彌勒上生經
關燈
小
中
大
指接受佛陀關于将來成佛之事的預言。
參見“記别”條注文。
譯文 佛陀聽了優波離的問話,就告訴他說:優波離啊!你仔細地聽,認真地聽,好好地思考,牢牢地記住我所說的話。
佛陀既然稱為如來、應供、正遍知,我今天就對在這兒與會的大衆,說一說彌勒菩薩将成無上正等正覺之事吧。
我預記這位阿逸多,自今算起,十二年以後就要命終。
他命終以後,必然會往生到兜率陀天上去。
那時,兜率天上,生活着五百億位天子,每一位天子都在修行能夠到達彼岸世界的“六度”中的布施,并有着精深的修持功力。
為了供養再經一次轉生即能修道成佛的大菩薩,他們以諸天才有的福慧之力,建造了豪華壯觀的宮殿,還各自脫下了由檀香木和各種名貴寶珠制作及裝飾起來的寶冠,雙膝長跪于地,雙手合掌,發出如下誓願:“我現在拿着這些無價之寶,以及這頂由各種寶珠綴成的天冠,是為了供養這位将成大道并将要普度世人的大菩薩。
這位大菩薩來到我們這個世界,不久就要修成無上正等正覺。
如果我将來能夠在這位佛陀的莊嚴國界中得到授記,于未來世必定也能修成佛道的話,那麼我的這頂寶冠就将化作供養這位大菩薩的器具。
”五百億諸天子都一一長跪于地,發下了同樣的大誓願。
原典 時,諸天子作是願已,是諸寶冠,化作五百萬億寶宮。
一一寶宮,有七重垣。
一一垣七寶[1]所成,一一寶出五百億光明。
一一光明中,有五百億蓮華。
一一蓮華,化作五百億七寶行樹。
一一樹葉,有五百億寶色。
一一寶色,有五百億閻浮檀金[2]光。
一一閻浮檀金光中,出五百億諸天寶女。
一一寶女,住立樹下,執百億寶。
無數璎珞,出妙音樂。
時,樂音中,演說不退轉地法輪[3]之行。
其樹生果,如玻璃[4]色。
一切衆色入玻璃色中。
是諸光明,右旋宛轉,流出衆音。
衆音演說,大慈大悲法。
一一垣牆,高六十二由旬[5],厚十四由旬,五百億龍王圍繞此垣。
一一龍王,雨五百億七寶行樹,莊嚴垣上。
自然有風,吹動此樹,樹相振[6]觸,演說苦、空、無常、無我,諸波羅蜜。
注釋 [1]七寶:即七種寶物。
諸經論中所說略有差别。
一說為金、銀、琉璃、砗磲、瑪瑙、珍珠、玫瑰。
另一說為金、銀、琉璃、砗磲、瑪瑙、琥珀、珊瑚,等等。
[2]閻浮檀金:又作炎浮檀金、閻浮提金等。
是一種色澤赤黃而帶有紫焰的黃金。
閻浮是河名,此河中盛産金沙,其金即稱為閻浮檀金,在古代印度享有盛名,佛經中曾多次提到過。
如《妙法蓮華經》中也有“閻浮那提(即閻浮檀)金光如來”。
[3]不退轉地法輪“法輪”即指佛菩薩所說之法。
“輪”本來是古代印度的一種兵器,以法輪形容佛法,是說佛法正道能摧破一切邪魔外道。
佛經上常把佛陀說法形容為“轉法輪”。
另外,佛家常說的“法輪常轉”即意為佛法将長久地留存在世間的意思。
“不退轉地”,是梵語音譯“阿毗跋緻”的意譯。
是說修行者修到一定程度,已經達到能使所修功德善根隻會日益增進累積,而決不會退失轉變的地位。
如《無量壽經》中所說的,往生西方極樂世界的衆生,即能達到阿毗跋緻,獲不退轉地。
“不退轉地法輪”就是說佛菩薩所說之佛法,能使衆生證得不退轉之地。
[4]玻璃:一作頗梨。
據唐代僧人玄應所作的《一切經音義》等解釋,佛經中所說的玻璃,是一種産于深山石窟中的寶石,有紫、白、紅、碧四種色澤。
在中國古代,通常又稱之為“水精”。
[5]由旬:又作由延、逾繕那等。
古代印度一種長度(距離)計量單位。
以帝王一日行軍的路程作為一由旬,約合現在四十裡(也有說是三十裡,此外還有其他多種說法)。
[6]振:接觸,碰撞。
譯文 當諸天子各各發下這弘大誓願後,這些寶冠一一化作五百萬億寶宮。
每一座寶宮都有七重圍牆圍繞,每一重圍牆都是由金、銀、琉璃、玻璃、珊瑚珍珠、瑪瑙等七寶構成。
每種寶物都是閃閃發光,彙成五百億道耀眼奪目的光芒。
每一道光芒中,有着五百億朵蓮花。
每一朵蓮花又化作五百億棵用七寶裝飾成的寶樹,寶樹的每一片葉子都閃爍着五百億衆寶之色。
每一種寶色中又有五百億道赤黃而帶有紫焰的金光,好像閻浮提金所發出的那種令人心醉的色澤。
每一道金光中,又閃現出五百億諸天寶女,每一位寶女都是手持百億種珍寶,靜靜地侍立于樹下。
這兒有無數璎珞,發出奇妙動聽的音樂聲。
此時,這些音樂聲,都演示着能使修行者功德善根日益增長積累,并能達到不會退失轉變地位的精妙佛法。
這些樹上所結的果實,都如同水晶般地閃發着耀眼的光澤。
一切其他色彩,都融進了紫、白、紅、碧等晶瑩剔透的光芒之中。
如此種種令人眩目的光芒,都是右旋而轉,并流出種種美妙動聽,宛轉輕柔的音聲。
這些聲音仿佛都在演說佛陀的大慈大悲之法。
這些宮殿的每一重圍牆都高六十二由旬(約合二千多裡),厚達十四由旬(約有五、六百裡),有五百億龍王圍繞着這些宮牆。
每一個龍王口中都吐出五百億株枝頭挂滿各種珍奇珠寶的行樹,用以裝飾宮殿的圍牆,當空中微風吹動時,這些寶樹的樹枝迎風微擺,互相碰撞,發出苦、空、無常、無我等各種能使修行者渡過生死苦海的佛法真理之音。
原典 爾時,此宮有一大神,名牢度跋提,即從座起,遍禮十方佛。
發弘誓願:“若我福德,應為彌勒菩薩造善法堂[1],令我額上,自然出珠。
”既發願已,額上自然出百億寶珠。
琉璃、玻璃,一切衆色,無不具足。
如紫绀摩尼[2],表裡映徹。
此摩尼珠,回旋空中,化為四十九重微妙寶宮。
一一欄楯,萬億梵摩尼[3]寶所共合成。
諸欄楯間,自然化生九億天子、五百億天女。
一一天子,手中化生無量億萬七寶蓮華。
一一蓮華上有無量億光。
其光明中,具諸樂器。
如是天樂,不鼓自鳴。
此聲出時,諸女自然執衆樂器,競起歌舞。
所詠歌音,演說十善[4]、四弘誓願[5]。
諸天聞者,皆發無上道心。
注釋 [1]善法堂:佛教以佛法為世間和出世間的善法,故将演說佛法之堂稱為“善法堂”。
另據佛經稱,須彌山頂喜見城外西南角,有帝釋天講堂,諸天常在此議論人天善惡之事,此堂亦稱“善法堂”。
這兒所說的“善法堂”,是牢度跋提為彌勒菩薩在兜率天宮所造的說法堂。
[2]紫绀摩尼:绀是一種青而帶紅的顔色,佛經中常說佛陀的毛發為绀青之色。
紫绀摩尼是說能發出紫绀光澤的摩尼寶珠。
[3]梵摩尼:意為“淨珠”,寶珠之名,一說即大梵天王的如意寶珠。
[4]十善:又作十善道、十善業等。
佛家所說的十項能增進善業功德的思想言行。
它們是:一、不殺生,二、不偷盜,三、不邪淫,四、不妄語,五、不兩舌(不搬弄是非),六、不惡口(不講粗言惡語),七、不绮語(不講雜穢之語),八、不貪欲,九、不嗔恚,十、不愚癡。
此十善業中,前三者為身業,次四者為口業,後三種為意業。
十善與十惡相對,不犯十惡,即為十善。
這是佛教的基本道德信條,大乘佛教在家佛教徒必須遵守的基本戒條。
佛教認為,遵循十善法,即能積累功德,獲人天福報。
[5]四弘誓願:修習大乘佛教的菩薩衆,初發心時,必須立下的四個誓願。
這四個誓願是“一、衆生無邊誓願度,二、煩惱無盡誓願斷,三、法門無量誓願學,四、佛道無上誓願成。
佛教認為此四大誓願廣大周遍,意志堅猛,所以稱為“四弘誓願”。
發此廣大弘願,是為了使修行者能堅固慧心,制伏煩惱,成就無上菩提之道。
譯文 守持此宮殿的,是一個叫做牢度跋提的大神。
那時,這位大神從座而起,對十方諸佛遍施一禮,然後發弘誓願說:“倘若以我的福德之力,能夠為彌勒菩薩建造一座演說出世善法的說法堂的話,那麼就讓我頭上自然生出寶珠。
”大神發此弘誓願畢,額上即自然生出百億寶珠、琉璃等,色彩斑斓,熠熠生輝。
如同那閃爍着紫绀色光芒的摩尼寶珠那樣,表裡映徹,晶瑩剔透。
這些摩尼寶珠忽然回旋于空中,化成四十九重微妙寶宮,環繞這些寶宮的欄楯,由億萬顆如意寶珠鑲嵌合成,欄楯之間,自然化生出九億天子,五百億天女。
諸天子手中都化生出無數枝七寶蓮花,每一枝蓮花上都閃爍着無數道光芒。
在其光明之中,有着笙、鼓、箫、瑟等各種各樣的樂器。
這些樂器都不鼓自鳴,自動發出各種悅耳動聽的旋律。
每當這些旋律響起,諸天女即自然而然地走上前來,手中執持諸般樂器,翩翩起舞,輕歌曼曲。
所唱歌詞的内容,都在演說人天十善,菩薩發心的四弘誓願等精奧微妙的佛法深意。
居于兜率陀天的諸天,聽到這種美妙的聲音,頓時都從心底發出追求無上佛道的心願。
原典 時諸垣中,有八色琉璃渠,一一渠有五百億寶珠而用合成。
一一渠中,有八味水[1],八色具足。
其水上湧,繞梁棟間。
于四門外,化生四華。
水出華中,如寶華流。
一一華上,有二十四天女,身色微妙,如諸菩薩莊嚴身相,手中自然化五百億寶器。
一一器中,天諸甘露,自然盈滿。
左肩荷佩無量璎珞,右肩複負無量樂器。
如雲住空,從水而出,贊歎菩薩六波羅蜜[2]。
若有往生兜率天上,自然得此天女侍禦。
注釋 [1]八味水:據《無量壽經》和《阿彌陀經》等佛教經典講,極樂世界的七寶池中盈滿了八功德水。
這種水具有八種功德:一、澄淨,二、清冷,三、甘美,四、輕軟,五、潤澤,六、安和,七、除患,八、增益。
八味水就是八功德水。
[2]六波羅蜜:參見前“檀波羅蜜”注文。
六波羅蜜即“六度”,是指六種能渡生死此岸,到達涅槃彼岸的修行方法。
它們是:布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧。
佛教認為不斷地修持此六項内容,即能獲得解脫,脫離生死輪回,到達涅槃境界。
六波羅蜜是大乘佛教修習的主要内容。
譯文 環繞寶宮的諸牆垣中,有八色琉璃之渠,每一條渠道都是由五百億奇珍異寶鋪砌而成,渠中流淌着帶有澄淨、清冷、甘美、柔軟、潤澤、安和、除患、增益等性能和功用的八味功德之水。
水面泛着八種絢麗的色彩,這些八味功德之水不停地往上翻湧,缭繞于宮中梁棟之間。
又流經四門之外,于水中化生出青、白、紅、黃四色蓮花。
渠水流經花中,好像這些寶蓮花也在流動。
每一蓮花上有二十四名天女,容貌姝麗姣好,體态婀娜多姿,如同諸大菩薩,身上钏環璎珞、衆多珠寶的莊嚴身相。
天女手中自然化現五百億寶器,每個寶器中都自然充滿着甘露。
天女左肩佩飾數不清的璎珞,右肩負荷着無數各種各樣的樂器。
她們從水而出,有如朵朵豔麗的出水芙蓉,又如同片片飄浮在天邊的彩雲,齊聲贊歎菩薩所修持的六度之行。
如果有誰能往生于兜率陀天上,那麼自然就有這些天女前來侍奉。
原典 亦有七寶大師子座[1],高四由旬,閻浮檀金、無量衆寶以為莊嚴。
座四角頭,生四蓮華,一一蓮華,百寶所成。
一一寶出百億光明,其光微妙,化為五百億衆寶雜華,莊嚴寶帳。
時,十方[2]面百千梵王[3],各各持一梵天妙寶,以為寶鈴,懸寶帳上。
時,小梵王持天衆寶,以為羅網,彌覆帳上。
爾時,百千無數天子、天女、眷屬,各持寶華,以布座上。
是諸蓮華,自然皆出五百億寶女,手執白拂[4],侍立帳内。
注釋 [1]師子座“師子”即獅子,為百獸之王。
佛教以佛為人中之至尊,有如獅子為百獸之王,故以佛座稱為師子座。
這兒指兜率天宮内彌勒菩薩說法時所踞之座。
因彌勒菩薩摩诃薩為未來之佛,故其座亦稱為師子座。
[2]十方:東西南北、四維上下,合稱為十方。
這兒泛指一切地方。
[3]梵王:本指大梵天王,這兒是泛指色界諸天。
色界是佛教所說的三界(欲界、色界、無色界)之一,位于欲界之上。
居住在色界的衆生,已斷除食欲和淫欲。
色界包括四禅十七天,統稱色界諸天。
[4]白拂:拂子是驅趕蚊子的器具。
白拂即用白毛制成的拂子。
譯文 另外,天宮中還有一個供彌勒菩薩就坐的師子座。
此座高四由旬(約合一百多裡),四周用閻浮檀河中所産的紫金,以及無數珍珠寶物裝飾。
座的四角,有四枝精巧的蓮花,每一枝都是由百寶合成。
每樣寶物都金光閃閃,閃爍着百億道耀眼的光芒。
在這些神奇微妙的光芒中,化現出五百億由各種珍寶做成的美麗花兒,裝飾着師子座上的寶帳。
這時,十方世界的百千梵王,各持一樣梵天妙寶,作為寶鈴,懸挂于寶帳之上。
諸小梵王也持着各種天上才有的寶物,結為網絡,覆挂于寶帳之上。
無數諸天衆、天女以及他們的眷屬,也都各自持着寶花,敷設布置于座上。
而各種蓮花都自然生出五百億寶女,手持着白色的拂子,侍立于寶帳之内。
原典 持宮四角,有四寶柱。
一一寶柱,有百千樓閣、梵摩尼珠,以為交絡。
時諸閣間,有百千天女,色妙無比,手執樂器。
其樂音中,演說苦、空、無常、無我,諸波羅蜜。
如是天宮,有百億萬無量寶色,一一諸女亦同寶色。
爾時,十方無量諸天,命終皆願生兜率天宮。
譯文 寶宮四周的四個角上,有四根寶柱支撐着。
根根寶柱之間,有百千座樓閣,其中有各式各樣的摩尼寶珠交相輝映。
各樓閣間,有千百個容貌姝麗,美妙無比的天女,手持各種樂器。
她們演奏的音樂聲,都是演示佛陀所說的人生是苦、世事是空、諸行無常、諸法無我等,能渡人出離生死苦海的佛法真理。
這樣,在兜率天宮中,有無數奇珍異寶,而諸天女,也都如同珍寶般地流光溢彩,和那些金銀珍寶輝映成色。
這時,十方無量無邊的諸天衆生,看到兜率淨土如此輝煌壯麗的景色,都紛紛發願,希望此生命終後,往生于兜率天宮——彌勒淨土。
原典 時兜率天宮,有五大神:第一大神,名曰寶幢。
身雨七寶,散宮牆内。
一一寶珠,化成無量樂器,懸處空中,不鼓自鳴。
有無量音,适衆生意。
第二大神,名曰華德。
身雨衆華,彌覆宮牆,化成華蓋。
一一華蓋,百千幢幡,以為導引。
第三大神,名曰香音。
身毛孔中,雨出微妙海此岸栴檀香。
其香如雲,作百寶色,繞宮七匝。
第四大神,名曰喜樂。
雨如意珠。
一一寶珠,自然住在幢幡之上,顯說無量歸佛、歸法、歸比丘僧,及說五戒[1],無量善法,諸波羅蜜,饒益勸助菩提音者。
第五大神,名曰正音聲。
身諸毛孔,流出衆水。
一一水上,有五百億華。
一一華上,有二十五玉女。
一一玉女身諸毛孔出一切音聲,勝天魔後所有音樂。
注釋 [1]五戒:即不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒。
這些是佛教的基本戒條,不僅出家的佛教徒必須遵守,即使在家的教徒也應終生遵循。
譯文 兜率天宮有五位大神,擔當着護持之任。
第一位大神名叫寶幢,他身上遍滿金、銀、珍珠、瑪瑙等七寶。
行走之時,身上七寶有如天雨,紛紛灑落在宮牆之内。
還有無數寶珠,自然化成無量樂器,懸挂于空中,自動發出悅耳動聽的旋律。
各種各樣的音樂之聲,能适應衆生各自不同的習慣和愛好。
第二位大神名叫華德。
身上能不斷散落各種美麗鮮豔的花朵,好像天上降着一場奇異的花雨。
這些不停地降落的鮮花覆蓋着宮牆,并化成一個由鮮花組成的寶蓋。
每座華蓋都由百千幢幡作為前導。
第三位大神名叫香音。
他全身每個毛孔都散發出陣陣檀香之味。
其香味芬芳怡人,其狀有如雲彩,折射出百寶之色,圍繞寶宮有七周之多。
第四位大神名叫喜樂。
渾身能降如意寶珠,如同下雨那樣。
顆顆寶珠自然降落在幢幡之上,如同在演說三歸五戒等無量善法,以及各種能助衆生解脫生死苦海的修行方法,和有利于勸助衆生發追求無上佛道之大心。
第五位大神名叫正音聲。
渾身毛孔中能流出微妙之水,各種水面上有五百億鮮豔的花兒,每一朵花上有二十五位玉女。
個個玉女身上毛孔中能發出各種美妙的音聲,這種音聲遠遠勝過諸天魔後所有優美的音樂。
原典 佛告優波離:此名兜率陀天十善報應勝妙福處。
若我住世一小劫[1]中,廣說一生補處菩薩報應,及十善果[2]者,不能窮盡。
今為汝等,略而解說。
注釋 [1]一小劫:劫為梵文音譯“劫波”的簡稱,意為極長遠的時間。
據《釋迦氏譜》解釋,劫波意思為“大時”,是以佛教所說的世界形成和毀壞為周期進行計算的。
一個劫包括有“成、住、壞、空”四個時期,包含有無數年代。
劫又有大劫、中劫、小劫之分。
一小劫約有八百四十萬年。
[2]十善果:參見前“十善”條注。
修習十善法所獲得的果報,稱為十善果。
譯文 佛陀告訴尊者優波離說:以上所說,兜率陀天種種勝妙莊嚴,并不是自然天生,實是彌勒修持十善業,所招感的福報,才有這樣殊勝微妙的天宮。
若我住世一小劫中,想要廣說一生補處菩薩的福報,以及修持十善業的福樂善果,也是說不盡的,現在不過為你說個大略罷了。
原典 佛告優波離:若有比丘及一切大衆,不厭生死,樂生天者,愛敬無上菩提心[1]者,欲為彌勒作弟子者,當作是觀。
作是觀者,應持五戒、八齋[2]、具足戒[3],身心精進,不求斷結[4]。
修十善法,一一思惟兜率陀天上上妙快樂。
作是觀者,名為正觀。
若他觀者,名為邪觀。
注釋 [1]無上菩提心:菩提即正覺智慧,無上菩提即無上正覺、無上智慧之心,亦即佛所具有的智慧正覺之心。
[2]八齋:亦作八戒、八齋戒,或八關齋戒。
即一、不殺生,二、不偷盜,三、不邪淫,四、不妄語,五、不飲酒,六、不眠高廣華麗之床,七、不裝飾打扮,觀聽歌舞,八、不非時食(即過午不食)。
其中前七條為戒,後一條為齋,合稱八齋戒。
佛教認為,通過守持八齋戒,能使在家信徒體驗出家者的宗教生活,從而不斷積累功德,堅固修行佛道之心。
[3]具足戒:是出家衆守持的戒律。
據《四分律》,比丘戒有二百五十條,比丘尼戒有三百四十八條。
因為此戒律的戒品比較完備,因此稱為具足戒。
出家人隻有依律受持此戒,才算正式取得比丘(或比丘尼)資格。
[4]斷結:結為煩惱的别名,斷結即斷除煩惱之意。
譯文 佛陀又告訴尊者優波離說:假如有比丘,或者是其他一切衆生,如暫時還不厭棄生死,願樂生于天界,能夠愛護敬重無上菩提之心,希望成為彌勒菩薩弟子者,應當作這樣的觀法:他們應當守持五戒、八關齋戒或具足戒。
身心不放逸,不斷精進修行,但不急于完全斷除煩惱。
他們應當勤修十善,一一思惟兜率陀天上各種奇妙快樂之處。
如果作這樣的觀法修行,便叫做正觀。
假如是作其他的觀法,那便是邪觀。
原典 爾時,優波離即從座起,整衣服,頭面作禮,白佛言:世尊!兜率陀天上,乃有如是極妙樂事,今此大士[1],何時于閻浮提[2]沒,生于彼天? 注釋 [1]大士:即菩薩,如觀世音菩薩又稱為觀音大士。
“士”有兩種解釋:一者,士即凡夫之通稱,以菩薩區别于凡夫,故稱“大士”,此說見《法華文句》。
另一種解釋認為,“士”通“事”,“大士”即運心廣大,能行上求佛道,下度衆生大事的菩薩,即稱為大士,見《四教儀集解》。
[2]閻浮提:新譯作“贍部洲”。
按佛教對世界的描述,世界的中心為須彌山,圍繞須彌山四周的是鹹海。
海中有四大洲:東方稱東勝神洲,南方叫南贍部洲,西方是西牛賀洲,北方為北俱盧洲。
其中南贍部洲舊譯為“南閻浮提”,也就是我們現在所居住的地方。
因此佛經中常說的閻浮提世界,即指我們現在衆生所居住的這個世界。
譯文 聽到這裡,優波離尊者即從座上站起,整了整衣服,以頭面着地向佛陀禮敬,并對佛說:世尊!既然兜率陀天上有這樣美妙歡樂的事情,那麼這一位大士,将于什麼時候離别我們這個閻浮提世界,往生那兜率陀天呢? 原典 佛告優波離:卻後十二年,二月十五日,于波羅奈國[1]劫波利村,波婆利大婆羅門家,本所生處,結加趺坐[2],如入滅定[3]。
身紫金色,光明豔赫,如百千日,上至兜率陀天。
其身舍利[4]如鑄金像,不動不搖。
身圓光中,有首楞嚴三昧[5]、般若波羅蜜[6],字義炳然。
時諸天人,尋即為起衆寶妙塔,供養舍利。
注釋 [1]波羅奈國:古印度國名。
在中印度恒河流域中遊,今印度北方邦瓦臘納西(貝拿勒斯)地方。
這兒是佛陀經常活動的地方。
西北十公裡處的鹿野苑,相傳是釋迦牟尼佛首次說法傳道的地方。
[2]結加趺坐:略稱跏趺,或跏趺坐。
有全跏坐和半跏坐兩種。
“全跏坐”是以兩足交叉置于左右股上,足掌上仰。
“半跏坐”是以一足壓在另一股上。
結跏趺坐本是釋迦牟尼佛的坐法,後來僧人坐禅修行也常采用。
據《大智度論》解釋,在各種坐法中,以結跏趺坐最為穩當,不容易疲勞,所以坐禅者多作跏趺坐式。
[3]滅定:是“滅盡定”的略稱,又作“滅受想定”。
佛教各種禅定中的一種。
修此禅定,是為使心的思慮活動不起。
這是佛教聖者所修的一種較為高級的禅定。
[4]舍利:又譯作設利羅或室利羅等。
本意是指人的屍骸或身骨,佛教用以指佛的靈骨。
依顔色可分為三種:白色的是“骨舍利”,黑色的是“發舍利”,赤色的是“肉舍利”。
又有全身舍利和碎身舍利、法身舍利和生身舍利等區别。
後世又将一些高僧去世後火化而剩的骨片,也稱為“舍利”。
這兒所說的舍利,當為生身舍利,即指彌勒佛滅度後,為了讓人天供養,使能受到福報而留下的身骨。
[5]首楞嚴三昧:意為健行三昧、健相三昧、勇伏定等。
三昧就是“定”的意思,這是佛教各種禅定中的一種。
據《首楞嚴三昧經》說,修習此種禅定,能擁有一切神通,使各種煩惱及魔障不能破壞阻礙。
而且它能統攝一切三昧禅定,故而是諸佛及十地菩薩修得的一種禅定。
[6]般若波羅蜜“般若”意為智慧,是代表佛法的正覺智慧。
般若波羅蜜即是“智慧度”“智慧到彼岸”之意。
是大乘佛教修行的六度(六波羅蜜)之一。
參見前“六波羅蜜”條的注文。
譯文 佛陀告訴優波離尊者:自今以後的十二年,在二月十五日那天,彌勒菩薩将在他出生的地方,即波羅奈國劫波利村的波婆利大婆羅門家,結跏趺坐,進入滅盡定,示現滅度之相。
這時他的身體将變成紫金色,渾身發出極為明亮耀眼的赫赫豔光,如同百千個太陽同時放射出強烈的光芒。
然後,他便上升到兜率陀天宮。
他遺留下來的身骨舍利,好像一尊黃金鑄造的像,不動不搖。
在其身邊四周發出的光芒中,可以看到能破除各種煩惱魔障的健行三昧禅定和大智慧到彼岸的奧妙深意,字義炳然灼灼。
那時,諸天神以及衆生即為此身骨舍利起塔供養,其塔以各種珍寶建成。
原典 時,兜率陀天七寶台内,摩尼殿上師子床坐,忽然化生[1],于蓮華上結加趺坐。
身如閻浮檀金色,長十六由旬,三十二相[2],八十種好[3],皆悉具足。
頂上肉髻[4],發绀琉璃色,釋迦毗楞伽[5]摩尼,百千萬億甄叔迦寶[6],以嚴天冠。
其天寶冠,有百萬億色。
一一色中,有無量百千化佛,諸化菩薩以為侍者。
複有他方諸大菩薩,作十八變随意自在,住天冠中。
彌勒眉間,有白毫相光[7],流出衆光,作百寶色。
三十二相,一一相中,五百億寶色。
一一好中,亦有五百億寶色。
一一相好[8],豔出八萬四千光明雲,與諸天子,各坐華座,晝夜六時[9],常說不退轉地法輪之行。
經一時中,成就五百億天子,令不退于阿耨多羅三藐三菩提。
注釋 [1]化生:亦作變化生,指無所依托,因前世業力所感而出現者。
佛教以六道衆生的誕生分四種形态:卵生(由卵殼而生,如雞、雀等)、胎生(從母胎生,如人、畜生)、濕生(由濕氣而生,如各種爬蟲)、化生(如諸天神或地獄中的受苦衆生、餓鬼等)。
[2]三十二相:也作三十二大人相、三十二大丈夫相。
佛教認為,佛陀生來即有許多不同于凡俗,異于常人的相貌和特征。
歸納起來,比較顯著的有三十二種,稱為“三十二相”。
另有八十種随着三十二相而有的細微特征,稱為“八十種随形好”“八十種好”;兩種合稱為“相好”。
三十二相主要有這幾種:頭頂有肉髻隆起、眉間有白毫放光、兩眼绀青、如牛眼睫、臉頰豐滿如獅子、舌頭柔軟寬長,伸出來能夠遮覆臉面、手指修長、指間有缦網如蹼狀、手足柔軟、足背高滿、足底平實、足下有千輻輪狀紋路、身材高大、肩圓膀滿、皮膚金色、周身能發出一丈左右的光芒等。
[3]八十種好:即“八十種随形好”,是随三十二相而有,更細别三十二相而成的八十種細微特征。
如:眉如新月、眼睛青白分明、耳輪闊大、鼻高而不現孔、唇色紅潤光澤、手指圓而纖細、手紋長而不斷、臍深而圓好,等等。
[4]肉髻:頭頂上的肉髻隆起,是佛陀的三十二相之一。
[5]釋迦毗楞伽:是一種寶玉的名稱。
《觀無量壽經》中也說到極樂世界以釋迦毗楞伽寶為台。
[6]甄叔迦寶:是一種赤色的寶石。
甄叔迦本為樹名,其花大如手,顔色為赤色。
此寶石與此花相似,所以以此花樹之名稱之。
[7]白毫相光:眉間白毫放出光芒,為三十二相之一。
參見“三十二相”注文。
[8]相好:即三十二相,八十種好的合稱。
參見前“三十二相”“八十種好”的注文。
[9]晝夜六時“參見前:初夜分”的注文。
譯文 這時,兜率陀天七寶台内摩尼殿中的師子座上,彌勒菩薩結跏趺坐于蓮花台中。
他的身體有如閻浮檀金那樣發出赤黃色,身長十六由旬(約為五六百裡),渾身具足常人所沒有的三十二種大人相及八十種随形相好。
頭頂上肉髻隆起,螺發呈天青色,好像绀色的琉璃,頭上戴着天冠,鑲着一種叫作“釋迦毗楞迦”的摩尼寶珠以及百千萬億紅寶石。
因而他所戴的天寶冠熠熠生輝,閃爍着百千萬億道寶石的光澤。
每一道色澤之中,交相輝映着無數個化佛,并有諸化身菩薩作為侍者,侍立于化佛之旁。
此外,還有他方世界的各位大菩薩,他們各自顯出十八種神通變化,随意自在地住在此天冠中。
彌勒菩薩的眉間有白毫放出光芒,它們所閃射出的各種光澤,好像千百種珍寶所發出的奇光異彩。
彌勒菩薩身上所具有的三十二種大人相中,每一種都放射出五百億寶石之光,一一相好之中,閃映出八萬四千道光彩,顯得五彩缤紛。
彌勒菩薩與諸天子各自坐于蓮花座之
參見“記别”條注文。
譯文 佛陀聽了優波離的問話,就告訴他說:優波離啊!你仔細地聽,認真地聽,好好地思考,牢牢地記住我所說的話。
佛陀既然稱為如來、應供、正遍知,我今天就對在這兒與會的大衆,說一說彌勒菩薩将成無上正等正覺之事吧。
我預記這位阿逸多,自今算起,十二年以後就要命終。
他命終以後,必然會往生到兜率陀天上去。
那時,兜率天上,生活着五百億位天子,每一位天子都在修行能夠到達彼岸世界的“六度”中的布施,并有着精深的修持功力。
為了供養再經一次轉生即能修道成佛的大菩薩,他們以諸天才有的福慧之力,建造了豪華壯觀的宮殿,還各自脫下了由檀香木和各種名貴寶珠制作及裝飾起來的寶冠,雙膝長跪于地,雙手合掌,發出如下誓願:“我現在拿着這些無價之寶,以及這頂由各種寶珠綴成的天冠,是為了供養這位将成大道并将要普度世人的大菩薩。
這位大菩薩來到我們這個世界,不久就要修成無上正等正覺。
如果我将來能夠在這位佛陀的莊嚴國界中得到授記,于未來世必定也能修成佛道的話,那麼我的這頂寶冠就将化作供養這位大菩薩的器具。
”五百億諸天子都一一長跪于地,發下了同樣的大誓願。
原典 時,諸天子作是願已,是諸寶冠,化作五百萬億寶宮。
一一寶宮,有七重垣。
一一垣七寶[1]所成,一一寶出五百億光明。
一一光明中,有五百億蓮華。
一一蓮華,化作五百億七寶行樹。
一一樹葉,有五百億寶色。
一一寶色,有五百億閻浮檀金[2]光。
一一閻浮檀金光中,出五百億諸天寶女。
一一寶女,住立樹下,執百億寶。
無數璎珞,出妙音樂。
時,樂音中,演說不退轉地法輪[3]之行。
其樹生果,如玻璃[4]色。
一切衆色入玻璃色中。
是諸光明,右旋宛轉,流出衆音。
衆音演說,大慈大悲法。
一一垣牆,高六十二由旬[5],厚十四由旬,五百億龍王圍繞此垣。
一一龍王,雨五百億七寶行樹,莊嚴垣上。
自然有風,吹動此樹,樹相振[6]觸,演說苦、空、無常、無我,諸波羅蜜。
注釋 [1]七寶:即七種寶物。
諸經論中所說略有差别。
一說為金、銀、琉璃、砗磲、瑪瑙、珍珠、玫瑰。
另一說為金、銀、琉璃、砗磲、瑪瑙、琥珀、珊瑚,等等。
[2]閻浮檀金:又作炎浮檀金、閻浮提金等。
是一種色澤赤黃而帶有紫焰的黃金。
閻浮是河名,此河中盛産金沙,其金即稱為閻浮檀金,在古代印度享有盛名,佛經中曾多次提到過。
如《妙法蓮華經》中也有“閻浮那提(即閻浮檀)金光如來”。
[3]不退轉地法輪“法輪”即指佛菩薩所說之法。
“輪”本來是古代印度的一種兵器,以法輪形容佛法,是說佛法正道能摧破一切邪魔外道。
佛經上常把佛陀說法形容為“轉法輪”。
另外,佛家常說的“法輪常轉”即意為佛法将長久地留存在世間的意思。
“不退轉地”,是梵語音譯“阿毗跋緻”的意譯。
是說修行者修到一定程度,已經達到能使所修功德善根隻會日益增進累積,而決不會退失轉變的地位。
如《無量壽經》中所說的,往生西方極樂世界的衆生,即能達到阿毗跋緻,獲不退轉地。
“不退轉地法輪”就是說佛菩薩所說之佛法,能使衆生證得不退轉之地。
[4]玻璃:一作頗梨。
據唐代僧人玄應所作的《一切經音義》等解釋,佛經中所說的玻璃,是一種産于深山石窟中的寶石,有紫、白、紅、碧四種色澤。
在中國古代,通常又稱之為“水精”。
[5]由旬:又作由延、逾繕那等。
古代印度一種長度(距離)計量單位。
以帝王一日行軍的路程作為一由旬,約合現在四十裡(也有說是三十裡,此外還有其他多種說法)。
[6]振:接觸,碰撞。
譯文 當諸天子各各發下這弘大誓願後,這些寶冠一一化作五百萬億寶宮。
每一座寶宮都有七重圍牆圍繞,每一重圍牆都是由金、銀、琉璃、玻璃、珊瑚珍珠、瑪瑙等七寶構成。
每種寶物都是閃閃發光,彙成五百億道耀眼奪目的光芒。
每一道光芒中,有着五百億朵蓮花。
每一朵蓮花又化作五百億棵用七寶裝飾成的寶樹,寶樹的每一片葉子都閃爍着五百億衆寶之色。
每一種寶色中又有五百億道赤黃而帶有紫焰的金光,好像閻浮提金所發出的那種令人心醉的色澤。
每一道金光中,又閃現出五百億諸天寶女,每一位寶女都是手持百億種珍寶,靜靜地侍立于樹下。
這兒有無數璎珞,發出奇妙動聽的音樂聲。
此時,這些音樂聲,都演示着能使修行者功德善根日益增長積累,并能達到不會退失轉變地位的精妙佛法。
這些樹上所結的果實,都如同水晶般地閃發着耀眼的光澤。
一切其他色彩,都融進了紫、白、紅、碧等晶瑩剔透的光芒之中。
如此種種令人眩目的光芒,都是右旋而轉,并流出種種美妙動聽,宛轉輕柔的音聲。
這些聲音仿佛都在演說佛陀的大慈大悲之法。
這些宮殿的每一重圍牆都高六十二由旬(約合二千多裡),厚達十四由旬(約有五、六百裡),有五百億龍王圍繞着這些宮牆。
每一個龍王口中都吐出五百億株枝頭挂滿各種珍奇珠寶的行樹,用以裝飾宮殿的圍牆,當空中微風吹動時,這些寶樹的樹枝迎風微擺,互相碰撞,發出苦、空、無常、無我等各種能使修行者渡過生死苦海的佛法真理之音。
原典 爾時,此宮有一大神,名牢度跋提,即從座起,遍禮十方佛。
發弘誓願:“若我福德,應為彌勒菩薩造善法堂[1],令我額上,自然出珠。
”既發願已,額上自然出百億寶珠。
琉璃、玻璃,一切衆色,無不具足。
如紫绀摩尼[2],表裡映徹。
此摩尼珠,回旋空中,化為四十九重微妙寶宮。
一一欄楯,萬億梵摩尼[3]寶所共合成。
諸欄楯間,自然化生九億天子、五百億天女。
一一天子,手中化生無量億萬七寶蓮華。
一一蓮華上有無量億光。
其光明中,具諸樂器。
如是天樂,不鼓自鳴。
此聲出時,諸女自然執衆樂器,競起歌舞。
所詠歌音,演說十善[4]、四弘誓願[5]。
諸天聞者,皆發無上道心。
注釋 [1]善法堂:佛教以佛法為世間和出世間的善法,故将演說佛法之堂稱為“善法堂”。
另據佛經稱,須彌山頂喜見城外西南角,有帝釋天講堂,諸天常在此議論人天善惡之事,此堂亦稱“善法堂”。
這兒所說的“善法堂”,是牢度跋提為彌勒菩薩在兜率天宮所造的說法堂。
[2]紫绀摩尼:绀是一種青而帶紅的顔色,佛經中常說佛陀的毛發為绀青之色。
紫绀摩尼是說能發出紫绀光澤的摩尼寶珠。
[3]梵摩尼:意為“淨珠”,寶珠之名,一說即大梵天王的如意寶珠。
[4]十善:又作十善道、十善業等。
佛家所說的十項能增進善業功德的思想言行。
它們是:一、不殺生,二、不偷盜,三、不邪淫,四、不妄語,五、不兩舌(不搬弄是非),六、不惡口(不講粗言惡語),七、不绮語(不講雜穢之語),八、不貪欲,九、不嗔恚,十、不愚癡。
此十善業中,前三者為身業,次四者為口業,後三種為意業。
十善與十惡相對,不犯十惡,即為十善。
這是佛教的基本道德信條,大乘佛教在家佛教徒必須遵守的基本戒條。
佛教認為,遵循十善法,即能積累功德,獲人天福報。
[5]四弘誓願:修習大乘佛教的菩薩衆,初發心時,必須立下的四個誓願。
這四個誓願是“一、衆生無邊誓願度,二、煩惱無盡誓願斷,三、法門無量誓願學,四、佛道無上誓願成。
佛教認為此四大誓願廣大周遍,意志堅猛,所以稱為“四弘誓願”。
發此廣大弘願,是為了使修行者能堅固慧心,制伏煩惱,成就無上菩提之道。
譯文 守持此宮殿的,是一個叫做牢度跋提的大神。
那時,這位大神從座而起,對十方諸佛遍施一禮,然後發弘誓願說:“倘若以我的福德之力,能夠為彌勒菩薩建造一座演說出世善法的說法堂的話,那麼就讓我頭上自然生出寶珠。
”大神發此弘誓願畢,額上即自然生出百億寶珠、琉璃等,色彩斑斓,熠熠生輝。
如同那閃爍着紫绀色光芒的摩尼寶珠那樣,表裡映徹,晶瑩剔透。
這些摩尼寶珠忽然回旋于空中,化成四十九重微妙寶宮,環繞這些寶宮的欄楯,由億萬顆如意寶珠鑲嵌合成,欄楯之間,自然化生出九億天子,五百億天女。
諸天子手中都化生出無數枝七寶蓮花,每一枝蓮花上都閃爍着無數道光芒。
在其光明之中,有着笙、鼓、箫、瑟等各種各樣的樂器。
這些樂器都不鼓自鳴,自動發出各種悅耳動聽的旋律。
每當這些旋律響起,諸天女即自然而然地走上前來,手中執持諸般樂器,翩翩起舞,輕歌曼曲。
所唱歌詞的内容,都在演說人天十善,菩薩發心的四弘誓願等精奧微妙的佛法深意。
居于兜率陀天的諸天,聽到這種美妙的聲音,頓時都從心底發出追求無上佛道的心願。
原典 時諸垣中,有八色琉璃渠,一一渠有五百億寶珠而用合成。
一一渠中,有八味水[1],八色具足。
其水上湧,繞梁棟間。
于四門外,化生四華。
水出華中,如寶華流。
一一華上,有二十四天女,身色微妙,如諸菩薩莊嚴身相,手中自然化五百億寶器。
一一器中,天諸甘露,自然盈滿。
左肩荷佩無量璎珞,右肩複負無量樂器。
如雲住空,從水而出,贊歎菩薩六波羅蜜[2]。
若有往生兜率天上,自然得此天女侍禦。
注釋 [1]八味水:據《無量壽經》和《阿彌陀經》等佛教經典講,極樂世界的七寶池中盈滿了八功德水。
這種水具有八種功德:一、澄淨,二、清冷,三、甘美,四、輕軟,五、潤澤,六、安和,七、除患,八、增益。
八味水就是八功德水。
[2]六波羅蜜:參見前“檀波羅蜜”注文。
六波羅蜜即“六度”,是指六種能渡生死此岸,到達涅槃彼岸的修行方法。
它們是:布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧。
佛教認為不斷地修持此六項内容,即能獲得解脫,脫離生死輪回,到達涅槃境界。
六波羅蜜是大乘佛教修習的主要内容。
譯文 環繞寶宮的諸牆垣中,有八色琉璃之渠,每一條渠道都是由五百億奇珍異寶鋪砌而成,渠中流淌着帶有澄淨、清冷、甘美、柔軟、潤澤、安和、除患、增益等性能和功用的八味功德之水。
水面泛着八種絢麗的色彩,這些八味功德之水不停地往上翻湧,缭繞于宮中梁棟之間。
又流經四門之外,于水中化生出青、白、紅、黃四色蓮花。
渠水流經花中,好像這些寶蓮花也在流動。
每一蓮花上有二十四名天女,容貌姝麗姣好,體态婀娜多姿,如同諸大菩薩,身上钏環璎珞、衆多珠寶的莊嚴身相。
天女手中自然化現五百億寶器,每個寶器中都自然充滿着甘露。
天女左肩佩飾數不清的璎珞,右肩負荷着無數各種各樣的樂器。
她們從水而出,有如朵朵豔麗的出水芙蓉,又如同片片飄浮在天邊的彩雲,齊聲贊歎菩薩所修持的六度之行。
如果有誰能往生于兜率陀天上,那麼自然就有這些天女前來侍奉。
原典 亦有七寶大師子座[1],高四由旬,閻浮檀金、無量衆寶以為莊嚴。
座四角頭,生四蓮華,一一蓮華,百寶所成。
一一寶出百億光明,其光微妙,化為五百億衆寶雜華,莊嚴寶帳。
時,十方[2]面百千梵王[3],各各持一梵天妙寶,以為寶鈴,懸寶帳上。
時,小梵王持天衆寶,以為羅網,彌覆帳上。
爾時,百千無數天子、天女、眷屬,各持寶華,以布座上。
是諸蓮華,自然皆出五百億寶女,手執白拂[4],侍立帳内。
注釋 [1]師子座“師子”即獅子,為百獸之王。
佛教以佛為人中之至尊,有如獅子為百獸之王,故以佛座稱為師子座。
這兒指兜率天宮内彌勒菩薩說法時所踞之座。
因彌勒菩薩摩诃薩為未來之佛,故其座亦稱為師子座。
[2]十方:東西南北、四維上下,合稱為十方。
這兒泛指一切地方。
[3]梵王:本指大梵天王,這兒是泛指色界諸天。
色界是佛教所說的三界(欲界、色界、無色界)之一,位于欲界之上。
居住在色界的衆生,已斷除食欲和淫欲。
色界包括四禅十七天,統稱色界諸天。
[4]白拂:拂子是驅趕蚊子的器具。
白拂即用白毛制成的拂子。
譯文 另外,天宮中還有一個供彌勒菩薩就坐的師子座。
此座高四由旬(約合一百多裡),四周用閻浮檀河中所産的紫金,以及無數珍珠寶物裝飾。
座的四角,有四枝精巧的蓮花,每一枝都是由百寶合成。
每樣寶物都金光閃閃,閃爍着百億道耀眼的光芒。
在這些神奇微妙的光芒中,化現出五百億由各種珍寶做成的美麗花兒,裝飾着師子座上的寶帳。
這時,十方世界的百千梵王,各持一樣梵天妙寶,作為寶鈴,懸挂于寶帳之上。
諸小梵王也持着各種天上才有的寶物,結為網絡,覆挂于寶帳之上。
無數諸天衆、天女以及他們的眷屬,也都各自持着寶花,敷設布置于座上。
而各種蓮花都自然生出五百億寶女,手持着白色的拂子,侍立于寶帳之内。
原典 持宮四角,有四寶柱。
一一寶柱,有百千樓閣、梵摩尼珠,以為交絡。
時諸閣間,有百千天女,色妙無比,手執樂器。
其樂音中,演說苦、空、無常、無我,諸波羅蜜。
如是天宮,有百億萬無量寶色,一一諸女亦同寶色。
爾時,十方無量諸天,命終皆願生兜率天宮。
譯文 寶宮四周的四個角上,有四根寶柱支撐着。
根根寶柱之間,有百千座樓閣,其中有各式各樣的摩尼寶珠交相輝映。
各樓閣間,有千百個容貌姝麗,美妙無比的天女,手持各種樂器。
她們演奏的音樂聲,都是演示佛陀所說的人生是苦、世事是空、諸行無常、諸法無我等,能渡人出離生死苦海的佛法真理。
這樣,在兜率天宮中,有無數奇珍異寶,而諸天女,也都如同珍寶般地流光溢彩,和那些金銀珍寶輝映成色。
這時,十方無量無邊的諸天衆生,看到兜率淨土如此輝煌壯麗的景色,都紛紛發願,希望此生命終後,往生于兜率天宮——彌勒淨土。
原典 時兜率天宮,有五大神:第一大神,名曰寶幢。
身雨七寶,散宮牆内。
一一寶珠,化成無量樂器,懸處空中,不鼓自鳴。
有無量音,适衆生意。
第二大神,名曰華德。
身雨衆華,彌覆宮牆,化成華蓋。
一一華蓋,百千幢幡,以為導引。
第三大神,名曰香音。
身毛孔中,雨出微妙海此岸栴檀香。
其香如雲,作百寶色,繞宮七匝。
第四大神,名曰喜樂。
雨如意珠。
一一寶珠,自然住在幢幡之上,顯說無量歸佛、歸法、歸比丘僧,及說五戒[1],無量善法,諸波羅蜜,饒益勸助菩提音者。
第五大神,名曰正音聲。
身諸毛孔,流出衆水。
一一水上,有五百億華。
一一華上,有二十五玉女。
一一玉女身諸毛孔出一切音聲,勝天魔後所有音樂。
注釋 [1]五戒:即不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒。
這些是佛教的基本戒條,不僅出家的佛教徒必須遵守,即使在家的教徒也應終生遵循。
譯文 兜率天宮有五位大神,擔當着護持之任。
第一位大神名叫寶幢,他身上遍滿金、銀、珍珠、瑪瑙等七寶。
行走之時,身上七寶有如天雨,紛紛灑落在宮牆之内。
還有無數寶珠,自然化成無量樂器,懸挂于空中,自動發出悅耳動聽的旋律。
各種各樣的音樂之聲,能适應衆生各自不同的習慣和愛好。
第二位大神名叫華德。
身上能不斷散落各種美麗鮮豔的花朵,好像天上降着一場奇異的花雨。
這些不停地降落的鮮花覆蓋着宮牆,并化成一個由鮮花組成的寶蓋。
每座華蓋都由百千幢幡作為前導。
第三位大神名叫香音。
他全身每個毛孔都散發出陣陣檀香之味。
其香味芬芳怡人,其狀有如雲彩,折射出百寶之色,圍繞寶宮有七周之多。
第四位大神名叫喜樂。
渾身能降如意寶珠,如同下雨那樣。
顆顆寶珠自然降落在幢幡之上,如同在演說三歸五戒等無量善法,以及各種能助衆生解脫生死苦海的修行方法,和有利于勸助衆生發追求無上佛道之大心。
第五位大神名叫正音聲。
渾身毛孔中能流出微妙之水,各種水面上有五百億鮮豔的花兒,每一朵花上有二十五位玉女。
個個玉女身上毛孔中能發出各種美妙的音聲,這種音聲遠遠勝過諸天魔後所有優美的音樂。
原典 佛告優波離:此名兜率陀天十善報應勝妙福處。
若我住世一小劫[1]中,廣說一生補處菩薩報應,及十善果[2]者,不能窮盡。
今為汝等,略而解說。
注釋 [1]一小劫:劫為梵文音譯“劫波”的簡稱,意為極長遠的時間。
據《釋迦氏譜》解釋,劫波意思為“大時”,是以佛教所說的世界形成和毀壞為周期進行計算的。
一個劫包括有“成、住、壞、空”四個時期,包含有無數年代。
劫又有大劫、中劫、小劫之分。
一小劫約有八百四十萬年。
[2]十善果:參見前“十善”條注。
修習十善法所獲得的果報,稱為十善果。
譯文 佛陀告訴尊者優波離說:以上所說,兜率陀天種種勝妙莊嚴,并不是自然天生,實是彌勒修持十善業,所招感的福報,才有這樣殊勝微妙的天宮。
若我住世一小劫中,想要廣說一生補處菩薩的福報,以及修持十善業的福樂善果,也是說不盡的,現在不過為你說個大略罷了。
原典 佛告優波離:若有比丘及一切大衆,不厭生死,樂生天者,愛敬無上菩提心[1]者,欲為彌勒作弟子者,當作是觀。
作是觀者,應持五戒、八齋[2]、具足戒[3],身心精進,不求斷結[4]。
修十善法,一一思惟兜率陀天上上妙快樂。
作是觀者,名為正觀。
若他觀者,名為邪觀。
注釋 [1]無上菩提心:菩提即正覺智慧,無上菩提即無上正覺、無上智慧之心,亦即佛所具有的智慧正覺之心。
[2]八齋:亦作八戒、八齋戒,或八關齋戒。
即一、不殺生,二、不偷盜,三、不邪淫,四、不妄語,五、不飲酒,六、不眠高廣華麗之床,七、不裝飾打扮,觀聽歌舞,八、不非時食(即過午不食)。
其中前七條為戒,後一條為齋,合稱八齋戒。
佛教認為,通過守持八齋戒,能使在家信徒體驗出家者的宗教生活,從而不斷積累功德,堅固修行佛道之心。
[3]具足戒:是出家衆守持的戒律。
據《四分律》,比丘戒有二百五十條,比丘尼戒有三百四十八條。
因為此戒律的戒品比較完備,因此稱為具足戒。
出家人隻有依律受持此戒,才算正式取得比丘(或比丘尼)資格。
[4]斷結:結為煩惱的别名,斷結即斷除煩惱之意。
譯文 佛陀又告訴尊者優波離說:假如有比丘,或者是其他一切衆生,如暫時還不厭棄生死,願樂生于天界,能夠愛護敬重無上菩提之心,希望成為彌勒菩薩弟子者,應當作這樣的觀法:他們應當守持五戒、八關齋戒或具足戒。
身心不放逸,不斷精進修行,但不急于完全斷除煩惱。
他們應當勤修十善,一一思惟兜率陀天上各種奇妙快樂之處。
如果作這樣的觀法修行,便叫做正觀。
假如是作其他的觀法,那便是邪觀。
原典 爾時,優波離即從座起,整衣服,頭面作禮,白佛言:世尊!兜率陀天上,乃有如是極妙樂事,今此大士[1],何時于閻浮提[2]沒,生于彼天? 注釋 [1]大士:即菩薩,如觀世音菩薩又稱為觀音大士。
“士”有兩種解釋:一者,士即凡夫之通稱,以菩薩區别于凡夫,故稱“大士”,此說見《法華文句》。
另一種解釋認為,“士”通“事”,“大士”即運心廣大,能行上求佛道,下度衆生大事的菩薩,即稱為大士,見《四教儀集解》。
[2]閻浮提:新譯作“贍部洲”。
按佛教對世界的描述,世界的中心為須彌山,圍繞須彌山四周的是鹹海。
海中有四大洲:東方稱東勝神洲,南方叫南贍部洲,西方是西牛賀洲,北方為北俱盧洲。
其中南贍部洲舊譯為“南閻浮提”,也就是我們現在所居住的地方。
因此佛經中常說的閻浮提世界,即指我們現在衆生所居住的這個世界。
譯文 聽到這裡,優波離尊者即從座上站起,整了整衣服,以頭面着地向佛陀禮敬,并對佛說:世尊!既然兜率陀天上有這樣美妙歡樂的事情,那麼這一位大士,将于什麼時候離别我們這個閻浮提世界,往生那兜率陀天呢? 原典 佛告優波離:卻後十二年,二月十五日,于波羅奈國[1]劫波利村,波婆利大婆羅門家,本所生處,結加趺坐[2],如入滅定[3]。
身紫金色,光明豔赫,如百千日,上至兜率陀天。
其身舍利[4]如鑄金像,不動不搖。
身圓光中,有首楞嚴三昧[5]、般若波羅蜜[6],字義炳然。
時諸天人,尋即為起衆寶妙塔,供養舍利。
注釋 [1]波羅奈國:古印度國名。
在中印度恒河流域中遊,今印度北方邦瓦臘納西(貝拿勒斯)地方。
這兒是佛陀經常活動的地方。
西北十公裡處的鹿野苑,相傳是釋迦牟尼佛首次說法傳道的地方。
[2]結加趺坐:略稱跏趺,或跏趺坐。
有全跏坐和半跏坐兩種。
“全跏坐”是以兩足交叉置于左右股上,足掌上仰。
“半跏坐”是以一足壓在另一股上。
結跏趺坐本是釋迦牟尼佛的坐法,後來僧人坐禅修行也常采用。
據《大智度論》解釋,在各種坐法中,以結跏趺坐最為穩當,不容易疲勞,所以坐禅者多作跏趺坐式。
[3]滅定:是“滅盡定”的略稱,又作“滅受想定”。
佛教各種禅定中的一種。
修此禅定,是為使心的思慮活動不起。
這是佛教聖者所修的一種較為高級的禅定。
[4]舍利:又譯作設利羅或室利羅等。
本意是指人的屍骸或身骨,佛教用以指佛的靈骨。
依顔色可分為三種:白色的是“骨舍利”,黑色的是“發舍利”,赤色的是“肉舍利”。
又有全身舍利和碎身舍利、法身舍利和生身舍利等區别。
後世又将一些高僧去世後火化而剩的骨片,也稱為“舍利”。
這兒所說的舍利,當為生身舍利,即指彌勒佛滅度後,為了讓人天供養,使能受到福報而留下的身骨。
[5]首楞嚴三昧:意為健行三昧、健相三昧、勇伏定等。
三昧就是“定”的意思,這是佛教各種禅定中的一種。
據《首楞嚴三昧經》說,修習此種禅定,能擁有一切神通,使各種煩惱及魔障不能破壞阻礙。
而且它能統攝一切三昧禅定,故而是諸佛及十地菩薩修得的一種禅定。
[6]般若波羅蜜“般若”意為智慧,是代表佛法的正覺智慧。
般若波羅蜜即是“智慧度”“智慧到彼岸”之意。
是大乘佛教修行的六度(六波羅蜜)之一。
參見前“六波羅蜜”條的注文。
譯文 佛陀告訴優波離尊者:自今以後的十二年,在二月十五日那天,彌勒菩薩将在他出生的地方,即波羅奈國劫波利村的波婆利大婆羅門家,結跏趺坐,進入滅盡定,示現滅度之相。
這時他的身體将變成紫金色,渾身發出極為明亮耀眼的赫赫豔光,如同百千個太陽同時放射出強烈的光芒。
然後,他便上升到兜率陀天宮。
他遺留下來的身骨舍利,好像一尊黃金鑄造的像,不動不搖。
在其身邊四周發出的光芒中,可以看到能破除各種煩惱魔障的健行三昧禅定和大智慧到彼岸的奧妙深意,字義炳然灼灼。
那時,諸天神以及衆生即為此身骨舍利起塔供養,其塔以各種珍寶建成。
原典 時,兜率陀天七寶台内,摩尼殿上師子床坐,忽然化生[1],于蓮華上結加趺坐。
身如閻浮檀金色,長十六由旬,三十二相[2],八十種好[3],皆悉具足。
頂上肉髻[4],發绀琉璃色,釋迦毗楞伽[5]摩尼,百千萬億甄叔迦寶[6],以嚴天冠。
其天寶冠,有百萬億色。
一一色中,有無量百千化佛,諸化菩薩以為侍者。
複有他方諸大菩薩,作十八變随意自在,住天冠中。
彌勒眉間,有白毫相光[7],流出衆光,作百寶色。
三十二相,一一相中,五百億寶色。
一一好中,亦有五百億寶色。
一一相好[8],豔出八萬四千光明雲,與諸天子,各坐華座,晝夜六時[9],常說不退轉地法輪之行。
經一時中,成就五百億天子,令不退于阿耨多羅三藐三菩提。
注釋 [1]化生:亦作變化生,指無所依托,因前世業力所感而出現者。
佛教以六道衆生的誕生分四種形态:卵生(由卵殼而生,如雞、雀等)、胎生(從母胎生,如人、畜生)、濕生(由濕氣而生,如各種爬蟲)、化生(如諸天神或地獄中的受苦衆生、餓鬼等)。
[2]三十二相:也作三十二大人相、三十二大丈夫相。
佛教認為,佛陀生來即有許多不同于凡俗,異于常人的相貌和特征。
歸納起來,比較顯著的有三十二種,稱為“三十二相”。
另有八十種随着三十二相而有的細微特征,稱為“八十種随形好”“八十種好”;兩種合稱為“相好”。
三十二相主要有這幾種:頭頂有肉髻隆起、眉間有白毫放光、兩眼绀青、如牛眼睫、臉頰豐滿如獅子、舌頭柔軟寬長,伸出來能夠遮覆臉面、手指修長、指間有缦網如蹼狀、手足柔軟、足背高滿、足底平實、足下有千輻輪狀紋路、身材高大、肩圓膀滿、皮膚金色、周身能發出一丈左右的光芒等。
[3]八十種好:即“八十種随形好”,是随三十二相而有,更細别三十二相而成的八十種細微特征。
如:眉如新月、眼睛青白分明、耳輪闊大、鼻高而不現孔、唇色紅潤光澤、手指圓而纖細、手紋長而不斷、臍深而圓好,等等。
[4]肉髻:頭頂上的肉髻隆起,是佛陀的三十二相之一。
[5]釋迦毗楞伽:是一種寶玉的名稱。
《觀無量壽經》中也說到極樂世界以釋迦毗楞伽寶為台。
[6]甄叔迦寶:是一種赤色的寶石。
甄叔迦本為樹名,其花大如手,顔色為赤色。
此寶石與此花相似,所以以此花樹之名稱之。
[7]白毫相光:眉間白毫放出光芒,為三十二相之一。
參見“三十二相”注文。
[8]相好:即三十二相,八十種好的合稱。
參見前“三十二相”“八十種好”的注文。
[9]晝夜六時“參見前:初夜分”的注文。
譯文 這時,兜率陀天七寶台内摩尼殿中的師子座上,彌勒菩薩結跏趺坐于蓮花台中。
他的身體有如閻浮檀金那樣發出赤黃色,身長十六由旬(約為五六百裡),渾身具足常人所沒有的三十二種大人相及八十種随形相好。
頭頂上肉髻隆起,螺發呈天青色,好像绀色的琉璃,頭上戴着天冠,鑲着一種叫作“釋迦毗楞迦”的摩尼寶珠以及百千萬億紅寶石。
因而他所戴的天寶冠熠熠生輝,閃爍着百千萬億道寶石的光澤。
每一道色澤之中,交相輝映着無數個化佛,并有諸化身菩薩作為侍者,侍立于化佛之旁。
此外,還有他方世界的各位大菩薩,他們各自顯出十八種神通變化,随意自在地住在此天冠中。
彌勒菩薩的眉間有白毫放出光芒,它們所閃射出的各種光澤,好像千百種珍寶所發出的奇光異彩。
彌勒菩薩身上所具有的三十二種大人相中,每一種都放射出五百億寶石之光,一一相好之中,閃映出八萬四千道光彩,顯得五彩缤紛。
彌勒菩薩與諸天子各自坐于蓮花座之