第十三章 “我們又見面了!”
關燈
小
中
大
整整一個三月,為了伊摩根第一個交際季節的衣服,維妮佛梨德用足了心思,詹姆士也花足了錢。
她以一種福爾賽家的韌性力求做到盡善盡美。
開庭的日子慢慢近了,可是這種法律儀式給予她的自由,她還決定不了要不要;戰地傳來的消息仍舊鬧得人心惶惶,但是法爾卻很快就要開出去了;總算為了伊摩根,這些她都能暫時忘懷。
那個“小女兒”差不多長得和她一樣高,胸部的尺寸和她也差不了多少;母女兩個就象夏天忙忙碌碌采花的蜜蜂一樣,又象秋天的牛虻在那些穗狀花中間兜過來,穿過去;攝政街的那些服裝公司,證券街、漢諾佛方場的那些大商店,哪兒都看得見她們的蹤迹,或者在那些五光十色的衣料面前呆呆出神,或者看得眼花撩亂。
總有幾十個儀态動人、舉止特别的年輕女子,穿着新裝在這母女面前展覽過。
“新樣子,太太;頂時髦的式樣;”——這類被她們勉強割愛的新裝把一座博物院都擺得滿;而她們逼得不能不買的那些衣服卻又把詹姆士的銀行幾乎扒空了。
維妮佛梨德覺得,女兒的第一個而且唯一不受離婚玷辱的交際季節非獲得顯著成績不可,既然如此,事情就要做得徹底。
那些無動于衷的女子在她們面前兜來兜去,真是有耐性,而她們也真有耐性來磨煉别人的耐性;這種耐性可以說隻有在受宗教信仰感動的人身上還找得到。
對于維妮佛梨德說來,這等于好久好久匍匐在自己最親愛的“時髦”女神面前,和天主教徒狂熱地匍匐在聖母瑪琍前面一樣;對伊摩根說來,這些經驗一點說不上讨厭——自已經常打扮得很漂亮,而且到處都聽見人家話裡夾着恭維,總而言之,“很有趣”。
三月二十号的下午,母女兩個先把斯吉華德服裝店“扒”了過來,然後到對面卡拉米爾-拜格去用茶點;等到把肚子裡裝滿一大杯滿放奶油的巧克力之後,才在微感春意的暮色中穿過巴克萊方場回家。
維妮佛梨德打開大門——大門新漆了一層淺橄綠色;為了捧伊摩根出來交際,今年什麼事情都沒有放過——維妮佛梨德開門時,走到銀絲籃子那兒看看有沒有人來過,忽然間鼻子一皺。
什麼氣味? 伊摩根才拿起圖書館送來的一本小說,站在那裡正看得出神。
維妮佛梨德由于心裡有種說不出的感覺,聲音說得相當硬:“帶上樓去看,親愛的,休息一會下來吃晚飯。
” 伊摩根仍舊一面讀着小說,一面上了樓。
維妮佛梨德聽見她把門砰地一聲關上;若有所思地透了一口長氣。
是不是春意撩人呢?道理說盡了,心被他傷透了,然而她對自己那個“小醜”的舊情又引起來了。
是男人的氣味!一股隐隐約約的雪茄煙和紫薄荷水的味道,自從在六個月前那個初秋的晚上,她罵了他“癟三”之後,還沒有聞到過。
哪裡來的呢,還是自己疑神見鬼——完全是記憶在作祟?她向周圍看一下。
一點看不出什麼——穿堂裡一點沒有人動過,餐室裡也沒有人動過,什麼都沒有。
那氣味就象個白日夢——虛幻、愁人、愚蠢!銀絲籃子裡有幾張新名片,兩張寫着“保爾蓋特?湯姆先生和太太”,一張寫着“保爾蓋特。
湯姆先生”;她嗅一下名片,可是味道很難聞。
“我一定疲倦了,” 她想,“我要去躺一下。
”樓上的客廳很暗,在等待什麼人的手給它添上夜晚的燈光;她掠過客廳進了卧室。
卧室裡也很暗,窗簾拉下來一半,因為已經六點鐘了。
維妮佛梨德扔下大衣——又是那股氣味——随即象中了槍彈一樣,抵着床欄杆站在那兒一動不動。
長沙發的遠角落上站起一個黑魆魆的人來。
她不由得叫了出來——在福爾賽家這是句不能入耳的話——“天哪!” “是我——蒙第,”一個聲音說。
維妮佛梨德緊緊抓着床欄杆,伸
她以一種福爾賽家的韌性力求做到盡善盡美。
開庭的日子慢慢近了,可是這種法律儀式給予她的自由,她還決定不了要不要;戰地傳來的消息仍舊鬧得人心惶惶,但是法爾卻很快就要開出去了;總算為了伊摩根,這些她都能暫時忘懷。
那個“小女兒”差不多長得和她一樣高,胸部的尺寸和她也差不了多少;母女兩個就象夏天忙忙碌碌采花的蜜蜂一樣,又象秋天的牛虻在那些穗狀花中間兜過來,穿過去;攝政街的那些服裝公司,證券街、漢諾佛方場的那些大商店,哪兒都看得見她們的蹤迹,或者在那些五光十色的衣料面前呆呆出神,或者看得眼花撩亂。
總有幾十個儀态動人、舉止特别的年輕女子,穿着新裝在這母女面前展覽過。
“新樣子,太太;頂時髦的式樣;”——這類被她們勉強割愛的新裝把一座博物院都擺得滿;而她們逼得不能不買的那些衣服卻又把詹姆士的銀行幾乎扒空了。
維妮佛梨德覺得,女兒的第一個而且唯一不受離婚玷辱的交際季節非獲得顯著成績不可,既然如此,事情就要做得徹底。
那些無動于衷的女子在她們面前兜來兜去,真是有耐性,而她們也真有耐性來磨煉别人的耐性;這種耐性可以說隻有在受宗教信仰感動的人身上還找得到。
對于維妮佛梨德說來,這等于好久好久匍匐在自己最親愛的“時髦”女神面前,和天主教徒狂熱地匍匐在聖母瑪琍前面一樣;對伊摩根說來,這些經驗一點說不上讨厭——自已經常打扮得很漂亮,而且到處都聽見人家話裡夾着恭維,總而言之,“很有趣”。
三月二十号的下午,母女兩個先把斯吉華德服裝店“扒”了過來,然後到對面卡拉米爾-拜格去用茶點;等到把肚子裡裝滿一大杯滿放奶油的巧克力之後,才在微感春意的暮色中穿過巴克萊方場回家。
維妮佛梨德打開大門——大門新漆了一層淺橄綠色;為了捧伊摩根出來交際,今年什麼事情都沒有放過——維妮佛梨德開門時,走到銀絲籃子那兒看看有沒有人來過,忽然間鼻子一皺。
什麼氣味? 伊摩根才拿起圖書館送來的一本小說,站在那裡正看得出神。
維妮佛梨德由于心裡有種說不出的感覺,聲音說得相當硬:“帶上樓去看,親愛的,休息一會下來吃晚飯。
” 伊摩根仍舊一面讀着小說,一面上了樓。
維妮佛梨德聽見她把門砰地一聲關上;若有所思地透了一口長氣。
是不是春意撩人呢?道理說盡了,心被他傷透了,然而她對自己那個“小醜”的舊情又引起來了。
是男人的氣味!一股隐隐約約的雪茄煙和紫薄荷水的味道,自從在六個月前那個初秋的晚上,她罵了他“癟三”之後,還沒有聞到過。
哪裡來的呢,還是自己疑神見鬼——完全是記憶在作祟?她向周圍看一下。
一點看不出什麼——穿堂裡一點沒有人動過,餐室裡也沒有人動過,什麼都沒有。
那氣味就象個白日夢——虛幻、愁人、愚蠢!銀絲籃子裡有幾張新名片,兩張寫着“保爾蓋特?湯姆先生和太太”,一張寫着“保爾蓋特。
湯姆先生”;她嗅一下名片,可是味道很難聞。
“我一定疲倦了,” 她想,“我要去躺一下。
”樓上的客廳很暗,在等待什麼人的手給它添上夜晚的燈光;她掠過客廳進了卧室。
卧室裡也很暗,窗簾拉下來一半,因為已經六點鐘了。
維妮佛梨德扔下大衣——又是那股氣味——随即象中了槍彈一樣,抵着床欄杆站在那兒一動不動。
長沙發的遠角落上站起一個黑魆魆的人來。
她不由得叫了出來——在福爾賽家這是句不能入耳的話——“天哪!” “是我——蒙第,”一個聲音說。
維妮佛梨德緊緊抓着床欄杆,伸