卷第四十五 神仙四十五
關燈
小
中
大
救護。
”道士垂手岩下,令卿舉手閉目,躍身翕飛,已至岩上。
上則平曠煙景,不類人間。
又從行十餘裡,至道士舍。
門庭整肅,止卿于舍外草間。
謂曰:“汝且止此,吾為汝送飯食。
候便令汝得見天師。
”卿潛草間。
道士三日每送飯食,亦皆充足。
後一日,忽見天師出門,杖策,道士四五人侍從。
天師形狀瑰偉,眉目疏朗。
道士私招卿,令于道左禮谒。
天師驚曰:“汝何因得至此?”卿方謂說。
諸道士曰:“此人謹厚,恐堪役使,可且令守竈。
”天師令且收之,遂延卿入院,至廚下。
見一大竈,下燃火,上有鐵筒,閉蓋數重。
道士令卿守竈,專看之,不得妄視,令失墜。
餘道士四人,或汲水采藥,蒸曝造食,以供天師。
夜亦令卿卧廚下守火。
經六七日,都不見人來看視釜中物者。
後一日,卿無何竊開窺藥。
忽見一白兔,從鐵筒中走出,騞然有聲。
道士曰:“藥已失矣!”竟來窺看,惶懼失色。
須臾,天師大怒曰:“何忽引俗人來,令失藥。
”俄召前道士責辱,欲鞭之。
道士叩頭,請卻擒覓。
道士數人,于庭施香禹步。
道士二人,變成白鶴,沖天而飛。
食頃,鶴已擒得白兔來,令投釜中,固濟煉之。
天師令速逐俗人遣歸。
道士遂領出曰:“卿幾誤我,卿心未堅,可且歸去。
”遂引送至高岩下,執手而别。
“後二十年,于汾州市中相見耳。
”卿複尋路歸,數日方至郭,已經年。
遂為道士。
十餘年後,遊太原,竟不知當有所遇否。
(出《原化記》)唐貞元年間,郢中有一個酒店的主人叫王卿,他的酒店靠近南邊的外城。
每逢到節日,經常有一個道士經過這裡,喝完酒出外城離開這裡。
如此幾年,後來由于道士又來了,王卿就裝束打扮一下,偷偷地跟在道士後邊走了,走了幾裡,道士回頭看見了王卿,很震驚地說:“你為什麼來?”王卿于是行禮參拜,并表示希望道士能允許他當神仙的仆人。
道士堅決推辭,王卿堅持跟随他。
每逢過山澗,有的高、寬一丈多,道士越過時,輕而一舉就過去了。
王卿随便跟随它,也能渡過去。
走幾十裡,遇到一個險峻的山崖,高有一百多丈,道士騰身而起上去了。
王卿登不上去,于是行禮參拜,苦苦哀求。
道士從上面對王卿說:“你何必這樣辛苦地跟随我,你自己快回去。
不這樣,即将遭受困厄。
”王卿說:“以前所渡過的艱難險阻,都依靠尊師的命令,現在退回去沒有路可走,我必定得死了,希望神仙見死相救,予以保護。
”道士把手伸到岩下,讓王卿舉起手,閉上眼睛。
王卿隻覺得身子跳起來一收縮,就飛到石崖上了。
石崖上面平坦、空曠,一派煙水蒼茫的景色,不象是人世間。
又跟道士走了十多裡,來到道士的房舍,門庭整潔肅穆。
道士讓王卿躲在房舍外的草叢間,并且對他說:“你暫且住在這,我給你送飯,等方便的時候,讓你見到天師。
”王卿藏在草叢裡,道士每逢三天送一次飯食,也都充足。
後來,有一天,忽然看見天師出門,手扶拐杖,有四五個道士跟從侍候。
天師身體奇異雄偉眉毛疏展,雙目明朗。
道士偷偷招呼王卿出來,讓他在道路旁邊禮拜谒見天師。
天師吃驚地說:“你因為什麼能到這裡來。
”王卿說了。
諸位道士說:“這個人謹慎厚道,恐怕能夠役使,可以暫且讓他守竈。
”天師命令暫且收下他。
于是引導王卿進入院内,來到廚下。
王卿看見有一個大竈,竈下正燒着火,竈上面有一個鐵筒,閉封着掩蓋了好幾層。
道士讓王卿守竈,專門看着它,不能胡亂看,使它失掉。
其餘四個道士,有的打水采藥,有的蒸曬作飯,來供應天師。
夜裡也讓王卿躺在廚下看守火。
經過六七天,都不見人來看視釜中物。
後來,有一天,王卿沒有什麼事,偷偷地開筒看藥。
忽然看見一隻白兔,從鐵筒中跑出,有象刀劈開物的聲音。
道士說:“藥已經失掉了。
”其他的人都小心謹慎地來看,個個惶懼失色。
不一會兒,天師大怒說:“為什麼忽然引俗人來,讓他失掉了藥。
”一會兒召見以前那個道士,責備辱罵,要用鞭子打他。
道士叩頭,請求把藥尋找回來。
幾個道士,在庭院中焚香禹步。
兩個道士變成白鶴,沖天飛去,過了大約一頓飯的工夫,鶴已經擒獲白兔歸來,讓人把它投進釜中,堅持煉成它。
天師命令快趕走俗人,派人送他回去。
道士于是領着王卿出來說:“你幾乎誤了我,你的心沒有
”道士垂手岩下,令卿舉手閉目,躍身翕飛,已至岩上。
上則平曠煙景,不類人間。
又從行十餘裡,至道士舍。
門庭整肅,止卿于舍外草間。
謂曰:“汝且止此,吾為汝送飯食。
候便令汝得見天師。
”卿潛草間。
道士三日每送飯食,亦皆充足。
後一日,忽見天師出門,杖策,道士四五人侍從。
天師形狀瑰偉,眉目疏朗。
道士私招卿,令于道左禮谒。
天師驚曰:“汝何因得至此?”卿方謂說。
諸道士曰:“此人謹厚,恐堪役使,可且令守竈。
”天師令且收之,遂延卿入院,至廚下。
見一大竈,下燃火,上有鐵筒,閉蓋數重。
道士令卿守竈,專看之,不得妄視,令失墜。
餘道士四人,或汲水采藥,蒸曝造食,以供天師。
夜亦令卿卧廚下守火。
經六七日,都不見人來看視釜中物者。
後一日,卿無何竊開窺藥。
忽見一白兔,從鐵筒中走出,騞然有聲。
道士曰:“藥已失矣!”竟來窺看,惶懼失色。
須臾,天師大怒曰:“何忽引俗人來,令失藥。
”俄召前道士責辱,欲鞭之。
道士叩頭,請卻擒覓。
道士數人,于庭施香禹步。
道士二人,變成白鶴,沖天而飛。
食頃,鶴已擒得白兔來,令投釜中,固濟煉之。
天師令速逐俗人遣歸。
道士遂領出曰:“卿幾誤我,卿心未堅,可且歸去。
”遂引送至高岩下,執手而别。
“後二十年,于汾州市中相見耳。
”卿複尋路歸,數日方至郭,已經年。
遂為道士。
十餘年後,遊太原,竟不知當有所遇否。
(出《原化記》)唐貞元年間,郢中有一個酒店的主人叫王卿,他的酒店靠近南邊的外城。
每逢到節日,經常有一個道士經過這裡,喝完酒出外城離開這裡。
如此幾年,後來由于道士又來了,王卿就裝束打扮一下,偷偷地跟在道士後邊走了,走了幾裡,道士回頭看見了王卿,很震驚地說:“你為什麼來?”王卿于是行禮參拜,并表示希望道士能允許他當神仙的仆人。
道士堅決推辭,王卿堅持跟随他。
每逢過山澗,有的高、寬一丈多,道士越過時,輕而一舉就過去了。
王卿随便跟随它,也能渡過去。
走幾十裡,遇到一個險峻的山崖,高有一百多丈,道士騰身而起上去了。
王卿登不上去,于是行禮參拜,苦苦哀求。
道士從上面對王卿說:“你何必這樣辛苦地跟随我,你自己快回去。
不這樣,即将遭受困厄。
”王卿說:“以前所渡過的艱難險阻,都依靠尊師的命令,現在退回去沒有路可走,我必定得死了,希望神仙見死相救,予以保護。
”道士把手伸到岩下,讓王卿舉起手,閉上眼睛。
王卿隻覺得身子跳起來一收縮,就飛到石崖上了。
石崖上面平坦、空曠,一派煙水蒼茫的景色,不象是人世間。
又跟道士走了十多裡,來到道士的房舍,門庭整潔肅穆。
道士讓王卿躲在房舍外的草叢間,并且對他說:“你暫且住在這,我給你送飯,等方便的時候,讓你見到天師。
”王卿藏在草叢裡,道士每逢三天送一次飯食,也都充足。
後來,有一天,忽然看見天師出門,手扶拐杖,有四五個道士跟從侍候。
天師身體奇異雄偉眉毛疏展,雙目明朗。
道士偷偷招呼王卿出來,讓他在道路旁邊禮拜谒見天師。
天師吃驚地說:“你因為什麼能到這裡來。
”王卿說了。
諸位道士說:“這個人謹慎厚道,恐怕能夠役使,可以暫且讓他守竈。
”天師命令暫且收下他。
于是引導王卿進入院内,來到廚下。
王卿看見有一個大竈,竈下正燒着火,竈上面有一個鐵筒,閉封着掩蓋了好幾層。
道士讓王卿守竈,專門看着它,不能胡亂看,使它失掉。
其餘四個道士,有的打水采藥,有的蒸曬作飯,來供應天師。
夜裡也讓王卿躺在廚下看守火。
經過六七天,都不見人來看視釜中物。
後來,有一天,王卿沒有什麼事,偷偷地開筒看藥。
忽然看見一隻白兔,從鐵筒中跑出,有象刀劈開物的聲音。
道士說:“藥已經失掉了。
”其他的人都小心謹慎地來看,個個惶懼失色。
不一會兒,天師大怒說:“為什麼忽然引俗人來,讓他失掉了藥。
”一會兒召見以前那個道士,責備辱罵,要用鞭子打他。
道士叩頭,請求把藥尋找回來。
幾個道士,在庭院中焚香禹步。
兩個道士變成白鶴,沖天飛去,過了大約一頓飯的工夫,鶴已經擒獲白兔歸來,讓人把它投進釜中,堅持煉成它。
天師命令快趕走俗人,派人送他回去。
道士于是領着王卿出來說:“你幾乎誤了我,你的心沒有