政大臣竟不回避,你想與執政大臣平起平坐嗎?&rdquo 申徒嘉說:&ldquo先生門下,竟有如此執政大臣?你自喜執政俗位,而認為衆人應居你後嗎?我聞先生教誨:&lsquo鏡子明淨,塵垢就不留其上;塵垢停留其上,鏡子就不明淨。
長久與賢人相處,就無過失。
&rsquo如今你擇取尊大的,是齊一萬物的先生,卻仍出言如此,不是太過嗎?&rdquo 子産說:&ldquo你已經這樣了,還與堯争善!看看你的德性,不該自我反省嗎?&rdquo 申徒嘉說:&ldquo承認自己有過,以為自己不當亡足的人很多;不承認自己有過,以為自己不當存足的人很少。
明白(無道之世難以免刑)是無可奈何之事而承受人運如同安于天命,唯有葆德之人方能做到。
遊走于後羿的靶心,卻能不被射中,純屬天命。
很多人因為雙足健全而嘲笑我雙足不全,我曾勃然大怒;但我來到先生這裡,則不再憤怒而反思原因。
不知是先生以上善之水洗滌我之德心呢?還是我之自悟呢?我追随夫子遊學十九年,而夫子至今不知我是獨足。
如今你與我以德心相一交一,而你卻專注于我的身形殘缺,不是太過嗎?&rdquo 子産怵然改容變色說:&ldquo請你不要再說了!&rdquo 魯有兀者叔山無趾,踵見仲尼。
仲尼曰:&ldquo子不謹!前既犯患若是矣,雖今來,何及矣?&rdquo 無趾曰:&ldquo吾唯不知務而輕用吾身,吾是以亡足。
今吾來也,猶有尊足者存焉,吾是以務全之也。
夫天無不覆,地無不載,吾以夫子為天地,安知夫子之猶若是也?&rdquo 孔子曰:&ldquo丘則陋矣。
夫子一胡一不入乎?請講以所聞!&rdquo 無趾出。
孔子曰:&ldquo弟子勉之!夫無趾,兀者也,猶務學以複補其前行之惡,而況全德之人乎?&rdquo 無趾語老聃曰:&ldquo孔丘之于至人,其未邪?彼何賓賓以學子為?彼且祈以諔詭幻怪之名聞,不知至人之以是為己桎梏邪?&rdquo 老聃曰:&ldquo一胡一不直使彼以死生為一條,以可不可為一貫者,解其桎梏,其可乎?&rdquo 無趾曰:&ldquo天刑之,安可解?&rdquo 【今譯】 魯國有個被斬足趾的叔山無趾,用腳跟行走拜見仲尼。
仲尼說:&ldquo你太不謹慎!從前既然犯法被斬足趾,即使今天再來求道,如何來得及呢?&rdquo 無趾說:&ldquo我僅是不通世務而輕率使用我的身形,我因此失去足趾。
今天我來求道,還有比足趾尊貴的德心存在,我因此務求葆全它。
蒼天無不覆蓋,大地無不承載,我以夫子為天地,不料夫子如此重身輕德?&rdquo 孔子說:&ldquo我太淺陋了。
夫子何不請進?敬請講授所聞之道!&rdquo 無趾告辭而出。
孔子說:&ldquo弟子們努力啊!叔山無趾,是虧德受刑之人,仍然努力學道以便修複彌補從前所作之惡,何況全德之人呢?&rdquo 無趾對老聃說:&ldquo孔丘距離至人之境,遠未達到嗎?他為何彬彬有禮向您請教?他将要祈求奇詭虛幻的名聲,不知至人把名聲視為自己的桎梏嗎?&rdquo 老聃說:&ldquo為何不直接告訴他把死生視為一體,無視外境認可、不認可而保持一貫,解除其桎梏,是否可行呢?&rdquo 無趾說:&ldquo天道施刑于他的德心,我又怎能解除?&rdquo 魯哀公問于仲尼曰:&ldquo衛有惡人焉,曰哀骀它。
丈夫與之處者,思而不能去也。
婦人見之,請于父母曰&lsquo與為人一妻,甯為夫