插曲 覺醒
關燈
小
中
大
。
” “我看不可以,你應該睡覺了。
” “睡覺我随便哪個晚上都可以。
” “那麼,今天晚上也跟随便哪個晚上一樣。
” “哎!不一樣——今天是特殊的例外。
” “在特殊例外的晚上,人總是睡得最沉的。
” “可是如果我睡着了,媽,我就聽不見你上來了。
” “那麼這樣,我上來時親你一下,那時你如果醒着的話,你就會知道,如果你睡着的話,你還是會知道的。
” 小喬恩歎了口氣,“好吧!”他說;“我想我隻好這樣湊合一下了。
媽。
” “呃?” “爹相信的那個女神的名字叫什麼?安娜?第娥米第斯?” “是我的天使啊!安娜第娥米尼?” “對了!不過我給你起的名字我覺得要好得多呢。
” “你起的名字是什麼,喬恩?” 小喬恩不好意思的樣子回答: “姬尼菲雅!①是圓桌故事裡面的——我不過才想起來,不過她的頭發當然是披下來的。
” 他母親的眼光掠過他看出去,就象在蕩漾不定。
“你不要忘記來,媽。
” “你要是睡覺,我就不忘記。
” “那麼就這樣談定。
”小喬恩眯上眼睛。
他覺得她嘴唇碰一下自己額頭,聽見她的足聲,睜開眼睛時看見她正從門裡出去,歎口氣,又把眼睛眯上。
長長的時間開始了。
有這麼十分鐘,他是誠心誠意想要睡覺,把一大堆薊茸擺成一排數着,這是“大”用來催眠的老方法。
他好象數了總有幾個鐘點似的;心裡想,現在總快到她上來的時候了。
他掀開被。
“我熱呢!”他說,黑暗中自己的聲音聽上去很古怪,就象别人的聲音似的。
她怎麼還不來呢?他坐起來。
想自己去看一下!就下床到了窗口,把窗簾拉開一點。
窗子外面并不黑,可是說不出是日光還是月亮。
②月亮很大,一張刁鑽而古怪的臉,就象在笑他,弄得他不想去看。
接着想起母親說過月夜很美,又繼續随便向外面望出去。
樹木都投出濃厚的影子,草地看上去象一灘牛奶;他可以看出去很遠很遠,真遠呀!世界就在他的眼底,而且缥缥缈缈的,跟平時完全不同。
開着的窗戶還傳來一陣香氣,很好聞。
“我希望有隻挪亞③的鴿子!”他心裡想。
月亮呀月亮,又圓又亮, 它照了又照,到處是光。
這兩句詩幾乎是突然到他腦子裡來的,接着他仿佛聽見琴聲——很柔和——很美!媽在彈琴呢!他想起自己有一塊杏仁餅放在五鬥櫥裡,就取了出來,又到了窗口;把頭伸出窗外,一會兒吃餅子,一會兒支頤傾聽琴聲。
“大”常說天使在天上彈豎琴;可是跟媽在月夜彈的,自己吃着杏仁餅聽的琴一半也夠不上。
一個大甲蟲呼呼飛過去,一隻蛾子撲上他的臉,琴聲停了,小喬恩把頭縮進來。
她一定來了!可不能讓她看見自己醒着。
他又上了床,把被拉得幾乎蒙着頭;可是留下一道月光照了進來。
月光落在地闆上,就靠近他的床腳,他留心看着月光緩緩向他移過來,就好象有生命一樣。
琴聲又起了,可是他現在隻能勉強聽見了;瞌睡的琴聲——美——瞌睡——琴聲——瞌睡——瞌——。
時間悄悄地過去,琴聲由悠揚而低沉,終于停止了;月光爬上了他的臉。
小喬恩在睡夢中翻了個身,仰面躺着,一隻曬黑的小拳頭仍舊緊抓着被。
眼角抽搐了一下——他已經開始做夢了。
他夢見月亮是隻罐子,他正在喝罐子裡的牛奶,對面一頭黑貓看着他,帶着他父親的那種怪笑。
他聽見黑貓悄聲說:“不要喝得太多啊!”當然這是貓吃的牛奶,所以他伸出手來和藹地拍拍這個家夥;可是貓已經不在了;罐子變成一張床,他就躺在床上;他想下床,可是摸不着邊;摸不着邊——他——他——下不了床!真糟糕! 他在夢裡叫喊起來。
床也開始轉起來;床在他外面,又在他裡面,轉了又轉,轉了又轉,愈轉火愈大,《大海流浪記》裡面的李嬷嬷還在攪它!啊呀!她的樣子多可怕啊!越來越快了!——最後自己、床、李嬷嬷、月亮、黑貓全變成一隻大輪子在轉啊,轉啊,朝上升!朝上升!可怕——可怕——可怕——可怕! 他叫了一聲。
一個聲音說:“乖乖,乖乖!”輪子沖破了,他醒過來,站在床上,眼睛睜得多大。
是他的母親,頭發披着,就象姬尼菲雅;他緊緊抱着她,頭埋在她頭發裡: “唉!唉!” “不要緊的,寶貝。
你現在醒了。
不要哭,不要哭!這不算什麼!”可是小喬恩仍舊叫着:“唉!唉!” 她的聲音繼續說着,在他耳朵裡非常溫柔。
“是月光照在你臉上呀,心肝。
” 小喬恩向着她的睡衣呼氣: “是你說月光美的。
唉!” “不是在月光下面睡覺的,喬恩。
哪個放進來的?你拉過窗簾嗎?” “我要看看時間,我——我望了外面,我——我聽見你彈琴呢,媽;我把杏仁餅吃了。
”心神慢慢定下來,一種掩飾自己害怕的本能又引起了。
“李嬷嬷在我肚子裡攪,燒得好兇啊,”他嗫嚅說。
“怎麼,喬恩,上床之後吃杏仁餅還怕不做噩夢嗎?” “隻吃了一個,媽;杏仁餅使琴聲更好聽了。
我是在等你——我幾乎當作已經是明天了。
” “我的小鳥兒,現在才不過十一點呢。
” 小喬恩不做聲,用鼻子擦她的頸項。
“媽,爹在你房間裡嗎?” “今天晚上不在。
” “我能去嗎?” “你要,可以的,寶貝。
” 小喬恩神志已經恢複了一半,這時朝後退一點。
“媽,你的樣子變了;年輕得多呢。
” “是我的頭發披下來的緣故,乖乖。
” 小喬恩把頭發拿在手裡,頭發又密、又黃,夾了幾根銀絲。
“我喜歡這樣,”他說;“我頂頂喜歡你把頭發這樣披着。
” 他抓看母親的手,拉她向那扇門走去。
進門立刻把門關上,放心地歎了口氣。
“你喜歡睡哪一邊,媽?” “左邊。
” “好的。
” 小喬恩再不耽擱時間,免得她一下改變主意。
他上了床;這床好象比自己的床要軟得多。
他又歎口氣,頭向枕頭裡鑽鑽,就躺在那裡察看毛毯外面許多戰車、刺刀和長矛的戰争,都是被那些堅起的羊毛迎光照出來的。
“實在沒有什麼,是不是?”他說。
他母親從鏡子裡看着他回答: “完全是月光和你自己升起來的幻想。
你不要這麼緊張呢,喬恩。
”小喬恩的驚魂還沒有完全安定下來,但是要說大話: “當然,我并不真正害怕!”他說;于是又躺着看那些長矛和戰車了。
時間好象很長。
“唉!媽,快一點呢!” “乖乖,我得打好辮子。
” “唉!今天晚上不要打了。
打了明天早上你又得拆。
我已經瞌睡了;你再不來的話,一會兒我就不瞌睡了。
” 他母親站了起來,在那三折鏡子裡看上去那樣的白,又那樣的花枝招展;他能看見三個她,頸子回過來,頭發在燈光下面照得非常鮮豔,深褐色的眼睛含着笑。
實在用不着,所以他說: “來嗎,媽;我等着呢。
” “好的,心肝,我就來。
” 小喬恩閉上眼睛。
一切都非常稱心如意,就是她得快一點!他覺得床動了一下,她上床了。
他仍舊閉上眼睛,帶着磕睡說: “妙啊,是不是?” 他聽見母親的聲音說了兩句,覺得她的嘴唇碰一下自己的鼻子,就緊偎在她身邊;她母親躺在床上醒着,滿腦子都是對他的愛。
他睡着了,睡得非常之沉,好象把過去的歲月全補足了。
” “我看不可以,你應該睡覺了。
” “睡覺我随便哪個晚上都可以。
” “那麼,今天晚上也跟随便哪個晚上一樣。
” “哎!不一樣——今天是特殊的例外。
” “在特殊例外的晚上,人總是睡得最沉的。
” “可是如果我睡着了,媽,我就聽不見你上來了。
” “那麼這樣,我上來時親你一下,那時你如果醒着的話,你就會知道,如果你睡着的話,你還是會知道的。
” 小喬恩歎了口氣,“好吧!”他說;“我想我隻好這樣湊合一下了。
媽。
” “呃?” “爹相信的那個女神的名字叫什麼?安娜?第娥米第斯?” “是我的天使啊!安娜第娥米尼?” “對了!不過我給你起的名字我覺得要好得多呢。
” “你起的名字是什麼,喬恩?” 小喬恩不好意思的樣子回答: “姬尼菲雅!①是圓桌故事裡面的——我不過才想起來,不過她的頭發當然是披下來的。
” 他母親的眼光掠過他看出去,就象在蕩漾不定。
“你不要忘記來,媽。
” “你要是睡覺,我就不忘記。
” “那麼就這樣談定。
”小喬恩眯上眼睛。
他覺得她嘴唇碰一下自己額頭,聽見她的足聲,睜開眼睛時看見她正從門裡出去,歎口氣,又把眼睛眯上。
長長的時間開始了。
有這麼十分鐘,他是誠心誠意想要睡覺,把一大堆薊茸擺成一排數着,這是“大”用來催眠的老方法。
他好象數了總有幾個鐘點似的;心裡想,現在總快到她上來的時候了。
他掀開被。
“我熱呢!”他說,黑暗中自己的聲音聽上去很古怪,就象别人的聲音似的。
她怎麼還不來呢?他坐起來。
想自己去看一下!就下床到了窗口,把窗簾拉開一點。
窗子外面并不黑,可是說不出是日光還是月亮。
②月亮很大,一張刁鑽而古怪的臉,就象在笑他,弄得他不想去看。
接着想起母親說過月夜很美,又繼續随便向外面望出去。
樹木都投出濃厚的影子,草地看上去象一灘牛奶;他可以看出去很遠很遠,真遠呀!世界就在他的眼底,而且缥缥缈缈的,跟平時完全不同。
開着的窗戶還傳來一陣香氣,很好聞。
“我希望有隻挪亞③的鴿子!”他心裡想。
月亮呀月亮,又圓又亮, 它照了又照,到處是光。
這兩句詩幾乎是突然到他腦子裡來的,接着他仿佛聽見琴聲——很柔和——很美!媽在彈琴呢!他想起自己有一塊杏仁餅放在五鬥櫥裡,就取了出來,又到了窗口;把頭伸出窗外,一會兒吃餅子,一會兒支頤傾聽琴聲。
“大”常說天使在天上彈豎琴;可是跟媽在月夜彈的,自己吃着杏仁餅聽的琴一半也夠不上。
一個大甲蟲呼呼飛過去,一隻蛾子撲上他的臉,琴聲停了,小喬恩把頭縮進來。
她一定來了!可不能讓她看見自己醒着。
他又上了床,把被拉得幾乎蒙着頭;可是留下一道月光照了進來。
月光落在地闆上,就靠近他的床腳,他留心看着月光緩緩向他移過來,就好象有生命一樣。
琴聲又起了,可是他現在隻能勉強聽見了;瞌睡的琴聲——美——瞌睡——琴聲——瞌睡——瞌——。
時間悄悄地過去,琴聲由悠揚而低沉,終于停止了;月光爬上了他的臉。
小喬恩在睡夢中翻了個身,仰面躺着,一隻曬黑的小拳頭仍舊緊抓着被。
眼角抽搐了一下——他已經開始做夢了。
他夢見月亮是隻罐子,他正在喝罐子裡的牛奶,對面一頭黑貓看着他,帶着他父親的那種怪笑。
他聽見黑貓悄聲說:“不要喝得太多啊!”當然這是貓吃的牛奶,所以他伸出手來和藹地拍拍這個家夥;可是貓已經不在了;罐子變成一張床,他就躺在床上;他想下床,可是摸不着邊;摸不着邊——他——他——下不了床!真糟糕! 他在夢裡叫喊起來。
床也開始轉起來;床在他外面,又在他裡面,轉了又轉,轉了又轉,愈轉火愈大,《大海流浪記》裡面的李嬷嬷還在攪它!啊呀!她的樣子多可怕啊!越來越快了!——最後自己、床、李嬷嬷、月亮、黑貓全變成一隻大輪子在轉啊,轉啊,朝上升!朝上升!可怕——可怕——可怕——可怕! 他叫了一聲。
一個聲音說:“乖乖,乖乖!”輪子沖破了,他醒過來,站在床上,眼睛睜得多大。
是他的母親,頭發披着,就象姬尼菲雅;他緊緊抱着她,頭埋在她頭發裡: “唉!唉!” “不要緊的,寶貝。
你現在醒了。
不要哭,不要哭!這不算什麼!”可是小喬恩仍舊叫着:“唉!唉!” 她的聲音繼續說着,在他耳朵裡非常溫柔。
“是月光照在你臉上呀,心肝。
” 小喬恩向着她的睡衣呼氣: “是你說月光美的。
唉!” “不是在月光下面睡覺的,喬恩。
哪個放進來的?你拉過窗簾嗎?” “我要看看時間,我——我望了外面,我——我聽見你彈琴呢,媽;我把杏仁餅吃了。
”心神慢慢定下來,一種掩飾自己害怕的本能又引起了。
“李嬷嬷在我肚子裡攪,燒得好兇啊,”他嗫嚅說。
“怎麼,喬恩,上床之後吃杏仁餅還怕不做噩夢嗎?” “隻吃了一個,媽;杏仁餅使琴聲更好聽了。
我是在等你——我幾乎當作已經是明天了。
” “我的小鳥兒,現在才不過十一點呢。
” 小喬恩不做聲,用鼻子擦她的頸項。
“媽,爹在你房間裡嗎?” “今天晚上不在。
” “我能去嗎?” “你要,可以的,寶貝。
” 小喬恩神志已經恢複了一半,這時朝後退一點。
“媽,你的樣子變了;年輕得多呢。
” “是我的頭發披下來的緣故,乖乖。
” 小喬恩把頭發拿在手裡,頭發又密、又黃,夾了幾根銀絲。
“我喜歡這樣,”他說;“我頂頂喜歡你把頭發這樣披着。
” 他抓看母親的手,拉她向那扇門走去。
進門立刻把門關上,放心地歎了口氣。
“你喜歡睡哪一邊,媽?” “左邊。
” “好的。
” 小喬恩再不耽擱時間,免得她一下改變主意。
他上了床;這床好象比自己的床要軟得多。
他又歎口氣,頭向枕頭裡鑽鑽,就躺在那裡察看毛毯外面許多戰車、刺刀和長矛的戰争,都是被那些堅起的羊毛迎光照出來的。
“實在沒有什麼,是不是?”他說。
他母親從鏡子裡看着他回答: “完全是月光和你自己升起來的幻想。
你不要這麼緊張呢,喬恩。
”小喬恩的驚魂還沒有完全安定下來,但是要說大話: “當然,我并不真正害怕!”他說;于是又躺着看那些長矛和戰車了。
時間好象很長。
“唉!媽,快一點呢!” “乖乖,我得打好辮子。
” “唉!今天晚上不要打了。
打了明天早上你又得拆。
我已經瞌睡了;你再不來的話,一會兒我就不瞌睡了。
” 他母親站了起來,在那三折鏡子裡看上去那樣的白,又那樣的花枝招展;他能看見三個她,頸子回過來,頭發在燈光下面照得非常鮮豔,深褐色的眼睛含着笑。
實在用不着,所以他說: “來嗎,媽;我等着呢。
” “好的,心肝,我就來。
” 小喬恩閉上眼睛。
一切都非常稱心如意,就是她得快一點!他覺得床動了一下,她上床了。
他仍舊閉上眼睛,帶着磕睡說: “妙啊,是不是?” 他聽見母親的聲音說了兩句,覺得她的嘴唇碰一下自己的鼻子,就緊偎在她身邊;她母親躺在床上醒着,滿腦子都是對他的愛。
他睡着了,睡得非常之沉,好象把過去的歲月全補足了。