君子不屑于雕蟲小技
關燈
小
中
大
君子不屑于雕蟲小技
【原文】
子夏曰:“雖小道①,必有可觀者焉;緻遠恐泥②,是以君子不為也。”
【注釋】
①小道:指各種具體的知識和技能,相當于後世說“雕蟲小技”的意思。②泥:滞陷不通,引申為妨害。
【譯文】
子夏說:“即便是微不足道的雕蟲小枝,也一定有它的可取之處,但是,恐怕熱衷于它們而妨害遠大的目标,所以君子不屑于這些玩藝兒。”
【讀解】
儒者把人生比作行路,要求有遠大的目标。
“光一陰一似箭我好象跟不上啊,
歲月不饒人令我心慌。乘上千裡馬快快奔馳吧,
來呀,我在前面引路開道!”(屈原《離一騷一》)
路邊的野花閑草雖然美呀,但是不要采,不要妨害我奔向遠方的目标。
路邊的村店野肆雖然好呀,但是不要停,不要妨害我實現自己的理想。
路邊的玩藝兒雖然多呀,但是不要玩,玩物喪志,雕蟲小技君子不為。
天地悠悠,過客匆匆。不知儒者活得累不累?
子夏曰:“雖小道①,必有可觀者焉;緻遠恐泥②,是以君子不為也。”
①小道:指各種具體的知識和技能,相當于後世說“雕蟲小技”的意思。②泥:滞陷不通,引申為妨害。
子夏說:“即便是微不足道的雕蟲小枝,也一定有它的可取之處,但是,恐怕熱衷于它們而妨害遠大的目标,所以君子不屑于這些玩藝兒。”
儒者把人生比作行路,要求有遠大的目标。
“光一陰一似箭我好象跟不上啊,
歲月不饒人令我心慌。乘上千裡馬快快奔馳吧,
來呀,我在前面引路開道!”(屈原《離一騷一》)
路邊的野花閑草雖然美呀,但是不要采,不要妨害我奔向遠方的目标。
路邊的村店野肆雖然好呀,但是不要停,不要妨害我實現自己的理想。
路邊的玩藝兒雖然多呀,但是不要玩,玩物喪志,雕蟲小技君子不為。
天地悠悠,過客匆匆。不知儒者活得累不累?