色厲内荏,穿窬之盜

關燈
色厲内荏,穿窬之盜

    【原文】

    子曰:“色厲而内荏①,譬諸小人,其猶穿窬②之盜也與?”

    【注釋】

    ①荏:軟弱。②窬(yu):同“逾”,越過。

    【譯文】

    孔子說:“外表嚴厲内心虛弱,若用小人來作比喻,大概就像個鑽洞爬牆的小偷吧?”

    【讀解】

    這是非常絕妙的一個比喻。

    “做賊心虛,色厲年茬的人也心虛,所以非常貼切而叉生動。 與那些鄉原先生,巧言令色、脅肩餡笑之徒外柔年險,笑裡藏刀不同,色厲年荏的人是外強中幹,表面上峨冠博帶,西裝革,一本正經,很有威嚴,但實№上是拉大旗作虎皮,借以吓人,内心空虛得很。這種人精神極度緊張,多半患有高血壓、冠心病或神經衰弱症。

    與那些鄉原先生,巧言令色、脅肩謅笑之徒一樣,色厲内荏者的緻命傷也仍然是那一個字——假!都是偷道德的賊,鑽洞爬牆,欺世盜名。

    鑽人心的洞,爬名利的牆。我們能不打假,能不抓賊嗎?