度地
關燈
小
中
大
之防,夾水四道,禾稼不傷。
歲埤增之,樹以荊棘,以固其地,雜之以柏楊,以備決水。
民得其饒,是謂流膏,令下貧守之,往往而為界,可以毋敗。
當夏三月,天地氣壯,大暑至,萬物榮華,利以疾?殺草薉,使令不欲擾,命曰不長。
不利作土功之事,放農焉,利皆耗十分之五,土功不成。
當秋三月,山川百泉踴,下雨降,山水出,海路距,雨露屬,天地湊汐。
利以疾作,收斂毋留,一日把,百日餔。
民毋男女,皆行于野。
不利作土功之事,濡濕日生,土弱難成。
利耗什分之六,土工之事亦不立。
當冬三月,天地閉藏,暑雨止,大寒起,萬物實熟。
利以填塞空郄,繕邊城,塗郭術,平度量,正權衡,虛牢獄,實廥倉,君修樂,與神明相望。
凡一年之事畢矣,舉有功,賞賢,罰有罪,遷有司之吏而第之。
不利作土工之事,利耗什分之七,土剛不立。
晝日益短,而夜日益長,利以作室,不利以作堂。
四時以得,四害皆服。
&rdquo 桓公曰:&ldquo寡人悖,不知四害之服奈何?&rdquo管仲對曰:&ldquo冬作土功,發地藏,則夏多暴雨,秋霖不止。
春不收枯骨朽脊,伐枯木而去之,則夏旱至矣。
夏有大露原煙,噎下百草,人采食之傷人。
人多疾病而不止、民乃恐殆。
君令五官之吏,與三老、裡有司、伍長行裡順之,令之家起火為一溫一,其田及宮中皆蓋井,毋令毒下及食器,将飲傷人。
有下蟲傷禾稼。
凡天災害之下也,君子謹避之,故不八九死也。
大寒、大暑、大風、大雨,其至不時者,此謂四刑。
或遇以死,或遇以生,君子避之,是亦傷人。
故吏者所以教順也,三老、裡有司、伍長者,所以為率也。
五者已具,民無願者,願其畢也:故常以冬日順三老、裡有司、伍長,以冬賞罰,使各應其賞而服其罰。
五者不可害,則君之法犯矣。
此示民而易見,故民不比也。
&rdquo 桓公曰:&ldquo凡一年之中十二月,作土功,有時則為之,非其時而敗,将何以待之?&rdquo管仲對曰:&ldquo常令水官之吏,冬時行堤防,可治者章而上之都。
都以春少事作之。
已作之後,常案行。
堤有毀作,大雨,各葆其所,可治者趣治,以徒隸給。
大雨,堤防可衣者衣之。
沖水,可據者據之。
終歲以毋敗為固。
此謂備之常時,禍何從來?所以然者,獨水蒙壤,自塞而行者,一江一河之謂也。
歲高其堤,所以不沒也。
春冬取土于中,秋夏取土于外,濁水入之不能為敗。
&rdquo桓公曰:&ldquo善。
仲父之語寡人畢矣,然則寡人何事乎哉?亟為寡人教側臣。
&rdquo 【譯文】 從前,桓公曾問管仲說:&ldquo請問勘察地勢建立都城的工作,應如何進行為好?&rdquo管仲回答說:&ldquo就我所知,能成王霸之業的,都是天下的聖人。
聖人建設都城,一定選在平穩可靠的地方,又是肥饒的土地,靠着山,左右有河流或湖澤,城内修砌完備的溝渠排水,随地流入大河。
這樣就可以利用自然資源和農業産品,既供養國人,又繁育六畜。
天下的人們,都可以受到他的德惠。
如果加以區劃,不夠&lsquo州&rsquo的叫作&lsquo術,,不夠&lsquo術&rsquo的叫作&lsquo裡&rsquo。
所以,百家為裡,十裡為術,十術為州,十州為都,十都為霸國。
不到霸國規模的,是一般諸侯國。
就擁戴天子的情況來說,天子可以有上萬個諸侯國,其中分公侯伯子男五等。
天子是居于中央的,因為這可以利用全國的自然資源,征收全國的土地财利。
都城建設應當是内修&lsquo城&rsquo,外修&lsquo郭&rsquo,郭外築護城壕:地勢高則挖溝,地勢低則築堤。
這才配稱作牢不可破的城池。
城牆上種植荊棘,使之一交一錯糾結,用來加固城牆。
每年都不斷地增修,每季也不斷增修,使之造福于子孫後代,這關系着人民生命萬世無窮的利益,也是對人君的保障。
大臣管好都城效忠于國君,國君憑借都城以統治天下,所以能成為天下百姓的根本。
這項建設都城的工作,既是宰相的職責,也是所有大臣的義務。
善治國者,還必須先除去五害,人們才可以終身免除禍患而做到
歲埤增之,樹以荊棘,以固其地,雜之以柏楊,以備決水。
民得其饒,是謂流膏,令下貧守之,往往而為界,可以毋敗。
當夏三月,天地氣壯,大暑至,萬物榮華,利以疾?殺草薉,使令不欲擾,命曰不長。
不利作土功之事,放農焉,利皆耗十分之五,土功不成。
當秋三月,山川百泉踴,下雨降,山水出,海路距,雨露屬,天地湊汐。
利以疾作,收斂毋留,一日把,百日餔。
民毋男女,皆行于野。
不利作土功之事,濡濕日生,土弱難成。
利耗什分之六,土工之事亦不立。
當冬三月,天地閉藏,暑雨止,大寒起,萬物實熟。
利以填塞空郄,繕邊城,塗郭術,平度量,正權衡,虛牢獄,實廥倉,君修樂,與神明相望。
凡一年之事畢矣,舉有功,賞賢,罰有罪,遷有司之吏而第之。
不利作土工之事,利耗什分之七,土剛不立。
晝日益短,而夜日益長,利以作室,不利以作堂。
四時以得,四害皆服。
&rdquo 桓公曰:&ldquo寡人悖,不知四害之服奈何?&rdquo管仲對曰:&ldquo冬作土功,發地藏,則夏多暴雨,秋霖不止。
春不收枯骨朽脊,伐枯木而去之,則夏旱至矣。
夏有大露原煙,噎下百草,人采食之傷人。
人多疾病而不止、民乃恐殆。
君令五官之吏,與三老、裡有司、伍長行裡順之,令之家起火為一溫一,其田及宮中皆蓋井,毋令毒下及食器,将飲傷人。
有下蟲傷禾稼。
凡天災害之下也,君子謹避之,故不八九死也。
大寒、大暑、大風、大雨,其至不時者,此謂四刑。
或遇以死,或遇以生,君子避之,是亦傷人。
故吏者所以教順也,三老、裡有司、伍長者,所以為率也。
五者已具,民無願者,願其畢也:故常以冬日順三老、裡有司、伍長,以冬賞罰,使各應其賞而服其罰。
五者不可害,則君之法犯矣。
此示民而易見,故民不比也。
&rdquo 桓公曰:&ldquo凡一年之中十二月,作土功,有時則為之,非其時而敗,将何以待之?&rdquo管仲對曰:&ldquo常令水官之吏,冬時行堤防,可治者章而上之都。
都以春少事作之。
已作之後,常案行。
堤有毀作,大雨,各葆其所,可治者趣治,以徒隸給。
大雨,堤防可衣者衣之。
沖水,可據者據之。
終歲以毋敗為固。
此謂備之常時,禍何從來?所以然者,獨水蒙壤,自塞而行者,一江一河之謂也。
歲高其堤,所以不沒也。
春冬取土于中,秋夏取土于外,濁水入之不能為敗。
&rdquo桓公曰:&ldquo善。
仲父之語寡人畢矣,然則寡人何事乎哉?亟為寡人教側臣。
&rdquo 【譯文】 從前,桓公曾問管仲說:&ldquo請問勘察地勢建立都城的工作,應如何進行為好?&rdquo管仲回答說:&ldquo就我所知,能成王霸之業的,都是天下的聖人。
聖人建設都城,一定選在平穩可靠的地方,又是肥饒的土地,靠着山,左右有河流或湖澤,城内修砌完備的溝渠排水,随地流入大河。
這樣就可以利用自然資源和農業産品,既供養國人,又繁育六畜。
天下的人們,都可以受到他的德惠。
如果加以區劃,不夠&lsquo州&rsquo的叫作&lsquo術,,不夠&lsquo術&rsquo的叫作&lsquo裡&rsquo。
所以,百家為裡,十裡為術,十術為州,十州為都,十都為霸國。
不到霸國規模的,是一般諸侯國。
就擁戴天子的情況來說,天子可以有上萬個諸侯國,其中分公侯伯子男五等。
天子是居于中央的,因為這可以利用全國的自然資源,征收全國的土地财利。
都城建設應當是内修&lsquo城&rsquo,外修&lsquo郭&rsquo,郭外築護城壕:地勢高則挖溝,地勢低則築堤。
這才配稱作牢不可破的城池。
城牆上種植荊棘,使之一交一錯糾結,用來加固城牆。
每年都不斷地增修,每季也不斷增修,使之造福于子孫後代,這關系着人民生命萬世無窮的利益,也是對人君的保障。
大臣管好都城效忠于國君,國君憑借都城以統治天下,所以能成為天下百姓的根本。
這項建設都城的工作,既是宰相的職責,也是所有大臣的義務。
善治國者,還必須先除去五害,人們才可以終身免除禍患而做到