卷第三百八十四 再生十
關燈
小
中
大
,早歲兼與呂相講授,未終秩,遇呂相薨。
乃命景生,請終餘秩。
時嚴張俱為左右台郎,顧呂而怒曰:“景生未合來,固非冥間之所勾留。
奈何私欲而有所害?”共請放回,呂遂然之。
張尚書乃引景生,屬兩男,一名曾子,一名夫子。
閏正月三日,當起北屋,妨曾子新婦。
為報止(“止”原作“立”,據明抄本改。
)之,令速罷,當脫大禍。
及景蘇數日,而後報其家。
屋已立,其妻已亡矣。
又說曾子當經刺史,夫子亦為刺史,而不正拜。
後果如其言。
(出《玄怪錄》) 河中猗氏人景生對四書五經等典籍十分精通,曾教授了幾十個貴族子弟。
年末要回家時,在路上遇到了已去世的丞相呂譚。
呂譚和景生過去有交往,就讓景生坐在随從的馬車裡,帶他去了陰間。
景生的學生們都紛紛到景生家去報信,但景生已死在家裡了。
過了幾天,景生複活,說他在陰間見到了已故的黃門侍郎嚴武和朔方節度張或然。
景生精通《易經》,過去曾經給相國呂譚講授過,還沒滿任,呂相國就去世了。
這次呂相國把景生召到陰間,就是相讓他繼續為自己教課。
當時嚴武和張或然任左、右台郎的官職,他們生氣地對呂譚說,“景生根本不應該來,你為什麼把他弄到了陰間?為了你個人的私欲,怎麼能加害于他?我們希望你把景生放掉。
”呂譚同意了,張或然就拉過景生,讓他照顧兩個兒子,一個叫曾子,一個叫夫子,曾子打算閏正月初三蓋新房,但這新房會妨他的妻子。
張或然對景生說,“我告訴你這些是為了讓你回到人間後,趕快告訴他們停止蓋房,就可以免去大禍事了。
”景生複活後,過了幾天才去告訴曾子家不要蓋房的事,然而房已蓋起了,曾子的妻子已經死了。
景生在陰間時又聽張或然說,曾子和夫子都能作到刺史的官職,但都不是通過正式任命而當上的。
後來果然是這樣。
許琛 王潛之鎮江陵也,使院書手許琛因直宿,二更後暴卒,至五更又蘇。
謂其侪曰,初見二人黃衫,急呼出使院門,因被領去。
其北可行六七十裡,荊棘榛莽之中,微有迳路。
須臾,至一所楔門。
高廣各三丈餘,橫楣上,大字書标牌,曰“鴉鳴國”,二人即領琛入此門。
門内氣暗慘,如人間黃昏以後。
兼無城壁屋宇,唯有古槐萬萬株。
樹上群鴉鳴噪,咫尺不聞人聲。
如此又行四五十裡許,方過其處。
又領到一城壁,曾署牙門極緯,亦甚嚴肅。
二人即領過曰:“追得取烏人到。
”廳上有一紫衣官人,據案而坐。
問琛曰:“爾解取鴉否?”琛即訴曰:“某父兄子弟,少小皆在使院,執行文案,實不業取鴉。
”官人即怒,因謂二領者曰:“何得亂次追人?”吏良久惶懼伏罪,曰:“實是誤。
”官人顧琛曰:“即放卻還去。
”又于官人所坐床榻之東,複有一紫衣人,身長大,黑色,以綿包頭,似有所傷者,西向坐大繩床,顧見琛訖。
遂謂當案官人曰:“要共此人路語。
”即近副階立,呼琛曰:“爾豈不即歸耶?見王仆射,為我雲,武相公傳語仆射,深愧每惠錢物。
然皆碎惡,不堪行用。
今此有事,切要五萬張紙錢,望求好紙燒之,燒時勿令人觸。
至此即完全矣,且與仆射不久相見。
”言訖,琛唱喏。
走出門外,複見二使者卻領回,雲:“我誤追你來,幾不得脫。
然君喜當取别路歸也。
”琛問,曰:“所捕鴉鳴國,周遞數百裡,其間日月所不及,經日昏暗,常以鴉鳴知晝夜。
是雖禽鳥,亦有谪罰。
其陽道限滿者,即捕來,以備此中鳴噪耳。
”又問曰:“鴉鳴國空地奚為。
”二人曰:“人死則有鬼,鬼複有死,若無此地。
何以處之?”初琛死也,已聞于潛。
既蘇,複報之。
潛問其故,琛所見即具陳白。
潛聞之,甚惡即相見之說,然問其形狀,真武相也。
潛與武相素善,累官皆武相所拔用,所以常于月晦歲暮焚紙錢以報之。
由是以琛言可驗。
遂市藤紙十萬張,以如其請。
琛之鄰而姓許名琛者,即此夕五更暴卒焉。
時大(“大”字原空缺,據明抄本補。
)和二年四月。
至三年正月,王仆射亡矣。
(出《河東記下》) 王潛任江陵鎮守使時,他的使院裡有個叫許琛的管抄寫的書吏夜裡值宿,二更後突然死去,到了五更又複活了。
他對人們說起初看見兩個穿黃衫的人,很急促的把他叫出了使院門外,就帶着他走。
往北走了六七十裡地,荊棘草叢中隐約有條小路,不一會來到一座城門前。
城門高寬都有三丈多,城頭橫楣處挂着一塊大字寫的匾,上寫“鴉鳴國”。
那兩個人領許琛進了城門。
城裡陰森森的,像人世間黃昏以後那樣。
城裡也沒有城牆房舍,唯有千萬株高大的古槐,樹上盡是烏鴉噪鳴,聲音大得人面對面說話都聽不見。
又走了五十多裡,才算過了這塊地方。
兩個人又領許琛來到一座城裡,見官府衙門建造得十分宏偉,也很森嚴。
兩個人就領他進府衙去見官,報告說,“捕殺烏鴉的人已抓到!”見堂上有一個紫衣官人坐在桌子後面,問許琛說,“你很會捕捉烏鴉嗎?”許琛連忙辯解說,“我的父兄子弟從小就在鎮守使的使院裡從事文書的職務,從來沒有捕捉過烏鴉。
”那官人大怒,對兩個鬼卒說,“你們怎麼可以亂抓人呢?!”兩個鬼卒吓得伏在地上認罪說,“我們确實是抓錯了。
”官人看着許琛說,“現在就放你回人間去。
”官人的桌子東面還有一個紫衣人,身材高大,渾身黑色,頭上包着棉布,好像是受了傷,臉朝西坐在一個大吊床上,盯視了許琛半天後對正中坐的官員說,“我要跟他私下說幾句話。
”就把許琛叫到台階附近說,“你不是馬上要回人間了嗎,你回去看見鎮守使王潛王仆射,就對他說武相公感謝他常送給錢物,但錢都是破碎的,不。
現在我這裡有急事需要用錢,請王仆射一定再給我五萬張紙錢,希望他一定給我用好紙印的冥錢,燒的時候不要讓人動紙錢的灰,這樣我收到的紙錢就能是完整的了。
此外,我和王仆射不久就會相見了。
”武相公說完後,許琛大聲地答應了,就走出大門外,又看見抓他來的那兩個鬼卒來給他領路回家。
他倆說,“我們錯抓了你,差點使你回不了人世,現在你可以走另一條路回家了。
”許琛問他們,那個“鴉鳴國”是怎麼回事,他們說,“鴉鳴國周圍好幾百裡大,太陽月亮都照不進這個國來,常年黑暗,隻能以烏鴉的叫聲來區分晝和夜。
烏鴉雖然是鳥類,上帝對它們也有貶谪和懲罰。
那些在人世間壽命已到期的烏鴉就被抓到陰間,把這些烏鴉的鬼魂都放到鴉鳴國裡,讓它們在那裡去鳴叫。
”許琛又問,“鴉鳴國裡的那些空地是幹什麼用的?”鬼卒說:“人死了變鬼,但鬼也會死。
如果沒有這些空地,鬼死了以後往何處放呢?”許琛當初死的消息已有人報給鎮守使王潛,許琛複活後,又報告了王潛。
王潛就問許琛到底是怎麼回事,許琛就詳細述說了在陰間的經曆見聞。
王潛聽說,那個武相公說很快就會與自己相見,心裡很厭惡。
問許琛,許琛描述武相公的長相,還真就是他。
王潛當初和武相公很好,每次升官都是武相公提拔的,武相公死後,王潛經常在每月的月末和年末燒些紙錢祭奠他,所以就更相信許琛說武相公的事是真的。
于是王潛就買了十萬張藤皮作的上等紙燒化了以答應武相公的請求。
這天夜裡,許琛的一個同名同姓的鄰居突然死去。
這是大和二年四月的事。
到了大和三年正月,王潛果然也死了,應驗了武相公說的“不久就會見面”的話。
乃命景生,請終餘秩。
時嚴張俱為左右台郎,顧呂而怒曰:“景生未合來,固非冥間之所勾留。
奈何私欲而有所害?”共請放回,呂遂然之。
張
閏正月三日,當起北屋,妨曾子新婦。
為報止(“止”原作“立”,據明抄本改。
)之,令速罷,當脫大禍。
及景蘇數日,而後報其家。
屋已立,其妻已亡矣。
又說曾子當經刺史,夫子亦為刺史,而不正拜。
後果如其言。
(出《玄怪錄》) 河中猗氏人景生對四書五經等典籍十分精通,曾教授了幾十個貴族子弟。
年末要回家時,在路上遇到了已去世的丞相呂譚。
呂譚和景生過去有交往,就讓景生坐在随從的馬車裡,帶他去了陰間。
景生的學生們都紛紛到景生家去報信,但景生已死在家裡了。
過了幾天,景生複活,說他在陰間見到了已故的黃門侍郎嚴武和朔方節度張或然。
景生精通《易經》,過去曾經給相國呂譚講授過,還沒滿任,呂相國就去世了。
這次呂相國把景生召到陰間,就是相讓他繼續為自己教課。
當時嚴武和張或然任左、右台郎的官職,他們生氣地對呂譚說,“景生根本不應該來,你為什麼把他弄到了陰間?為了你個人的私欲,怎麼能加害于他?我們希望你把景生放掉。
”呂譚同意了,張或然就拉過景生,讓他照顧兩個兒子,一個叫曾子,一個叫夫子,曾子打算閏正月初三蓋新房,但這新房會妨他的妻子。
張或然對景生說,“我告訴你這些是為了讓你回到人間後,趕快告訴他們停止蓋房,就可以免去大禍事了。
”景生複活後,過了幾天才去告訴曾子家不要蓋房的事,然而房已蓋起了,曾子的妻子已經死了。
景生在陰間時又聽張或然說,曾子和夫子都能作到刺史的官職,但都不是通過正式任命而當上的。
後來果然是這樣。
許琛 王潛之鎮江陵也,使院書手許琛因直宿,二更後暴卒,至五更又蘇。
謂其侪曰,初見二人黃衫,急呼出使院門,因被領去。
其北可行六七十裡,荊棘榛莽之中,微有迳路。
須臾,至一所楔門。
高廣各三丈餘,橫楣上,大字書标牌,曰“鴉鳴國”,二人即領琛入此門。
門内氣暗慘,如人間黃昏以後。
兼無城壁屋宇,唯有古槐萬萬株。
樹上群鴉鳴噪,咫尺不聞人聲。
如此又行四五十裡許,方過其處。
又領到一城壁,曾署牙門極緯,亦甚嚴肅。
二人即領過曰:“追得取烏人到。
”廳上有一紫衣官人,據案而坐。
問琛曰:“爾解取鴉否?”琛即訴曰:“某父兄子弟,少小皆在使院,執行文案,實不業取鴉。
”官人即怒,因謂二領者曰:“何得亂次追人?”吏良久惶懼伏罪,曰:“實是誤。
”官人顧琛曰:“即放卻還去。
”又于官人所坐床榻之東,複有一紫衣人,身長大,黑色,以綿包頭,似有所傷者,西向坐大繩床,顧見琛訖。
遂謂當案官人曰:“要共此人路語。
”即近副階立,呼琛曰:“爾豈不即歸耶?見王仆射,為我雲,武相公傳語仆射,深愧每惠錢物。
然皆碎惡,不堪行用。
今此有事,切要五萬張紙錢,望求好紙燒之,燒時勿令人觸。
至此即完全矣,且與仆射不久相見。
”言訖,琛唱喏。
走出門外,複見二使者卻領回,雲:“我誤追你來,幾不得脫。
然君喜當取别路歸也。
”琛問,曰:“所捕鴉鳴國,周遞數百裡,其間日月所不及,經日昏暗,常以鴉鳴知晝夜。
是雖禽鳥,亦有谪罰。
其陽道限滿者,即捕來,以備此中鳴噪耳。
”又問曰:“鴉鳴國空地奚為。
”二人曰:“人死則有鬼,鬼複有死,若無此地。
何以處之?”初琛死也,已聞于潛。
既蘇,複報之。
潛問其故,琛所見即具陳白。
潛聞之,甚惡即相見之說,然問其形狀,真武相也。
潛與武相素善,累官皆武相所拔用,所以常于月晦歲暮焚紙錢以報之。
由是以琛言可驗。
遂市藤紙十萬張,以如其請。
琛之鄰而姓許名琛者,即此夕五更暴卒焉。
時大(“大”字原空缺,據明抄本補。
)和二年四月。
至三年正月,王仆射亡矣。
(出《河東記下》) 王潛任江陵鎮守使時,他的使院裡有個叫許琛的管抄寫的書吏夜裡值宿,二更後突然死去,到了五更又複活了。
他對人們說起初看見兩個穿黃衫的人,很急促的把他叫出了使院門外,就帶着他走。
往北走了六七十裡地,荊棘草叢中隐約有條小路,不一會來到一座城門前。
城門高寬都有三丈多,城頭橫楣處挂着一塊大字寫的匾,上寫“鴉鳴國”。
那兩個人領許琛進了城門。
城裡陰森森的,像人世間黃昏以後那樣。
城裡也沒有城牆房舍,唯有千萬株高大的古槐,樹上盡是烏鴉噪鳴,聲音大得人面對面說話都聽不見。
又走了五十多裡,才算過了這塊地方。
兩個人又領許琛來到一座城裡,見官府衙門建造得十分宏偉,也很森嚴。
兩個人就領他進府衙去見官,報告說,“捕殺烏鴉的人已抓到!”見堂上有一個紫衣官人坐在桌子後面,問許琛說,“你很會捕捉烏鴉嗎?”許琛連忙辯解說,“我的父兄子弟從小就在鎮守使的使院裡從事文書的職務,從來沒有捕捉過烏鴉。
”那官人大怒,對兩個鬼卒說,“你們怎麼可以亂抓人呢?!”兩個鬼卒吓得伏在地上認罪說,“我們确實是抓錯了。
”官人看着許琛說,“現在就放你回人間去。
”官人的桌子東面還有一個紫衣人,身材高大,渾身黑色,頭上包着棉布,好像是受了傷,臉朝西坐在一個大吊床上,盯視了許琛半天後對正中坐的官員說,“我要跟他私下說幾句話。
”就把許琛叫到台階附近說,“你不是馬上要回人間了嗎,你回去看見鎮守使王潛王仆射,就對他說武相公感謝他常送給錢物,但錢都是破碎的,不。
現在我這裡有急事需要用錢,請王仆射一定再給我五萬張紙錢,希望他一定給我用好紙印的冥錢,燒的時候不要讓人動紙錢的灰,這樣我收到的紙錢就能是完整的了。
此外,我和王仆射不久就會相見了。
”武相公說完後,許琛大聲地答應了,就走出大門外,又看見抓他來的那兩個鬼卒來給他領路回家。
他倆說,“我們錯抓了你,差點使你回不了人世,現在你可以走另一條路回家了。
”許琛問他們,那個“鴉鳴國”是怎麼回事,他們說,“鴉鳴國周圍好幾百裡大,太陽月亮都照不進這個國來,常年黑暗,隻能以烏鴉的叫聲來區分晝和夜。
烏鴉雖然是鳥類,上帝對它們也有貶谪和懲罰。
那些在人世間壽命已到期的烏鴉就被抓到陰間,把這些烏鴉的鬼魂都放到鴉鳴國裡,讓它們在那裡去鳴叫。
”許琛又問,“鴉鳴國裡的那些空地是幹什麼用的?”鬼卒說:“人死了變鬼,但鬼也會死。
如果沒有這些空地,鬼死了以後往何處放呢?”許琛當初死的消息已有人報給鎮守使王潛,許琛複活後,又報告了王潛。
王潛就問許琛到底是怎麼回事,許琛就詳細述說了在陰間的經曆見聞。
王潛聽說,那個武相公說很快就會與自己相見,心裡很厭惡。
問許琛,許琛描述武相公的長相,還真就是他。
王潛當初和武相公很好,每次升官都是武相公提拔的,武相公死後,王潛經常在每月的月末和年末燒些紙錢祭奠他,所以就更相信許琛說武相公的事是真的。
于是王潛就買了十萬張藤皮作的上等紙燒化了以答應武相公的請求。
這天夜裡,許琛的一個同名同姓的鄰居突然死去。
這是大和二年四月的事。
到了大和三年正月,王潛果然也死了,應驗了武相公說的“不久就會見面”的話。