第九章 詹姆士家的晚餐
關燈
小
中
大
士說。
這句從他靈魂深處說出來的話結束了晚餐。
在回家的馬車裡,法爾坐在母親對面,重又嘗到英雄主義的最後果實,就象熟透了的枸杞子一樣。
她隻說,的确,他得立刻去到自己的服裝店裡,好好裁一套軍服,不要讓他們給他什麼就穿什麼。
可是法爾能覺察到她的心緒很亂。
他心裡的話到了嘴邊上又咽了下去,他想安慰她,說這一來那個混蛋離婚案子他總算擺脫掉了,不過當着伊摩根的面,而且明知他母親并不因此就能擺脫,所以沒有說話。
等伊摩根去睡了以後,他冒險說了這樣一句感情流露的話: “這樣丢下你我很難受,媽。
” “是呀,我隻好盡量看開些。
我們得早早給你弄一張委任狀;那樣你就用不着吃那些苦頭了,你操練過沒有,法爾?” “一點沒有。
” “我希望他們不要麻煩你太厲害。
明天我得帶你去置辦東西。
晚安,吻我一下。
” 法爾點了一支香煙,在将燼的爐火前坐下,剛才兩頰之間的又軟又熱的一吻還有點覺得,那句“我希望他們不要麻煩你太厲害”還在他耳朵裡嗡。
現在賣弄的勁兒下去了。
這件事情他媽的真叫人心裡不好受。
“我非找還喬裡那個家夥不可,”他在想,一面緩緩爬上樓梯,經過他母親的卧室;卧室内他母親正把頭埋在枕頭裡,盡量在壓制着那種要使她嗚咽的孤獨伶仃之感。
沒有一會兒,詹姆士家這次參加宴會的人裡面,隻有一個人醒着了——就是索米斯,睡在他父親卧室上面自己的房間裡。
原來喬裡恩那個家夥上巴黎去了——他在巴黎幹什麼,纏着伊琳!包爾第得上次報告裡暗示到不久說不定會有點名目。
會不會就是這件事呢?那個家夥,留了那樣的胡子,而且講話是那種可惡又可笑的派頭——他父親還給自己起了“有産業的人”那樣的綽号,并且買下他那所不吉利的房子。
索米斯對自己逼得要賣掉羅賓山的房屋一直感到不痛快;而且永遠不能原諒自己伯父買下這座房子,以及這個堂兄住在裡面。
他不顧寒冷,把窗子向上推開,向公園那邊凝望出去。
正月裡的夜晚荒涼而黑暗;車馬聲簡直聽不見;快要上凍的樣子;光秃秃的樹;一點兩點的星兒。
“明天我要看包爾第得去,”他想。
“天哪,恐怕我還想她呢,真是瘋了。
那個家夥!如果——哼!不會的!”
這句從他靈魂深處說出來的話結束了晚餐。
在回家的馬車裡,法爾坐在母親對面,重又嘗到英雄主義的最後果實,就象熟透了的枸杞子一樣。
她隻說,的确,他得立刻去到自己的服裝店裡,好好裁一套軍服,不要讓他們給他什麼就穿什麼。
可是法爾能覺察到她的心緒很亂。
他心裡的話到了嘴邊上又咽了下去,他想安慰她,說這一來那個混蛋離婚案子他總算擺脫掉了,不過當着伊摩根的面,而且明知他母親并不因此就能擺脫,所以沒有說話。
等伊摩根去睡了以後,他冒險說了這樣一句感情流露的話: “這樣丢下你我很難受,媽。
” “是呀,我隻好盡量看開些。
我們得早早給你弄一張委任狀;那樣你就用不着吃那些苦頭了,你操練過沒有,法爾?” “一點沒有。
” “我希望他們不要麻煩你太厲害。
明天我得帶你去置辦東西。
晚安,吻我一下。
” 法爾點了一支香煙,在将燼的爐火前坐下,剛才兩頰之間的又軟又熱的一吻還有點覺得,那句“我希望他們不要麻煩你太厲害”還在他耳朵裡嗡。
現在賣弄的勁兒下去了。
這件事情他媽的真叫人心裡不好受。
“我非找還喬裡那個家夥不可,”他在想,一面緩緩爬上樓梯,經過他母親的卧室;卧室内他母親正把頭埋在枕頭裡,盡量在壓制着那種要使她嗚咽的孤獨伶仃之感。
沒有一會兒,詹姆士家這次參加宴會的人裡面,隻有一個人醒着了——就是索米斯,睡在他父親卧室上面自己的房間裡。
原來喬裡恩那個家夥上巴黎去了——他在巴黎幹什麼,纏着伊琳!包爾第得上次報告裡暗示到不久說不定會有點名目。
會不會就是這件事呢?那個家夥,留了那樣的胡子,而且講話是那種可惡又可笑的派頭——他父親還給自己起了“有産業的人”那樣的綽号,并且買下他那所不吉利的房子。
索米斯對自己逼得要賣掉羅賓山的房屋一直感到不痛快;而且永遠不能原諒自己伯父買下這座房子,以及這個堂兄住在裡面。
他不顧寒冷,把窗子向上推開,向公園那邊凝望出去。
正月裡的夜晚荒涼而黑暗;車馬聲簡直聽不見;快要上凍的樣子;光秃秃的樹;一點兩點的星兒。
“明天我要看包爾第得去,”他想。
“天哪,恐怕我還想她呢,真是瘋了。
那個家夥!如果——哼!不會的!”