卷第三百九十五 雷三
關燈
小
中
大
中。
鄰兒匍匐出水,呼天稱冤者數四。
複欲投之,俄而雷雨暴至,震死其牛,汗衫自牛口中嘔出,兒乃得免。
(出《稽神錄》) 庚寅年,茅山上有個鄉村小孩在放牛,他把自己穿的汗衫洗完後曬在草地上,便躺下來閉目休息。
等到醒來時汗衫不見了,當時隻有一個鄰居的小孩在旁邊,以為是他偷去了,于是兩人争吵起來。
鄰居小孩的父親見了,憤怒地說:“生養了兒子成為盜賊,要他有什麼用!”說完就把他扔到河裡。
這個小孩從水裡爬了出來,連連呼天喊地說冤枉。
他父親又要把他往水裡扔,轉眼間雷雨突然降臨,擊死了那頭牛,汗衫從牛嘴裡吐了出來,鄰居的小孩才得以免除責罰。
番禺村女 庚申歲,番禺村中有老姥,與其女饷田。
忽雲雨晦冥,及霁,乃失其女。
姥号哭求訪,鄰裡相與尋之,不能得。
後月餘,複雲雨晝晦,及霁,而庭中陳列筵席,有鹿脯乾魚,果實酒醢,甚豐潔。
其女盛服而至。
姥驚喜持之,女自言為雷師所娶,将至一石室中,親族甚衆。
婚姻之禮,一同人間。
今使歸返回,他日不可再歸矣。
姥問:“雷朗可得見耶?”曰:“不可。
”留數宿,一夕複風雨晦冥,遂不複見。
(出《稽神錄》) 庚申年,番禺村裡有個老婦人,與她女兒一起去田裡送飯,突然雲雨到來,天色昏暗。
等雨過天晴時,她女兒不見了。
老人家連哭帶喊四處尋訪,鄰居們也都幫她尋找,結果沒有找到。
一個多月後,又來了雲雨使白天變得非常昏暗。
等到雨過天明,發現院子裡擺放着筵席,有鹿肉、幹魚、水果、酒肉之類,十分豐盛潔淨。
她女兒身穿盛裝走了過來,老人家又驚又喜上去抱住了她。
女兒自己說被雷師娶為妻子,她被領到一所石頭屋裡,親屬特别多,婚禮與人間完全相同。
現在讓回家與家人見見面,往後就不能再回來了。
老人問道:“雷郎可以見見嗎?”女兒答道:“不可。
”在家住了幾宿後,一天晚上又來了風雨,天色非常昏暗,女兒便再也看不到了。
江西村妪 江西村中霆震,一老婦為電火所燒,一臂盡傷。
既而空中有呼曰:“誤矣。
”即墜一瓶,瓶有藥如膏。
曰:“以此傅之,即差。
”如其言,随傅而愈。
家人共議,此神藥也,将取藏之。
數人共舉其瓶,不能動。
頃之,複有雷雨,收之而去。
又有村人震死,既而空中呼曰:“誤矣。
可取蚯蚓爛搗,覆臍中,當差。
”如言傅之,遂蘇。
(出《稽神錄》) 江西村中發生雷震,一位老婦被電火燒傷一隻胳膊。
事後空中有呼喊聲道“錯了”,馬上降下一個瓶子,内有藥物呈膏狀,空中的聲音又喊道:“用此藥敷傷,立即痊愈。
”照着說的去用藥,敷上之後立即痊愈了。
家裡人共同議論,以為這是神藥,要把它拿來收藏着。
幾個人一起去拿這個瓶子,卻拿不起來。
不一會兒,又有雷雨到來,收起瓶子離去了。
又有個村裡人被雷震死,緊接着聽見空中喊道:“錯了!可拿蚯蚓來搗爛了,覆蓋在肚臍上,就會好的。
”照着說的敷上後,那人便蘇醒了。
甘露寺 道士範可保,夏月獨遊浙西甘露寺。
出殿後門,将登北軒。
忽有人衣故褐衣,自其傍入,肩帔相拂。
範素好潔,衣服新,心不悅。
俄而牽一黃狗,又駕肩而出。
範怒形于色,褐衣回顧張目,其光如電。
範始畏懼。
頃之,山下人至曰:“向山下霹靂取龍。
不知之乎?”範故不聞也。
(出《稽神錄》) 有個道士叫範可保,這一年五月獨自一人去遊覽浙西的甘露寺。
他從大殿後門出來,要上北面的小屋,忽然有個身穿破舊褐色衣服的人從他身旁進了屋,兩人肩上的服飾互相擦了一下。
範可保一向愛潔淨,衣服又很新鮮,所以心裡不高興。
不大一會兒,那人牽着一條黃狗,又擦着肩頭走出去了。
範可保頓時怒形于色,穿褐衣的那人回過頭來瞪着眼看他,目光炯炯如閃電,範可保開始懼怕起來。
過了一會兒,山下人來到這裡說:“剛才山下有霹靂震響在捉拿龍,你不知道嗎?”範可保可從來沒聽說過。
南康縣 辛酉五月四日,有使過南康,縣令胡侃置酒于縣南蓮花館水軒。
忽有暴風吹沙從南來,因手掩目。
聞(“聞”原作“開”,據明抄本改。
)盤中器物,蔌蔌有聲,若有物過。
良久開目,見食器微仄,其銀酒杯與杯之舟,皆挾長如東西形。
壁旁大桐樹,亦拔出牆外。
時一裡外皆此風雨,常遙聞館中迅雷,而館中初不聞也,胡亦無恙。
(出《稽神錄》) 辛酉年五月四日,有個使者路過南康縣,縣令胡侃在縣衙南邊蓮花館水亭擺酒席招待。
忽有暴風卷着沙土從南面刮來,他們便用手捂住眼睛。
聽見盤中的器物發出沙沙的響聲,好象有東西爬過。
過了好久他們才睜開眼睛,看到飲食用的器皿微微傾斜,其中銀酒杯與托酒杯的盤子,都被夾成東西長的形狀;牆壁旁邊的大桐樹,也被拔出來扔到牆外。
當時一裡之外的地方也都有這場風雨,人們曾遠遠地聽到蓮花館内迅雷的響聲,而在館中的人當時卻沒有聽見,胡侃也平安無事。
鄰兒匍匐出水,呼天稱冤者數四。
複欲投之,俄而雷雨暴至,震死其牛,汗衫自牛口中嘔出,兒乃得免。
(出《稽神錄》) 庚寅年,茅山上有個鄉村小孩在放牛,他把自己穿的汗衫洗完後曬在草地上,便躺下來閉目休息。
等到醒來時汗衫不見了,當時隻有一個鄰居的小孩在旁邊,以為是他偷去了,于是兩人争吵起來。
鄰居小孩的父親見了,憤怒地說:“生養了兒子成為盜賊,要他有什麼用!”說完就把他扔到河裡。
這個小孩從水裡爬了出來,連連呼天喊地說冤枉。
他父親又要把他往水裡扔,轉眼間雷雨突然降臨,擊死了那頭牛,汗衫從牛嘴裡吐了出來,鄰居的小孩才得以免除責罰。
番禺村女 庚申歲,番禺村中有老姥,與其女饷田。
忽雲雨晦冥,及霁,乃失其女。
姥号哭求訪,鄰裡相與尋之,不能得。
後月餘,複雲雨晝晦,及霁,而庭中陳列筵席,有鹿脯乾魚,果實酒醢,甚豐潔。
其女盛服而至。
姥驚喜持之,女自言為雷師所娶,将至一石室中,親族甚衆。
婚姻之禮,一同人間。
今使歸返回,他日不可再歸矣。
姥問:“雷朗可得見耶?”曰:“不可。
”留數宿,一夕複風雨晦冥,遂不複見。
(出《稽神錄》) 庚申年,番禺村裡有個老婦人,與她女兒一起去田裡送飯,突然雲雨到來,天色昏暗。
等雨過天晴時,她女兒不見了。
老人家連哭帶喊四處尋訪,鄰居們也都幫她尋找,結果沒有找到。
一個多月後,又來了雲雨使白天變得非常昏暗。
等到雨過天明,發現院子裡擺放着筵席,有鹿肉、幹魚、水果、酒肉之類,十分豐盛潔淨。
她女兒身穿盛裝走了過來,老人家又驚又喜上去抱住了她。
女兒自己說被雷師娶為妻子,她被領到一所石頭屋裡,親屬特别多,婚禮與人間完全相同。
現在讓回家與家人見見面,往後就不能再回來了。
老人問道:“雷郎可以見見嗎?”女兒答道:“不可。
”在家住了幾宿後,一天晚上又來了風雨,天色非常昏暗,女兒便再也看不到了。
江西村妪 江西村中霆震,一老婦為電火所燒,一臂盡傷。
既而空中有呼曰:“誤矣。
”即墜一瓶,瓶有藥如膏。
曰:“以此傅之,即差。
”如其言,随傅而愈。
家人共議,此神藥也,将取藏之。
數人共舉其瓶,不能動。
頃之,複有雷雨,收之而去。
又有村人震死,既而空中呼曰:“誤矣。
可取蚯蚓爛搗,覆臍中,當差。
”如言傅之,遂蘇。
(出《稽神錄》) 江西村中發生雷震,一位老婦被電火燒傷一隻胳膊。
事後空中有呼喊聲道“錯了”,馬上降下一個瓶子,内有藥物呈膏狀,空中的聲音又喊道:“用此藥敷傷,立即痊愈。
”照着說的去用藥,敷上之後立即痊愈了。
家裡人共同議論,以為這是神藥,要把它拿來收藏着。
幾個人一起去拿這個瓶子,卻拿不起來。
不一會兒,又有雷雨到來,收起瓶子離去了。
又有個村裡人被雷震死,緊接着聽見空中喊道:“錯了!可拿蚯蚓來搗爛了,覆蓋在肚臍上,就會好的。
”照着說的敷上後,那人便蘇醒了。
甘露寺 道士範可保,夏月獨遊浙西甘露寺。
出殿後門,将登北軒。
忽有人衣故褐衣,自其傍入,肩帔相拂。
範素好潔,衣服新,心不悅。
俄而牽一黃狗,又駕肩而出。
範怒形于色,褐衣回顧張目,其光如電。
範始畏懼。
頃之,山下人至曰:“向山下霹靂取龍。
不知之乎?”範故不聞也。
(出《稽神錄》) 有個道士叫範可保,這一年五月獨自一人去遊覽浙西的甘露寺。
他從大殿後門出來,要上北面的小屋,忽然有個身穿破舊褐色衣服的人從他身旁進了屋,兩人肩上的服飾互相擦了一下。
範可保一向愛潔淨,衣服又很新鮮,所以心裡不高興。
不大一會兒,那人牽着一條黃狗,又擦着肩頭走出去了。
範可保頓時怒形于色,穿褐衣的那人回過頭來瞪着眼看他,目光炯炯如閃電,範可保開始懼怕起來。
過了一會兒,山下人來到這裡說:“剛才山下有霹靂震響在捉拿龍,你不知道嗎?”範可保可從來沒聽說過。
南康縣 辛酉五月四日,有使過南康,縣令胡侃置酒于縣南蓮花館水軒。
忽有暴風吹沙從南來,因手掩目。
聞(“聞”原作“開”,據明抄本改。
)盤中器物,蔌蔌有聲,若有物過。
良久開目,見食器微仄,其銀酒杯與杯之舟,皆挾長如東西形。
壁旁大桐樹,亦拔出牆外。
時一裡外皆此風雨,常遙聞館中迅雷,而館中初不聞也,胡亦無恙。
(出《稽神錄》) 辛酉年五月四日,有個使者路過南康縣,縣令胡侃在縣衙南邊蓮花館水亭擺酒席招待。
忽有暴風卷着沙土從南面刮來,他們便用手捂住眼睛。
聽見盤中的器物發出沙沙的響聲,好象有東西爬過。
過了好久他們才睜開眼睛,看到飲食用的器皿微微傾斜,其中銀酒杯與托酒杯的盤子,都被夾成東西長的形狀;牆壁旁邊的大桐樹,也被拔出來扔到牆外。
當時一裡之外的地方也都有這場風雨,人們曾遠遠地聽到蓮花館内迅雷的響聲,而在館中的人當時卻沒有聽見,胡侃也平安無事。